Ramon Ayala, Francisco Javier Santofimio Ceballos, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jesus Miranda, Victor Viera Moore
Me delata la mirada
Hacerme el tonto para qué
Si a mí no me importa nada
Prefiero vivir y perder
Que no haber vivido nada
Si te vas
Quedaré en un dolor
Que jamás conocí
Como arena en el viento
Sin brújula sin direcciones
Pisado y sediento
Lo mismo que ver un humano
Sin alma en el cuerpo
Si te vas
Quedaré en un dolor
Que jamás conocí
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
(No sé cómo explicarte)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
(No paro de pensarte)
Porque me la paso imaginando que
(Imaginando que)
Contigo me casé
Y por siempre te amé (I love you, girl)
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
(Cada segundo, cada minuto)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
(Cada segundo, cada minuto)
Por ti me la paso imaginando que
(Imaginando que)
Contigo me casé
Y por siempre te amé
Imagínate que tú conoces lo que desconoces
Yo me convierto en lobo después de las doce
Si no tuviera mi loba para que la despose
Me voy con la manada hasta que me destroce
Por que en la calle hay mucha compet-eh-eh
Siempre lo bueno se corrompe eh-eh
Pero me viene otra mujer aprovechándose
Cuando tú eres la que me encanta, chica
Nunca yo me atrevería a dejarte, sola
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquitica nunca, sola
Por ti yo guarde mi pistola
Las gatitas no me controlan
Estas dudando, yo lo sé
Pero me quieres a la vez
Solo pide que, te de my love
Que te de my love, que te de
Andas en mi cabeza nena a todas horas
(No sé como explicarte)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
(No paro de pensarte)
Por ti me la paso imaginándo que
(Imaginando que)
Contigo me casé
Y por siempre te amé (I love you, girl)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
(Cada segundo, cada minuto)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
(Cada segundo, cada minuto)
Por ti me la paso imaginándo que
(Imaginando que)
Contigo me casé
Y por siempre te amé
Si tú te vas, se muere el amor
El que tú me das y llega el dolor
Seré un vagabundo solo en este mundo
Sin rumbo, sin rumbo
Si tú te vas (te vas), se muere el amor (amor)
El que tú me das (me das) y llega el dolor (y llega el dolor)
Seré un vagabundo (oh, yeah) solo en este mundo
Sin rumbo (sin rumbo), sin rumbo (Chino & Nacho)
Tú eres mi musa, eres mi letra, tú eres mi armonía
Eres el agua que me ahoga en la melancolía
Chino & Nacho, y Daddy Yankee, te trajeron esta melodía
Convertida en poesía, bebe, para que goces y vaciles, tú ve'
Romántico pero le metemos brutal
Andas en mi cabeza nena a todas horas
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas (Chino & Nacho, baby, wu)
Por ti me la paso imaginando que
Contigo me casé
Y que por siempre te amé (I love you, girl)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
(Cada segundo, cada minuto)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
(Cada segundo, cada minuto)
Por ti me la paso imaginándo que
(Imaginando que)
Contigo me casé
Y por siempre te amé
Me delata la mirada
My eyes give me away
Hacerme el tonto para qué
There is no use in playing it dumb
Si a mí no me importa nada
If I don't care about a thing
Prefiero vivir y perder
I prefer to live and lose
Que no haber vivido nada
Than to have lived without experiencing anything
Si te vas
If you leave
Quedaré en un dolor
I will be left in a pain
Que jamás conocí
That I never knew
Como arena en el viento
Like sand in the wind
Sin brújula sin direcciones
Without compass or direction
Pisado y sediento
Stepped on and thirsty
Lo mismo que ver un humano
The same as looking at a human
Sin alma en el cuerpo
Without a soul in the body
Si te vas
If you leave
Quedaré en un dolor
I will be left in a pain
Que jamás conocí
That I never knew
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
You are in my head, baby, all the time
(No sé cómo explicarte)
(I don't know how to explain it to you)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
The world is turning around me, you make me crazy
(No paro de pensarte)
(I don't stop thinking about you)
Porque me la paso imaginando que
Because I am always imagining that
(Imaginando que)
(Imagining that)
Contigo me casé
I had married you
Y por siempre te amé (I love you, girl)
And I loved you forever (I love you, girl)
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
You are in my head, baby, all the time
(Cada segundo, cada minuto)
(Every second, every minute)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
The world is turning around me, you make me crazy
(Cada segundo, cada minuto)
(Every second, every minute)
Por ti me la paso imaginando que
Because of you, I am always imagining that
(Imaginando que)
(Imagining that)
Contigo me casé
I had married you
Y por siempre te amé
And I loved you forever
Imagínate que tú conoces lo que desconoces
Imagine that you know what you don't
Yo me convierto en lobo después de las doce
I turn into a wolf after twelve
Si no tuviera mi loba para que la despose
