Chima Onyele, David Vogt, Hannes Buescher, Konrad Sommermeyer, Philip Boellhoff, Sipho Sililo
Wie mit der Concorde
Von Paris nach New York
Mit dem Raumschiff
Von hier bis zum Mars
Wie auf Dromedaren durch die Wüste
Mit dem Floß auf dem Mekong
Wie ein blinder Passagier fahren
In der transsibirischen Eisenbahn
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Eine Reise um die Welt
Das Ende einer Odyssee
Zu mir selbst
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Deine Sehenswürdigkeiten bleiben keinem verborgen
Für dich gibt es keine Beschreibung
Kein Navi, kein Plan
Mit dir brauch' ich kein Gepäck
Nur ein bisschen Wind im Rücken und wir fahr'n
Keine Ahnung wo die Reise hin geht aber
ich glaub ich komm' an
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Eine Reise um die Welt
Das Ende einer Odyssee
Zu mir selbst
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Eine Reise um die Welt
Das Ende einer Odyssee
Zu mir selbst
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Doch jede Reise hat ein Ende
Irgendwann ist man daheim
Dann bleiben nur die Bilder
Doch ich würde gern auf Reisen sein
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Eine Reise um die Welt
Das Ende einer Odyssee
Zu mir selbst
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Eine Reise um die Welt
Das Ende einer Odyssee
Zu mir selbst
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Wie mit der Concorde
Like with the Concorde
Von Paris nach New York
From Paris to New York
Mit dem Raumschiff
With the spaceship
Von hier bis zum Mars
From here to Mars
Wie auf Dromedaren durch die Wüste
Like on dromedaries through the desert
Mit dem Floß auf dem Mekong
With the raft on the Mekong
Wie ein blinder Passagier fahren
Like a stowaway ride
In der transsibirischen Eisenbahn
On the Trans-Siberian Railway
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
You are an excursion into the blue
Eine Reise um die Welt
A journey around the world
Das Ende einer Odyssee
The end of an odyssey
Zu mir selbst
To myself
Du bist ein Ausflug ins Blaue
You are an excursion into the blue
Deine Sehenswürdigkeiten bleiben keinem verborgen
Your sights remain hidden to no one
Für dich gibt es keine Beschreibung
For you there is no description
Kein Navi, kein Plan
No GPS, no plan
Mit dir brauch' ich kein Gepäck
With you, I don't need any luggage
Nur ein bisschen Wind im Rücken und wir fahr'n
Just a little wind at my back and we're off
Keine Ahnung wo die Reise hin geht aber
No idea where the journey is going but
ich glaub ich komm' an
I think I'll arrive
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
You are an excursion into the blue
Eine Reise um die Welt
A journey around the world
Das Ende einer Odyssee
The end of an odyssey
Zu mir selbst
To myself
Du bist ein Ausflug ins Blaue
You are an excursion into the blue
Eine Reise um die Welt
A journey around the world
Das Ende einer Odyssee
The end of an odyssey
Zu mir selbst
To myself
Du bist ein Ausflug ins Blaue
You are an excursion into the blue
Doch jede Reise hat ein Ende
But every journey has an end
Irgendwann ist man daheim
At some point, you're home
Dann bleiben nur die Bilder
Then only the pictures remain
Doch ich würde gern auf Reisen sein
But I would like to be on a journey
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
You are an excursion into the blue
