LIN-MANUEL MIRANDA, LORENA BRANCUCCI, MARK A. MANCINA, OPETAIA TAVITA FOA'I
C'è una ragazza che ama la gente del suo villaggio
In mare sta dando prova del suo profondo coraggio
Se il mondo a volte ti è contro
Le cicatrice che avrai
Ti guideranno dovunque tu sarai!
Ti cambiano le persone
Che viaggiono al tuo fianco
Ma tu hai una voce dentro
E quella voce vale tanto!
Ti indica il tuo cammino
Vaiana, bambina mia
Può rivelarti solo il tuo cuore chi tu sia
"Chi sono io?"
Ho nel cuore la mia gente
Amo il mare e sento che lui vuole me
I viaggiatori da cui discendiamo
Li sento dentro e mi spronano
Voglio seguirli e nulla può distogliarmi
Sono giunta sola fino a qui
Ed andrò lontano
Ho capito che nulla può dissuadermi
E la voce che sento più forte ogni istante
È una marea col suo moto incessante
So che sei qui con me a dirmi di non fermarmi
Ma non dovrai, io so ormai
Chi è Vaiana
C'è una ragazza che ama la gente del suo villaggio
There's a girl who loves the people of her village
In mare sta dando prova del suo profondo coraggio
In the sea, she is showing her deep courage
Se il mondo a volte ti è contro
If the world is sometimes against you
Le cicatrice che avrai
The scars you will have
Ti guideranno dovunque tu sarai!
Will guide you wherever you are!
Ti cambiano le persone
People change you
Che viaggiono al tuo fianco
Who travel by your side
Ma tu hai una voce dentro
But you have a voice inside
E quella voce vale tanto!
And that voice is worth a lot!
Ti indica il tuo cammino
It indicates your path
Vaiana, bambina mia
Vaiana, my little girl
Può rivelarti solo il tuo cuore chi tu sia
Only your heart can reveal who you are
"Chi sono io?"
"Who am I?"
Ho nel cuore la mia gente
I have my people in my heart
Amo il mare e sento che lui vuole me
I love the sea and I feel that it wants me
I viaggiatori da cui discendiamo
The travelers from whom we descend
Li sento dentro e mi spronano
I feel them inside and they spur me on
Voglio seguirli e nulla può distogliarmi
I want to follow them and nothing can distract me
Sono giunta sola fino a qui
I have come alone up to here
Ed andrò lontano
And I will go far
Ho capito che nulla può dissuadermi
I understood that nothing can dissuade me
E la voce che sento più forte ogni istante
And the voice that I feel stronger every moment
È una marea col suo moto incessante
It's a tide with its incessant motion
So che sei qui con me a dirmi di non fermarmi
I know you are here with me telling me not to stop
Ma non dovrai, io so ormai
But you won't have to, I already know
Chi è Vaiana
Who is Vaiana
C'è una ragazza che ama la gente del suo villaggio
Há uma garota que ama as pessoas de sua aldeia
In mare sta dando prova del suo profondo coraggio
No mar, ela está mostrando sua profunda coragem
Se il mondo a volte ti è contro
Se o mundo às vezes está contra você
Le cicatrice che avrai
As cicatrizes que você terá
Ti guideranno dovunque tu sarai!
Vão te guiar onde quer que você esteja!
Ti cambiano le persone
As pessoas mudam
Che viaggiono al tuo fianco
Que viajam ao seu lado
Ma tu hai una voce dentro
Mas você tem uma voz dentro
E quella voce vale tanto!
E essa voz vale muito!
Ti indica il tuo cammino
Ela indica o seu caminho
Vaiana, bambina mia
Vaiana, minha filha
Può rivelarti solo il tuo cuore chi tu sia
Só o seu coração pode revelar quem você é
"Chi sono io?"
"Quem sou eu?"