If I didn't have my she-wolf to marry me
Me voy con la manada hasta que me destroce
I will go with the pack until it breaks me apart
Por que en la calle hay mucha compet-eh-eh
Because on the street there is too much compet-eh-eh
Siempre lo bueno se corrompe eh-eh
Always the good stuff gets corrupted eh-eh
Pero me viene otra mujer aprovechándose
But another woman comes taking advantage
Cuando tú eres la que me encanta, chica
When you are the one that I love, girl
Nunca yo me atrevería a dejarte, sola
I would never dare to leave you, alone
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquitica nunca, sola
Little, little, little, little one, never, alone
Por ti yo guarde mi pistola
I put my gun away for you
Las gatitas no me controlan
Pussies no longer control me
Estas dudando, yo lo sé
You are doubting, I know
Pero me quieres a la vez
But at the same time, you want me
Solo pide que, te de my love
Only ask me to give you my love
Que te de my love, que te de
Give you my love, give you
Andas en mi cabeza nena a todas horas
You are in my head, baby, all the time
(No sé como explicarte)
(I don't know how to explain it to you)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
The world is turning around me, you make me crazy
(No paro de pensarte)
(I don't stop thinking about you)
Por ti me la paso imaginándo que
Because I am always imagining that
(Imaginando que)
(Imagining that)
Contigo me casé
I had married you
Y por siempre te amé (I love you, girl)
And I loved you forever (I love you, girl)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
You are in my head, baby, all the time
(Cada segundo, cada minuto)
(Every second, every minute)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
The world is turning around me, you make me crazy
(Cada segundo, cada minuto)
(Every second, every minute)
Por ti me la paso imaginándo que
Because of you, I am always imagining that
(Imaginando que)
(Imagining that)
Contigo me casé
I had married you
Y por siempre te amé
And I loved you forever
Si tú te vas, se muere el amor
If you leave, love dies
El que tú me das y llega el dolor
The one you give to me, and pain will arrive
Seré un vagabundo solo en este mundo
I will be a vagabond, alone in this world
Sin rumbo, sin rumbo
Without a destination, without a destination
Si tú te vas (te vas), se muere el amor (amor)
If you leave (leave), love dies (love)
El que tú me das (me das) y llega el dolor (y llega el dolor)
The one you give to me (give to me), and pain will arrive (and pain will arrive)
Seré un vagabundo (oh, yeah) solo en este mundo
I will be a vagabond (oh, yeah), alone in this world
Sin rumbo (sin rumbo), sin rumbo (Chino & Nacho)
Without a destination (without a destination), without a destination (Chino & Nacho)
Tú eres mi musa, eres mi letra, tú eres mi armonía
You are my muse, my lyrics, my harmony
Eres el agua que me ahoga en la melancolía
You are the water that drowns me in melancholy
Chino & Nacho, y Daddy Yankee, te trajeron esta melodía
Chino & Nacho, y Daddy Yankee, brought you this melody
Convertida en poesía, bebe, para que goces y vaciles, tú ve'
Turned into poetry baby, for you to have a good time and enjoy, you go
Romántico pero le metemos brutal
Romantic, but we make it brutal
Andas en mi cabeza nena a todas horas
You are in my head, baby, all the time
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas (Chino & Nacho, baby, wu)
The world is turning around me, you make me crazy (Chino & Nacho, baby, wu)
Por ti me la paso imaginando que
Because of you, I am always imagining that
Contigo me casé
I had married you
Y que por siempre te amé (I love you, girl)
And I loved you forever (I love you, girl)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
You are in my head, baby, all the time
(Cada segundo, cada minuto)
(Every second, every minute)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
The world is turning around me, you make me crazy
(Cada segundo, cada minuto)
(Every second, every minute)
Por ti me la paso imaginándo que
Because of you, I am always imagining that
(Imaginando que)
(Imagining that)
Contigo me casé
I had married you
Y por siempre te amé
And I loved you forever
Me delata la mirada
A minha expressão me delata
Hacerme el tonto para qué
Por que fingir ser um tolo?
Si a mí no me importa nada
Se nada me importa
Prefiero vivir y perder
Prefiro viver e perder
Que no haber vivido nada
Do que não ter vivido nada
Si te vas
Se você for embora
Quedaré en un dolor
Ficarei com uma dor
Que jamás conocí
Que nunca conheci
Como arena en el viento
Como areia no vento
Sin brújula sin direcciones
Sem bússola, sem direções
Pisado y sediento
Pisado e sedento
Lo mismo que ver un humano
O mesmo que ver um humano
Sin alma en el cuerpo
Sem alma no corpo
Si te vas
Se você for embora
Quedaré en un dolor
Ficarei com uma dor
Que jamás conocí
Que nunca conheci
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
Você está na minha cabeça, menina, a todas as horas
(No sé cómo explicarte)
(Não sei como explicar)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