Eine Reise um die Welt
A journey around the world
Das Ende einer Odyssee
The end of an odyssey
Zu mir selbst
To myself
Du bist ein Ausflug ins Blaue
You are an excursion into the blue
Eine Reise um die Welt
A journey around the world
Das Ende einer Odyssee
The end of an odyssey
Zu mir selbst
To myself
Du bist ein Ausflug ins Blaue
You are an excursion into the blue
Wie mit der Concorde
Como com o Concorde
Von Paris nach New York
De Paris a Nova York
Mit dem Raumschiff
Com a nave espacial
Von hier bis zum Mars
Daqui até Marte
Wie auf Dromedaren durch die Wüste
Como em dromedários pelo deserto
Mit dem Floß auf dem Mekong
Com a jangada no Mekong
Wie ein blinder Passagier fahren
Como um passageiro clandestino
In der transsibirischen Eisenbahn
No trem transiberiano
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Você é uma excursão ao azul
Eine Reise um die Welt
Uma viagem ao redor do mundo
Das Ende einer Odyssee
O fim de uma odisseia
Zu mir selbst
Para mim mesmo
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Você é uma excursão ao azul
Deine Sehenswürdigkeiten bleiben keinem verborgen
Suas atrações não permanecem escondidas de ninguém
Für dich gibt es keine Beschreibung
Para você não há descrição
Kein Navi, kein Plan
Nenhum GPS, nenhum plano
Mit dir brauch' ich kein Gepäck
Com você, não preciso de bagagem
Nur ein bisschen Wind im Rücken und wir fahr'n
Apenas um pouco de vento nas costas e nós vamos
Keine Ahnung wo die Reise hin geht aber
Não faço ideia para onde a viagem vai, mas
ich glaub ich komm' an
Acho que vou chegar
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Você é uma excursão ao azul
Eine Reise um die Welt
Uma viagem ao redor do mundo
Das Ende einer Odyssee
O fim de uma odisseia
Zu mir selbst
Para mim mesmo
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Você é uma excursão ao azul
Eine Reise um die Welt
Uma viagem ao redor do mundo
Das Ende einer Odyssee
O fim de uma odisseia
Zu mir selbst
Para mim mesmo
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Você é uma excursão ao azul
Doch jede Reise hat ein Ende
Mas toda viagem tem um fim
Irgendwann ist man daheim
Em algum momento, estamos em casa
Dann bleiben nur die Bilder
Então, só restam as imagens
Doch ich würde gern auf Reisen sein
Mas eu gostaria de estar viajando
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Você é uma excursão ao azul
Eine Reise um die Welt
Uma viagem ao redor do mundo
Das Ende einer Odyssee
O fim de uma odisseia
Zu mir selbst
Para mim mesmo
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Você é uma excursão ao azul
Eine Reise um die Welt
Uma viagem ao redor do mundo
Das Ende einer Odyssee
O fim de uma odisseia
Zu mir selbst
Para mim mesmo
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Você é uma excursão ao azul
Wie mit der Concorde
Como con el Concorde
Von Paris nach New York
De París a Nueva York
Mit dem Raumschiff
Con la nave espacial
Von hier bis zum Mars
Desde aquí hasta Marte
Wie auf Dromedaren durch die Wüste
Como en dromedarios a través del desierto
Mit dem Floß auf dem Mekong
Con la balsa en el Mekong
Wie ein blinder Passagier fahren
Como un polizón
In der transsibirischen Eisenbahn
En el ferrocarril transiberiano
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Eres una excursión al azul
Eine Reise um die Welt
Un viaje alrededor del mundo