Ho nel cuore la mia gente
Eu tenho o meu povo no coração
Amo il mare e sento che lui vuole me
Amo o mar e sinto que ele me quer
I viaggiatori da cui discendiamo
Os viajantes de quem descendemos
Li sento dentro e mi spronano
Eu os sinto dentro de mim e eles me incentivam
Voglio seguirli e nulla può distogliarmi
Quero segui-los e nada pode me desviar
Sono giunta sola fino a qui
Cheguei aqui sozinha
Ed andrò lontano
E irei longe
Ho capito che nulla può dissuadermi
Eu entendi que nada pode me dissuadir
E la voce che sento più forte ogni istante
E a voz que ouço mais forte a cada instante
È una marea col suo moto incessante
É uma maré com seu movimento incessante
So che sei qui con me a dirmi di non fermarmi
Sei que você está aqui comigo me dizendo para não parar
Ma non dovrai, io so ormai
Mas você não terá que, eu já sei
Chi è Vaiana
Quem é Vaiana
C'è una ragazza che ama la gente del suo villaggio
Hay una chica que ama a la gente de su pueblo
In mare sta dando prova del suo profondo coraggio
En el mar está demostrando su profundo coraje
Se il mondo a volte ti è contro
Si el mundo a veces está en tu contra
Le cicatrice che avrai
Las cicatrices que tendrás
Ti guideranno dovunque tu sarai!
¡Te guiarán dondequiera que estés!
Ti cambiano le persone
Las personas cambian
Che viaggiono al tuo fianco
Que viajan a tu lado
Ma tu hai una voce dentro
Pero tienes una voz dentro
E quella voce vale tanto!
¡Y esa voz vale mucho!
Ti indica il tuo cammino
Te indica tu camino
Vaiana, bambina mia
Vaiana, mi niña
Può rivelarti solo il tuo cuore chi tu sia
Solo tu corazón puede revelarte quién eres
"Chi sono io?"
"¿Quién soy yo?"
Ho nel cuore la mia gente
Tengo a mi gente en mi corazón
Amo il mare e sento che lui vuole me
Amo el mar y siento que él me quiere
I viaggiatori da cui discendiamo
Los viajeros de los que descendemos
Li sento dentro e mi spronano
Los siento dentro y me animan
Voglio seguirli e nulla può distogliarmi
Quiero seguirlos y nada puede distraerme
Sono giunta sola fino a qui
He llegado sola hasta aquí
Ed andrò lontano
Y voy a ir lejos
Ho capito che nulla può dissuadermi
He entendido que nada puede disuadirme
E la voce che sento più forte ogni istante
Y la voz que siento más fuerte cada instante
È una marea col suo moto incessante
Es una marea con su movimiento constante
So che sei qui con me a dirmi di non fermarmi
Sé que estás aquí conmigo diciéndome que no me detenga
Ma non dovrai, io so ormai
Pero no tendrás que hacerlo, ya sé
Chi è Vaiana
Quién es Vaiana
C'è una ragazza che ama la gente del suo villaggio
Il y a une fille qui aime les gens de son village
In mare sta dando prova del suo profondo coraggio
En mer, elle fait preuve de son profond courage
Se il mondo a volte ti è contro
Si le monde est parfois contre toi
Le cicatrice che avrai
Les cicatrices que tu auras
Ti guideranno dovunque tu sarai!
Te guideront où que tu sois !
Ti cambiano le persone
Les gens qui t'accompagnent
Che viaggiono al tuo fianco
Peuvent te changer
Ma tu hai una voce dentro
Mais tu as une voix à l'intérieur
E quella voce vale tanto!
Et cette voix vaut beaucoup !
Ti indica il tuo cammino
Elle indique ton chemin
Vaiana, bambina mia
Vaiana, ma petite fille
Può rivelarti solo il tuo cuore chi tu sia
Seul ton cœur peut te révéler qui tu es
"Chi sono io?"
"Qui suis-je ?"
Ho nel cuore la mia gente
J'ai mon peuple dans mon cœur
Amo il mare e sento che lui vuole me
J'aime la mer et je sens qu'elle me veut
I viaggiatori da cui discendiamo
Les voyageurs dont nous descendons
Li sento dentro e mi spronano
Je les sens en moi et ils me poussent
Voglio seguirli e nulla può distogliarmi
Je veux les suivre et rien ne peut me détourner
Sono giunta sola fino a qui
Je suis arrivée seule jusqu'ici
Ed andrò lontano
Et j'irai loin
Ho capito che nulla può dissuadermi
J'ai compris que rien ne peut me dissuader
E la voce che sento più forte ogni istante
Et la voix que j'entends de plus en plus fort chaque instant
È una marea col suo moto incessante
Est une marée avec son mouvement incessant
So che sei qui con me a dirmi di non fermarmi
Je sais que tu es ici avec moi pour me dire de ne pas m'arrêter
Ma non dovrai, io so ormai
Mais tu n'auras pas besoin de le faire, je sais maintenant
Chi è Vaiana
Qui est Vaiana