O mundo está girando, você me descontrola
(No paro de pensarte)
(Não consigo parar de pensar em você)
Porque me la paso imaginando que
Porque passo o tempo imaginando que
(Imaginando que)
(Imaginando que)
Contigo me casé
Me casei com você
Y por siempre te amé (I love you, girl)
E te amei para sempre (Eu te amo, garota)
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
Você está na minha cabeça, menina, a todas as horas
(Cada segundo, cada minuto)
(Cada segundo, cada minuto)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
O mundo está girando, você me descontrola
(Cada segundo, cada minuto)
(Cada segundo, cada minuto)
Por ti me la paso imaginando que
Por você passo o tempo imaginando que
(Imaginando que)
(Imaginando que)
Contigo me casé
Me casei com você
Y por siempre te amé
E te amei para sempre
Imagínate que tú conoces lo que desconoces
Imagine que você conhece o que desconhece
Yo me convierto en lobo después de las doce
Eu me transformo em lobo depois da meia-noite
Si no tuviera mi loba para que la despose
Se não tivesse minha loba para possuir
Me voy con la manada hasta que me destroce
Eu iria com a matilha até ser destruído
Por que en la calle hay mucha compet-eh-eh
Porque na rua há muita competição
Siempre lo bueno se corrompe eh-eh
Sempre o bom se corrompe
Pero me viene otra mujer aprovechándose
Mas outra mulher se aproveita
Cuando tú eres la que me encanta, chica
Quando você é a que eu amo, garota
Nunca yo me atrevería a dejarte, sola
Nunca ousaria te deixar, sozinha
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquitica nunca, sola
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquitica nunca, sozinha
Por ti yo guarde mi pistola
Por você eu guardei minha pistola
Las gatitas no me controlan
As gatinhas não me controlam
Estas dudando, yo lo sé
Você está duvidando, eu sei
Pero me quieres a la vez
Mas você me ama ao mesmo tempo
Solo pide que, te de my love
Só peça que, te dê meu amor
Que te de my love, que te de
Que te dê meu amor, que te dê
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Você está na minha cabeça, menina, a todas as horas
(No sé como explicarte)
(Não sei como explicar)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
O mundo está girando, você me descontrola
(No paro de pensarte)
(Não consigo parar de pensar em você)
Por ti me la paso imaginándo que
Por você passo o tempo imaginando que
(Imaginando que)
(Imaginando que)
Contigo me casé
Me casei com você
Y por siempre te amé (I love you, girl)
E te amei para sempre (Eu te amo, garota)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Você está na minha cabeça, menina, a todas as horas
(Cada segundo, cada minuto)
(Cada segundo, cada minuto)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
O mundo está girando, você me descontrola
(Cada segundo, cada minuto)
(Cada segundo, cada minuto)
Por ti me la paso imaginándo que
Por você passo o tempo imaginando que
(Imaginando que)
(Imaginando que)
Contigo me casé
Me casei com você
Y por siempre te amé
E te amei para sempre
Si tú te vas, se muere el amor
Se você for embora, o amor morre
El que tú me das y llega el dolor
O que você me dá e a dor chega
Seré un vagabundo solo en este mundo
Serei um vagabundo sozinho neste mundo
Sin rumbo, sin rumbo
Sem rumo, sem rumo
Si tú te vas (te vas), se muere el amor (amor)
Se você for embora (você vai), o amor morre (amor)
El que tú me das (me das) y llega el dolor (y llega el dolor)
O que você me dá (você me dá) e a dor chega (e a dor chega)
Seré un vagabundo (oh, yeah) solo en este mundo
Serei um vagabundo (oh, yeah) sozinho neste mundo
Sin rumbo (sin rumbo), sin rumbo (Chino & Nacho)
Sem rumo (sem rumo), sem rumo (Chino & Nacho)
Tú eres mi musa, eres mi letra, tú eres mi armonía
Você é minha musa, minha letra, minha harmonia
Eres el agua que me ahoga en la melancolía
Você é a água que me afoga na melancolia
Chino & Nacho, y Daddy Yankee, te trajeron esta melodía
Chino & Nacho, e Daddy Yankee, trouxeram esta melodia
Convertida en poesía, bebe, para que goces y vaciles, tú ve'
Transformada em poesia, baby, para você aproveitar e curtir, você vê
Romántico pero le metemos brutal
Romântico, mas nós mandamos ver
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Você está na minha cabeça, menina, a todas as horas
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas (Chino & Nacho, baby, wu)
O mundo está girando, você me descontrola (Chino & Nacho, baby, wu)
Por ti me la paso imaginando que
Por você passo o tempo imaginando que
Contigo me casé
Me casei com você
Y que por siempre te amé (I love you, girl)
E que te amei para sempre (Eu te amo, garota)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Você está na minha cabeça, menina, a todas as horas
(Cada segundo, cada minuto)
(Cada segundo, cada minuto)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
O mundo está girando, você me descontrola
(Cada segundo, cada minuto)
(Cada segundo, cada minuto)
Por ti me la paso imaginándo que
Por você passo o tempo imaginando que
(Imaginando que)
(Imaginando que)