Das Ende einer Odyssee
El final de una odisea
Zu mir selbst
Hacia mí mismo
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Eres una excursión al azul
Deine Sehenswürdigkeiten bleiben keinem verborgen
Tus lugares de interés no permanecen ocultos a nadie
Für dich gibt es keine Beschreibung
Para ti no hay descripción
Kein Navi, kein Plan
No hay GPS, no hay plan
Mit dir brauch' ich kein Gepäck
Contigo no necesito equipaje
Nur ein bisschen Wind im Rücken und wir fahr'n
Solo un poco de viento en la espalda y nos vamos
Keine Ahnung wo die Reise hin geht aber
No tengo idea de a dónde va el viaje pero
ich glaub ich komm' an
creo que llegaré
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Eres una excursión al azul
Eine Reise um die Welt
Un viaje alrededor del mundo
Das Ende einer Odyssee
El final de una odisea
Zu mir selbst
Hacia mí mismo
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Eres una excursión al azul
Eine Reise um die Welt
Un viaje alrededor del mundo
Das Ende einer Odyssee
El final de una odisea
Zu mir selbst
Hacia mí mismo
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Eres una excursión al azul
Doch jede Reise hat ein Ende
Pero cada viaje tiene un final
Irgendwann ist man daheim
En algún momento se está en casa
Dann bleiben nur die Bilder
Entonces solo quedan las imágenes
Doch ich würde gern auf Reisen sein
Pero me gustaría estar de viaje
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Eres una excursión al azul
Eine Reise um die Welt
Un viaje alrededor del mundo
Das Ende einer Odyssee
El final de una odisea
Zu mir selbst
Hacia mí mismo
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Eres una excursión al azul
Eine Reise um die Welt
Un viaje alrededor del mundo
Das Ende einer Odyssee
El final de una odisea
Zu mir selbst
Hacia mí mismo
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Eres una excursión al azul
Wie mit der Concorde
Comme avec le Concorde
Von Paris nach New York
De Paris à New York
Mit dem Raumschiff
Avec le vaisseau spatial
Von hier bis zum Mars
D'ici à Mars
Wie auf Dromedaren durch die Wüste
Comme sur des dromadaires à travers le désert
Mit dem Floß auf dem Mekong
Avec le radeau sur le Mékong
Wie ein blinder Passagier fahren
Comme un passager clandestin
In der transsibirischen Eisenbahn
Dans le train transsibérien
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Tu es une excursion dans le bleu
Eine Reise um die Welt
Un voyage autour du monde
Das Ende einer Odyssee
La fin d'une odyssée
Zu mir selbst
Vers moi-même
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Tu es une excursion dans le bleu
Deine Sehenswürdigkeiten bleiben keinem verborgen
Tes sites touristiques ne restent cachés à personne
Für dich gibt es keine Beschreibung
Pour toi, il n'y a pas de description
Kein Navi, kein Plan
Pas de GPS, pas de plan
Mit dir brauch' ich kein Gepäck
Avec toi, je n'ai pas besoin de bagages
Nur ein bisschen Wind im Rücken und wir fahr'n
Juste un peu de vent dans le dos et nous partons
Keine Ahnung wo die Reise hin geht aber
Aucune idée où le voyage mène mais
ich glaub ich komm' an
Je pense que j'arriverai
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Tu es une excursion dans le bleu
Eine Reise um die Welt
Un voyage autour du monde
Das Ende einer Odyssee
La fin d'une odyssée
Zu mir selbst
Vers moi-même