Contigo me casé
Me casei com você
Y por siempre te amé
E te amei para sempre
Me delata la mirada
Mon regard me trahit
Hacerme el tonto para qué
Pourquoi faire l'idiot
Si a mí no me importa nada
Si rien ne m'importe
Prefiero vivir y perder
Je préfère vivre et perdre
Que no haber vivido nada
Plutôt que de ne pas avoir vécu du tout
Si te vas
Si tu pars
Quedaré en un dolor
Je resterai dans une douleur
Que jamás conocí
Que je n'ai jamais connue
Como arena en el viento
Comme du sable dans le vent
Sin brújula sin direcciones
Sans boussole, sans directions
Pisado y sediento
Piétiné et assoiffé
Lo mismo que ver un humano
Comme voir un humain
Sin alma en el cuerpo
Sans âme dans le corps
Si te vas
Si tu pars
Quedaré en un dolor
Je resterai dans une douleur
Que jamás conocí
Que je n'ai jamais connue
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
Tu es dans ma tête, bébé, à chaque instant
(No sé cómo explicarte)
(Je ne sais pas comment t'expliquer)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
Le monde tourne autour de moi, tu me déstabilises
(No paro de pensarte)
(Je ne cesse de penser à toi)
Porque me la paso imaginando que
Parce que je passe mon temps à imaginer que
(Imaginando que)
(Imaginer que)
Contigo me casé
Je me suis marié avec toi
Y por siempre te amé (I love you, girl)
Et je t'ai aimé pour toujours (Je t'aime, ma fille)
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
Tu es dans ma tête, bébé, à chaque instant
(Cada segundo, cada minuto)
(Chaque seconde, chaque minute)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
Le monde tourne autour de moi, tu me déstabilises
(Cada segundo, cada minuto)
(Chaque seconde, chaque minute)
Por ti me la paso imaginando que
Pour toi, je passe mon temps à imaginer que
(Imaginando que)
(Imaginer que)
Contigo me casé
Je me suis marié avec toi
Y por siempre te amé
Et je t'ai aimé pour toujours
Imagínate que tú conoces lo que desconoces
Imagine que tu connais ce que tu ignores
Yo me convierto en lobo después de las doce
Je deviens un loup après minuit
Si no tuviera mi loba para que la despose
Si je n'avais pas ma louve à posséder
Me voy con la manada hasta que me destroce
Je partirais avec la meute jusqu'à ce qu'elle me détruise
Por que en la calle hay mucha compet-eh-eh
Parce qu'il y a beaucoup de compétition dans la rue
Siempre lo bueno se corrompe eh-eh
Le bien est toujours corrompu
Pero me viene otra mujer aprovechándose
Mais une autre femme vient profiter de la situation
Cuando tú eres la que me encanta, chica
Alors que tu es celle que j'adore, ma fille
Nunca yo me atrevería a dejarte, sola
Je n'oserais jamais te laisser, seule
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquitica nunca, sola
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquitica jamais, seule
Por ti yo guarde mi pistola
Pour toi, j'ai rangé mon pistolet
Las gatitas no me controlan
Les chattes ne me contrôlent pas
Estas dudando, yo lo sé
Tu doutes, je le sais
Pero me quieres a la vez
Mais tu m'aimes en même temps
Solo pide que, te de my love
Il suffit de demander que, je te donne mon amour
Que te de my love, que te de
Que je te donne mon amour, que je te donne
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Tu es dans ma tête, bébé, à chaque instant
(No sé como explicarte)
(Je ne sais pas comment t'expliquer)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
Le monde tourne autour de moi, tu me déstabilises
(No paro de pensarte)
(Je ne cesse de penser à toi)
Por ti me la paso imaginándo que
Pour toi, je passe mon temps à imaginer que
(Imaginando que)
(Imaginer que)
Contigo me casé
Je me suis marié avec toi
Y por siempre te amé (I love you, girl)
Et je t'ai aimé pour toujours (Je t'aime, ma fille)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Tu es dans ma tête, bébé, à chaque instant
(Cada segundo, cada minuto)
(Chaque seconde, chaque minute)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
Le monde tourne autour de moi, tu me déstabilises
(Cada segundo, cada minuto)
(Chaque seconde, chaque minute)
Por ti me la paso imaginándo que
Pour toi, je passe mon temps à imaginer que
(Imaginando que)
(Imaginer que)
Contigo me casé
Je me suis marié avec toi
Y por siempre te amé
Et je t'ai aimé pour toujours
Si tú te vas, se muere el amor
Si tu pars, l'amour meurt
El que tú me das y llega el dolor
Celui que tu me donnes et la douleur arrive
Seré un vagabundo solo en este mundo
Je serai un vagabond seul dans ce monde
Sin rumbo, sin rumbo
Sans direction, sans direction
Si tú te vas (te vas), se muere el amor (amor)
Si tu pars (tu pars), l'amour meurt (amour)
El que tú me das (me das) y llega el dolor (y llega el dolor)
Celui que tu me donnes (tu me donnes) et la douleur arrive (et la douleur arrive)
Seré un vagabundo (oh, yeah) solo en este mundo
Je serai un vagabond (oh, ouais) seul dans ce monde
Sin rumbo (sin rumbo), sin rumbo (Chino & Nacho)
Sans direction (sans direction), sans direction (Chino & Nacho)
Tú eres mi musa, eres mi letra, tú eres mi armonía
Tu es ma muse, tu es ma lettre, tu es mon harmonie
Eres el agua que me ahoga en la melancolía