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Tu es une excursion dans le bleu
Eine Reise um die Welt
Un voyage autour du monde
Das Ende einer Odyssee
La fin d'une odyssée
Zu mir selbst
Vers moi-même
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Tu es une excursion dans le bleu
Doch jede Reise hat ein Ende
Mais chaque voyage a une fin
Irgendwann ist man daheim
Un jour on est à la maison
Dann bleiben nur die Bilder
Il ne reste que les images
Doch ich würde gern auf Reisen sein
Mais j'aimerais être en voyage
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Tu es une excursion dans le bleu
Eine Reise um die Welt
Un voyage autour du monde
Das Ende einer Odyssee
La fin d'une odyssée
Zu mir selbst
Vers moi-même
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Tu es une excursion dans le bleu
Eine Reise um die Welt
Un voyage autour du monde
Das Ende einer Odyssee
La fin d'une odyssée
Zu mir selbst
Vers moi-même
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Tu es une excursion dans le bleu
Wie mit der Concorde
Come con il Concorde
Von Paris nach New York
Da Parigi a New York
Mit dem Raumschiff
Con la navicella spaziale
Von hier bis zum Mars
Da qui a Marte
Wie auf Dromedaren durch die Wüste
Come su dromedari attraverso il deserto
Mit dem Floß auf dem Mekong
Con la zattera sul Mekong
Wie ein blinder Passagier fahren
Come un passeggero clandestino
In der transsibirischen Eisenbahn
Sulla ferrovia transiberiana
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Sei una gita nel blu
Eine Reise um die Welt
Un viaggio intorno al mondo
Das Ende einer Odyssee
La fine di un'odissea
Zu mir selbst
Verso me stesso
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Sei una gita nel blu
Deine Sehenswürdigkeiten bleiben keinem verborgen
Le tue attrazioni non rimangono nascoste a nessuno
Für dich gibt es keine Beschreibung
Per te non c'è descrizione
Kein Navi, kein Plan
Nessun navigatore, nessun piano
Mit dir brauch' ich kein Gepäck
Con te non ho bisogno di bagagli
Nur ein bisschen Wind im Rücken und wir fahr'n
Solo un po' di vento alle spalle e andiamo
Keine Ahnung wo die Reise hin geht aber
Non ho idea di dove vada il viaggio ma
ich glaub ich komm' an
credo che arriverò
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Sei una gita nel blu
Eine Reise um die Welt
Un viaggio intorno al mondo
Das Ende einer Odyssee
La fine di un'odissea
Zu mir selbst
Verso me stesso
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Sei una gita nel blu
Eine Reise um die Welt
Un viaggio intorno al mondo
Das Ende einer Odyssee
La fine di un'odissea
Zu mir selbst
Verso me stesso
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Sei una gita nel blu
Doch jede Reise hat ein Ende
Ma ogni viaggio ha una fine
Irgendwann ist man daheim
Prima o poi si è a casa
Dann bleiben nur die Bilder
Allora rimangono solo le immagini
Doch ich würde gern auf Reisen sein
Ma mi piacerebbe essere in viaggio
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Sei una gita nel blu
Eine Reise um die Welt
Un viaggio intorno al mondo
Das Ende einer Odyssee
La fine di un'odissea
Zu mir selbst
Verso me stesso
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Sei una gita nel blu
Eine Reise um die Welt
Un viaggio intorno al mondo
Das Ende einer Odyssee
La fine di un'odissea
Zu mir selbst
Verso me stesso
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Sei una gita nel blu
Wie mit der Concorde
Seperti dengan Concorde
Von Paris nach New York
Dari Paris ke New York
Mit dem Raumschiff
Dengan pesawat ruang angkasa
Von hier bis zum Mars
Dari sini ke Mars
Wie auf Dromedaren durch die Wüste
Seperti naik unta melintasi gurun
Mit dem Floß auf dem Mekong
Dengan rakit di Mekong
Wie ein blinder Passagier fahren
Seperti penumpang gelap
In der transsibirischen Eisenbahn
Di kereta api trans-Siberia
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Kamu adalah sebuah petualangan ke dalam ketidakjelasan
Eine Reise um die Welt
Sebuah perjalanan mengelilingi dunia
Das Ende einer Odyssee
Akhir dari sebuah Odisi
Zu mir selbst
Menuju diriku sendiri
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Kamu adalah sebuah petualangan ke dalam ketidakjelasan
Deine Sehenswürdigkeiten bleiben keinem verborgen
Tempat-tempat menarikmu tidak tersembunyi dari siapa pun
Für dich gibt es keine Beschreibung
Untukmu tidak ada deskripsi
Kein Navi, kein Plan
Tidak ada GPS, tidak ada rencana
Mit dir brauch' ich kein Gepäck
Denganmu, aku tidak perlu membawa bagasi
Nur ein bisschen Wind im Rücken und wir fahr'n
Hanya sedikit angin di punggung dan kita berangkat
Keine Ahnung wo die Reise hin geht aber
Tidak tahu kemana perjalanan ini akan berakhir tapi
ich glaub ich komm' an
aku percaya aku akan sampai
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Kamu adalah sebuah petualangan ke dalam ketidakjelasan
Eine Reise um die Welt
Sebuah perjalanan mengelilingi dunia
Das Ende einer Odyssee
Akhir dari sebuah Odisi
Zu mir selbst
Menuju diriku sendiri
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Kamu adalah sebuah petualangan ke dalam ketidakjelasan
Eine Reise um die Welt
Sebuah perjalanan mengelilingi dunia
Das Ende einer Odyssee
Akhir dari sebuah Odisi
Zu mir selbst
Menuju diriku sendiri
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Kamu adalah sebuah petualangan ke dalam ketidakjelasan
Doch jede Reise hat ein Ende
Namun setiap perjalanan memiliki akhir
Irgendwann ist man daheim
Suatu saat nanti kita akan berada di rumah
Dann bleiben nur die Bilder
Hanya gambar-gambar yang tersisa
Doch ich würde gern auf Reisen sein
Namun aku ingin terus berpetualang
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Kamu adalah sebuah petualangan ke dalam ketidakjelasan
Eine Reise um die Welt
Sebuah perjalanan mengelilingi dunia
Das Ende einer Odyssee
Akhir dari sebuah Odisi
Zu mir selbst
Menuju diriku sendiri
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Kamu adalah sebuah petualangan ke dalam ketidakjelasan
Eine Reise um die Welt
Sebuah perjalanan mengelilingi dunia
Das Ende einer Odyssee
Akhir dari sebuah Odisi
Zu mir selbst
Menuju diriku sendiri
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Kamu adalah sebuah petualangan ke dalam ketidakjelasan
Wie mit der Concorde
เหมือนกับการเดินทางด้วยคองคอร์ด
Von Paris nach New York
จากปารีสไปนิวยอร์ก
Mit dem Raumschiff
ด้วยยานอวกาศ
Von hier bis zum Mars
จากที่นี่ไปยังดาวอังคาร
Wie auf Dromedaren durch die Wüste
เหมือนขี่อูฐผ่านทะเลทราย
Mit dem Floß auf dem Mekong
ด้วยแพบนแม่น้ำเมย์กง
Wie ein blinder Passagier fahren
เหมือนการเป็นผู้โดยสารแอบซ่อนตัว
In der transsibirischen Eisenbahn
บนรถไฟข้ามไซบีเรีย
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
คุณเป็นการเดินทางไปยังสถานที่ที่ไม่รู้จัก
Eine Reise um die Welt