Tu es l'eau qui me noie dans la mélancolie
Chino & Nacho, y Daddy Yankee, te trajeron esta melodía
Chino & Nacho, et Daddy Yankee, t'ont apporté cette mélodie
Convertida en poesía, bebe, para que goces y vaciles, tú ve'
Transformée en poésie, bébé, pour que tu jouisses et te défoules, tu vois
Romántico pero le metemos brutal
Romantique mais on y met du brutal
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Tu es dans ma tête, bébé, à chaque instant
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas (Chino & Nacho, baby, wu)
Le monde tourne autour de moi, tu me déstabilises (Chino & Nacho, bébé, wu)
Por ti me la paso imaginando que
Pour toi, je passe mon temps à imaginer que
Contigo me casé
Je me suis marié avec toi
Y que por siempre te amé (I love you, girl)
Et que je t'ai aimé pour toujours (Je t'aime, ma fille)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Tu es dans ma tête, bébé, à chaque instant
(Cada segundo, cada minuto)
(Chaque seconde, chaque minute)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
Le monde tourne autour de moi, tu me déstabilises
(Cada segundo, cada minuto)
(Chaque seconde, chaque minute)
Por ti me la paso imaginándo que
Pour toi, je passe mon temps à imaginer que
(Imaginando que)
(Imaginer que)
Contigo me casé
Je me suis marié avec toi
Y por siempre te amé
Et je t'ai aimé pour toujours
Me delata la mirada
Mein Blick verrät mich
Hacerme el tonto para qué
Warum sollte ich mich dumm stellen
Si a mí no me importa nada
Wenn mir nichts wichtig ist
Prefiero vivir y perder
Ich bevorzuge zu leben und zu verlieren
Que no haber vivido nada
Anstatt gar nicht gelebt zu haben
Si te vas
Wenn du gehst
Quedaré en un dolor
Bleibe ich in einem Schmerz zurück
Que jamás conocí
Den ich noch nie kannte
Como arena en el viento
Wie Sand im Wind
Sin brújula sin direcciones
Ohne Kompass, ohne Richtungen
Pisado y sediento
Getreten und durstig
Lo mismo que ver un humano
Genauso wie einen Menschen zu sehen
Sin alma en el cuerpo
Ohne Seele im Körper
Si te vas
Wenn du gehst
Quedaré en un dolor
Bleibe ich in einem Schmerz zurück
Que jamás conocí
Den ich noch nie kannte
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
Du bist ständig in meinem Kopf, Baby
(No sé cómo explicarte)
(Ich weiß nicht, wie ich es dir erklären soll)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
Die Welt dreht sich, du bringst mich durcheinander
(No paro de pensarte)
(Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken)
Porque me la paso imaginando que
Denn ich stelle mir vor, dass
(Imaginando que)
(Ich stelle mir vor, dass)
Contigo me casé
Ich dich geheiratet habe
Y por siempre te amé (I love you, girl)
Und dich für immer geliebt habe (Ich liebe dich, Mädchen)
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
Du bist ständig in meinem Kopf, Baby
(Cada segundo, cada minuto)
(Jede Sekunde, jede Minute)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
Die Welt dreht sich, du bringst mich durcheinander
(Cada segundo, cada minuto)
(Jede Sekunde, jede Minute)
Por ti me la paso imaginando que
Wegen dir stelle ich mir vor, dass
(Imaginando que)
(Ich stelle mir vor, dass)
Contigo me casé
Ich dich geheiratet habe
Y por siempre te amé
Und dich für immer geliebt habe
Imagínate que tú conoces lo que desconoces
Stell dir vor, du kennst das Unbekannte
Yo me convierto en lobo después de las doce
Ich werde zum Wolf nach Mitternacht
Si no tuviera mi loba para que la despose
Wenn ich meine Wölfin nicht hätte, um sie zu besitzen
Me voy con la manada hasta que me destroce
Ich gehe mit dem Rudel, bis es mich zerstört
Por que en la calle hay mucha compet-eh-eh
Denn auf der Straße gibt es viel Wettbewerb
Siempre lo bueno se corrompe eh-eh
Das Gute wird immer verdorben
Pero me viene otra mujer aprovechándose
Aber eine andere Frau kommt und nutzt die Situation aus
Cuando tú eres la que me encanta, chica
Wenn du diejenige bist, die ich liebe, Mädchen
Nunca yo me atrevería a dejarte, sola
Ich würde es nie wagen, dich alleine zu lassen
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquitica nunca, sola
Kleines, kleines, kleines, kleines Mädchen, niemals alleine
Por ti yo guarde mi pistola
Für dich habe ich meine Pistole weggelegt
Las gatitas no me controlan
Die Kätzchen können mich nicht kontrollieren
Estas dudando, yo lo sé
Du zweifelst, ich weiß es
Pero me quieres a la vez
Aber du liebst mich gleichzeitig
Solo pide que, te de my love
Bitte nur darum, dass ich dir meine Liebe gebe
Que te de my love, que te de
Dass ich dir meine Liebe gebe, dass ich dir gebe
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Du bist ständig in meinem Kopf, Baby
(No sé como explicarte)
(Ich weiß nicht, wie ich es dir erklären soll)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
Die Welt dreht sich, du bringst mich durcheinander
(No paro de pensarte)
(Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken)
Por ti me la paso imaginándo que
Wegen dir stelle ich mir vor, dass
(Imaginando que)
(Ich stelle mir vor, dass)
Contigo me casé
Ich dich geheiratet habe
Y por siempre te amé (I love you, girl)
Und dich für immer geliebt habe (Ich liebe dich, Mädchen)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Du bist ständig in meinem Kopf, Baby
(Cada segundo, cada minuto)
(Jede Sekunde, jede Minute)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
Die Welt dreht sich, du bringst mich durcheinander
(Cada segundo, cada minuto)
(Jede Sekunde, jede Minute)
Por ti me la paso imaginándo que
Wegen dir stelle ich mir vor, dass
(Imaginando que)
(Ich stelle mir vor, dass)
Contigo me casé
Ich dich geheiratet habe
Y por siempre te amé
Und dich für immer geliebt habe
Si tú te vas, se muere el amor
Wenn du gehst, stirbt die Liebe
El que tú me das y llega el dolor
Die du mir gibst und der Schmerz kommt
Seré un vagabundo solo en este mundo
Ich werde ein Vagabund sein, allein in dieser Welt
Sin rumbo, sin rumbo
Ziellos, ziellos
Si tú te vas (te vas), se muere el amor (amor)
Wenn du gehst (gehst), stirbt die Liebe (Liebe)
El que tú me das (me das) y llega el dolor (y llega el dolor)
Die du mir gibst (gibst) und der Schmerz kommt (und der Schmerz kommt)
Seré un vagabundo (oh, yeah) solo en este mundo
Ich werde ein Vagabund sein (oh, ja) allein in dieser Welt
Sin rumbo (sin rumbo), sin rumbo (Chino & Nacho)
Ziellos (ziellos), ziellos (Chino & Nacho)
Tú eres mi musa, eres mi letra, tú eres mi armonía
Du bist meine Muse, du bist mein Lied, du bist meine Harmonie
Eres el agua que me ahoga en la melancolía
Du bist das Wasser, das mich in Melancholie ertränkt
Chino & Nacho, y Daddy Yankee, te trajeron esta melodía
Chino & Nacho und Daddy Yankee haben dir diese Melodie gebracht
Convertida en poesía, bebe, para que goces y vaciles, tú ve'
Verwandelt in Poesie, Baby, damit du genießt und tanzt, du gehst
Romántico pero le metemos brutal
Romantisch, aber wir machen es brutal
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Du bist ständig in meinem Kopf, Baby
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas (Chino & Nacho, baby, wu)
Die Welt dreht sich, du bringst mich durcheinander (Chino & Nacho, Baby, wu)
Por ti me la paso imaginando que
Wegen dir stelle ich mir vor, dass
Contigo me casé
Ich dich geheiratet habe
Y que por siempre te amé (I love you, girl)
Und dich für immer geliebt habe (Ich liebe dich, Mädchen)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Du bist ständig in meinem Kopf, Baby
(Cada segundo, cada minuto)
(Jede Sekunde, jede Minute)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
Die Welt dreht sich, du bringst mich durcheinander
(Cada segundo, cada minuto)
(Jede Sekunde, jede Minute)
Por ti me la paso imaginándo que
Wegen dir stelle ich mir vor, dass
(Imaginando que)
(Ich stelle mir vor, dass)
Contigo me casé
Ich dich geheiratet habe
Y por siempre te amé
Und dich für immer geliebt habe
Me delata la mirada
Mi tradisce lo sguardo
Hacerme el tonto para qué
Fingere di essere stupido, perché?
Si a mí no me importa nada
Se a me non importa nulla
Prefiero vivir y perder
Preferisco vivere e perdere
Que no haber vivido nada
Che non aver vissuto nulla
Si te vas
Se te ne vai
Quedaré en un dolor
Resterò in un dolore
Que jamás conocí
Che non ho mai conosciuto
Como arena en el viento
Come sabbia nel vento
Sin brújula sin direcciones
Senza bussola, senza direzioni
Pisado y sediento
Calpestato e assetato
Lo mismo que ver un humano
Lo stesso che vedere un umano
Sin alma en el cuerpo
Senza anima nel corpo
Si te vas
Se te ne vai
Quedaré en un dolor
Resterò in un dolore
Que jamás conocí
Che non ho mai conosciuto
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
Sei nella mia testa, bambina, a tutte le ore
(No sé cómo explicarte)
(Non so come spiegartelo)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
Il mondo mi gira intorno, tu mi sconvolgi
(No paro de pensarte)
(Non smetto di pensarti)
Porque me la paso imaginando que
Perché passo il tempo immaginando che
(Imaginando que)
(Immaginando che)
Contigo me casé
Mi sono sposato con te
Y por siempre te amé (I love you, girl)
E ti ho amato per sempre (Ti amo, ragazza)
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
Sei nella mia testa, bambina, a tutte le ore
(Cada segundo, cada minuto)
(Ogni secondo, ogni minuto)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
Il mondo mi gira intorno, tu mi sconvolgi
(Cada segundo, cada minuto)
(Ogni secondo, ogni minuto)
Por ti me la paso imaginando que
Per te passo il tempo immaginando che
(Imaginando que)
(Immaginando che)
Contigo me casé
Mi sono sposato con te
Y por siempre te amé
E ti ho amato per sempre
Imagínate que tú conoces lo que desconoces
Immagina che tu conosci ciò che non conosci
Yo me convierto en lobo después de las doce
Mi trasformo in lupo dopo mezzanotte
Si no tuviera mi loba para que la despose
Se non avessi la mia lupa per possederla
Me voy con la manada hasta que me destroce
Andrei con il branco fino a che non mi distrugga
Por que en la calle hay mucha compet-eh-eh
Perché in strada c'è molta competizione
Siempre lo bueno se corrompe eh-eh
Il bene si corrompe sempre
Pero me viene otra mujer aprovechándose
Ma un'altra donna si approfitta di me