การเดินทางรอบโลก
Das Ende einer Odyssee
จุดจบของการผจญภัยยาวนาน
Zu mir selbst
กลับมาหาตัวเอง
Du bist ein Ausflug ins Blaue
คุณเป็นการเดินทางไปยังสถานที่ที่ไม่รู้จัก
Deine Sehenswürdigkeiten bleiben keinem verborgen
สถานที่ท่องเที่ยวของคุณไม่มีใครไม่รู้จัก
Für dich gibt es keine Beschreibung
สำหรับคุณไม่มีคำอธิบาย
Kein Navi, kein Plan
ไม่มีนำทาง, ไม่มีแผน
Mit dir brauch' ich kein Gepäck
กับคุณฉันไม่ต้องการสัมภาระ
Nur ein bisschen Wind im Rücken und wir fahr'n
เพียงแค่ลมพัดช่วยผลักดันและเราก็เดินทาง
Keine Ahnung wo die Reise hin geht aber
ไม่รู้ว่าการเดินทางจะไปที่ไหน แต่
ich glaub ich komm' an
ฉันเชื่อว่าฉันจะถึงที่หมาย
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
คุณเป็นการเดินทางไปยังสถานที่ที่ไม่รู้จัก
Eine Reise um die Welt
การเดินทางรอบโลก
Das Ende einer Odyssee
จุดจบของการผจญภัยยาวนาน
Zu mir selbst
กลับมาหาตัวเอง
Du bist ein Ausflug ins Blaue
คุณเป็นการเดินทางไปยังสถานที่ที่ไม่รู้จัก
Eine Reise um die Welt
การเดินทางรอบโลก
Das Ende einer Odyssee
จุดจบของการผจญภัยยาวนาน
Zu mir selbst
กลับมาหาตัวเอง
Du bist ein Ausflug ins Blaue
คุณเป็นการเดินทางไปยังสถานที่ที่ไม่รู้จัก
Doch jede Reise hat ein Ende
แต่ทุกการเดินทางมีจุดจบ
Irgendwann ist man daheim
ในที่สุดก็จะกลับถึงบ้าน
Dann bleiben nur die Bilder
แล้วก็เหลือแต่ภาพที่จดจำ
Doch ich würde gern auf Reisen sein
แต่ฉันอยากจะไปเดินทางอีก
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
คุณเป็นการเดินทางไปยังสถานที่ที่ไม่รู้จัก
Eine Reise um die Welt
การเดินทางรอบโลก
Das Ende einer Odyssee
จุดจบของการผจญภัยยาวนาน
Zu mir selbst
กลับมาหาตัวเอง
Du bist ein Ausflug ins Blaue
คุณเป็นการเดินทางไปยังสถานที่ที่ไม่รู้จัก
Eine Reise um die Welt
การเดินทางรอบโลก
Das Ende einer Odyssee
จุดจบของการผจญภัยยาวนาน
Zu mir selbst
กลับมาหาตัวเอง
Du bist ein Ausflug ins Blaue
คุณเป็นการเดินทางไปยังสถานที่ที่ไม่รู้จัก
Wie mit der Concorde
如同乘坐协和飞机
Von Paris nach New York
从巴黎到纽约
Mit dem Raumschiff
如同乘坐宇宙飞船
Von hier bis zum Mars
从这里到火星
Wie auf Dromedaren durch die Wüste
如同骑骆驼穿越沙漠
Mit dem Floß auf dem Mekong
用筏子在湄公河上
Wie ein blinder Passagier fahren
如同搭便车
In der transsibirischen Eisenbahn
在西伯利亚铁路上
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
你是一次未知的旅行
Eine Reise um die Welt
环游世界的旅程
Das Ende einer Odyssee
一段奥德赛的终结
Zu mir selbst
回到我自己
Du bist ein Ausflug ins Blaue
你是一次未知的旅行
Deine Sehenswürdigkeiten bleiben keinem verborgen
你的景点无人不知
Für dich gibt es keine Beschreibung
对你无法描述
Kein Navi, kein Plan
没有导航,没有计划
Mit dir brauch' ich kein Gepäck
和你在一起我不需要行李
Nur ein bisschen Wind im Rücken und wir fahr'n
只需要一点风在背后我们就出发
Keine Ahnung wo die Reise hin geht aber
不知道旅程的目的地但是
ich glaub ich komm' an
我相信我会到达
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
你是一次未知的旅行
Eine Reise um die Welt
环游世界的旅程
Das Ende einer Odyssee
一段奥德赛的终结
Zu mir selbst
回到我自己
Du bist ein Ausflug ins Blaue
你是一次未知的旅行
Eine Reise um die Welt
环游世界的旅程
Das Ende einer Odyssee
一段奥德赛的终结
Zu mir selbst
回到我自己
Du bist ein Ausflug ins Blaue
你是一次未知的旅行
Doch jede Reise hat ein Ende
但每次旅行都有终点
Irgendwann ist man daheim
总有一天会回家
Dann bleiben nur die Bilder
然后只剩下图片
Doch ich würde gern auf Reisen sein
但我愿意继续旅行
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
你是一次未知的旅行
Eine Reise um die Welt
环游世界的旅程
Das Ende einer Odyssee
一段奥德赛的终结
Zu mir selbst
回到我自己
Du bist ein Ausflug ins Blaue
你是一次未知的旅行
Eine Reise um die Welt
环游世界的旅程
Das Ende einer Odyssee
一段奥德赛的终结
Zu mir selbst
回到我自己
Du bist ein Ausflug ins Blaue
你是一次未知的旅行