Cuando tú eres la que me encanta, chica
Quando tu sei quella che mi piace, ragazza
Nunca yo me atrevería a dejarte, sola
Non oserei mai lasciarti, sola
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquitica nunca, sola
Piccola, piccola, piccola, piccolina mai, sola
Por ti yo guarde mi pistola
Per te ho messo via la mia pistola
Las gatitas no me controlan
Le gattine non mi controllano
Estas dudando, yo lo sé
Hai dei dubbi, lo so
Pero me quieres a la vez
Ma mi vuoi allo stesso tempo
Solo pide que, te de my love
Chiedi solo che, ti dia il mio amore
Que te de my love, que te de
Che ti dia il mio amore, che ti dia
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Sei nella mia testa, bambina, a tutte le ore
(No sé como explicarte)
(Non so come spiegartelo)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
Il mondo mi gira intorno, tu mi sconvolgi
(No paro de pensarte)
(Non smetto di pensarti)
Por ti me la paso imaginándo que
Per te passo il tempo immaginando che
(Imaginando que)
(Immaginando che)
Contigo me casé
Mi sono sposato con te
Y por siempre te amé (I love you, girl)
E ti ho amato per sempre (Ti amo, ragazza)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Sei nella mia testa, bambina, a tutte le ore
(Cada segundo, cada minuto)
(Ogni secondo, ogni minuto)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
Il mondo mi gira intorno, tu mi sconvolgi
(Cada segundo, cada minuto)
(Ogni secondo, ogni minuto)
Por ti me la paso imaginándo que
Per te passo il tempo immaginando che
(Imaginando que)
(Immaginando che)
Contigo me casé
Mi sono sposato con te
Y por siempre te amé
E ti ho amato per sempre
Si tú te vas, se muere el amor
Se te ne vai, muore l'amore
El que tú me das y llega el dolor
Quello che mi dai e arriva il dolore
Seré un vagabundo solo en este mundo
Sarò un vagabondo solo in questo mondo
Sin rumbo, sin rumbo
Senza meta, senza meta
Si tú te vas (te vas), se muere el amor (amor)
Se te ne vai (te ne vai), muore l'amore (amore)
El que tú me das (me das) y llega el dolor (y llega el dolor)
Quello che mi dai (mi dai) e arriva il dolore (e arriva il dolore)
Seré un vagabundo (oh, yeah) solo en este mundo
Sarò un vagabondo (oh, sì) solo in questo mondo
Sin rumbo (sin rumbo), sin rumbo (Chino & Nacho)
Senza meta (senza meta), senza meta (Chino & Nacho)
Tú eres mi musa, eres mi letra, tú eres mi armonía
Tu sei la mia musa, sei la mia lettera, sei la mia armonia
Eres el agua que me ahoga en la melancolía
Sei l'acqua che mi affoga nella malinconia
Chino & Nacho, y Daddy Yankee, te trajeron esta melodía
Chino & Nacho, e Daddy Yankee, ti hanno portato questa melodia
Convertida en poesía, bebe, para que goces y vaciles, tú ve'
Trasformata in poesia, baby, per farti godere e ballare, tu vai'
Romántico pero le metemos brutal
Romantico ma ci mettiamo brutalmente
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Sei nella mia testa, bambina, a tutte le ore
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas (Chino & Nacho, baby, wu)
Il mondo mi gira intorno, tu mi sconvolgi (Chino & Nacho, baby, wu)
Por ti me la paso imaginando que
Per te passo il tempo immaginando che
Contigo me casé
Mi sono sposato con te
Y que por siempre te amé (I love you, girl)
E che ti ho amato per sempre (Ti amo, ragazza)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Sei nella mia testa, bambina, a tutte le ore
(Cada segundo, cada minuto)
(Ogni secondo, ogni minuto)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
Il mondo mi gira intorno, tu mi sconvolgi
(Cada segundo, cada minuto)
(Ogni secondo, ogni minuto)
Por ti me la paso imaginándo que
Per te passo il tempo immaginando che
(Imaginando que)
(Immaginando che)
Contigo me casé
Mi sono sposato con te
Y por siempre te amé
E ti ho amato per sempre
Me delata la mirada
Pandangan mataku mengkhianati
Hacerme el tonto para qué
Berlagak bodoh untuk apa
Si a mí no me importa nada
Jika aku tidak peduli dengan apa pun
Prefiero vivir y perder
Lebih baik hidup dan kalah
Que no haber vivido nada
Daripada tidak pernah hidup sama sekali
Si te vas
Jika kau pergi
Quedaré en un dolor
Aku akan terjebak dalam rasa sakit
Que jamás conocí
Yang belum pernah aku kenal
Como arena en el viento
Seperti pasir di angin
Sin brújula sin direcciones
Tanpa kompas tanpa arah
Pisado y sediento
Terinjak dan haus
Lo mismo que ver un humano
Sama seperti melihat manusia
Sin alma en el cuerpo
Tanpa jiwa di dalam tubuhnya
Si te vas
Jika kau pergi
Quedaré en un dolor
Aku akan terjebak dalam rasa sakit
Que jamás conocí
Yang belum pernah aku kenal
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
Kau berada di pikiranku, sayang, setiap saat
(No sé cómo explicarte)
(Tidak tahu bagaimana menjelaskannya)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
Dunia membuatku pusing, kau membuatku kehilangan kendali
(No paro de pensarte)
(Tidak bisa berhenti memikirkanmu)
Porque me la paso imaginando que
Karena aku terus membayangkan bahwa
(Imaginando que)
(Membayangkan bahwa)
Contigo me casé
Aku menikah denganmu
Y por siempre te amé (I love you, girl)
Dan selamanya mencintaimu (Aku mencintaimu, gadis)
Andas en mi cabeza, nena, a todas horas
Kau berada di pikiranku, sayang, setiap saat
(Cada segundo, cada minuto)
(Setiap detik, setiap menit)
El mundo me da vuelta, tú me descontrolas
Dunia membuatku pusing, kau membuatku kehilangan kendali
(Cada segundo, cada minuto)
(Setiap detik, setiap menit)
Por ti me la paso imaginando que
Karena aku terus membayangkan bahwa
(Imaginando que)
(Membayangkan bahwa)
Contigo me casé
Aku menikah denganmu
Y por siempre te amé
Dan selamanya mencintaimu
Imagínate que tú conoces lo que desconoces
Bayangkan kau mengetahui apa yang tidak kau ketahui
Yo me convierto en lobo después de las doce
Aku berubah menjadi serigala setelah tengah malam
Si no tuviera mi loba para que la despose
Jika aku tidak memiliki serigalaku untuk kudapatkan
Me voy con la manada hasta que me destroce
Aku pergi dengan kawanan sampai aku hancur
Por que en la calle hay mucha compet-eh-eh
Karena di jalanan banyak persaingan
Siempre lo bueno se corrompe eh-eh
Selalu hal baik menjadi rusak
Pero me viene otra mujer aprovechándose
Tapi datang wanita lain memanfaatkannya
Cuando tú eres la que me encanta, chica
Ketika kau adalah yang aku sukai, gadis
Nunca yo me atrevería a dejarte, sola
Aku tidak akan pernah berani meninggalkanmu, sendirian
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquitica nunca, sola
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquitica tidak pernah, sendirian
Por ti yo guarde mi pistola
Untukmu aku menyimpan pistolku
Las gatitas no me controlan
Para gadis tidak bisa mengendalikanku
Estas dudando, yo lo sé
Kau ragu, aku tahu
Pero me quieres a la vez
Tapi kau juga mencintaiku
Solo pide que, te de my love
Hanya minta agar aku memberimu cintaku
Que te de my love, que te de
Memberimu cintaku, memberimu
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Kau berada di pikiranku, sayang, setiap saat
(No sé como explicarte)
(Tidak tahu bagaimana menjelaskannya)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
Dunia membuatku pusing, kau membuatku kehilangan kendali
(No paro de pensarte)
(Tidak bisa berhenti memikirkanmu)
Por ti me la paso imaginándo que
Karena aku terus membayangkan bahwa
(Imaginando que)
(Membayangkan bahwa)
Contigo me casé
Aku menikah denganmu
Y por siempre te amé (I love you, girl)
Dan selamanya mencintaimu (Aku mencintaimu, gadis)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Kau berada di pikiranku, sayang, setiap saat
(Cada segundo, cada minuto)
(Setiap detik, setiap menit)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
Dunia membuatku pusing, kau membuatku kehilangan kendali
(Cada segundo, cada minuto)
(Setiap detik, setiap menit)
Por ti me la paso imaginándo que
Karena aku terus membayangkan bahwa
(Imaginando que)
(Membayangkan bahwa)
Contigo me casé
Aku menikah denganmu
Y por siempre te amé
Dan selamanya mencintaimu
Si tú te vas, se muere el amor
Jika kau pergi, cinta akan mati
El que tú me das y llega el dolor
Cinta yang kau berikan dan datanglah rasa sakit
Seré un vagabundo solo en este mundo
Aku akan menjadi pengembara sendirian di dunia ini
Sin rumbo, sin rumbo
Tanpa arah, tanpa tujuan
Si tú te vas (te vas), se muere el amor (amor)
Jika kau pergi (kau pergi), cinta akan mati (cinta)
El que tú me das (me das) y llega el dolor (y llega el dolor)
Cinta yang kau berikan (kau berikan) dan datanglah rasa sakit (dan datanglah rasa sakit)
Seré un vagabundo (oh, yeah) solo en este mundo
Aku akan menjadi pengembara (oh, ya) sendirian di dunia ini
Sin rumbo (sin rumbo), sin rumbo (Chino & Nacho)
Tanpa arah (tanpa arah), tanpa tujuan (Chino & Nacho)
Tú eres mi musa, eres mi letra, tú eres mi armonía
Kau adalah musaku, kau adalah lirikku, kau adalah harmoniku
Eres el agua que me ahoga en la melancolía
Kau adalah air yang menenggelamkanku dalam kesedihan
Chino & Nacho, y Daddy Yankee, te trajeron esta melodía
Chino & Nacho, dan Daddy Yankee, membawakanmu melodi ini
Convertida en poesía, bebe, para que goces y vaciles, tú ve'
Berubah menjadi puisi, sayang, agar kau menikmati dan bersenang-senang, lihatlah
Romántico pero le metemos brutal
Romantis tapi kami memberikannya dengan brutal
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Kau berada di pikiranku, sayang, setiap saat
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas (Chino & Nacho, baby, wu)
Dunia membuatku pusing, kau membuatku kehilangan kendali (Chino & Nacho, sayang, wu)
Por ti me la paso imaginando que
Karena aku terus membayangkan bahwa
Contigo me casé
Aku menikah denganmu
Y que por siempre te amé (I love you, girl)
Dan bahwa selamanya aku mencintaimu (Aku mencintaimu, gadis)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Kau berada di pikiranku, sayang, setiap saat
(Cada segundo, cada minuto)
(Setiap detik, setiap menit)
El mundo me da vueltas, tú me descontrolas
Dunia membuatku pusing, kau membuatku kehilangan kendali
(Cada segundo, cada minuto)
(Setiap detik, setiap menit)
Por ti me la paso imaginándo que
Karena aku terus membayangkan bahwa
(Imaginando que)
(Membayangkan bahwa)
Contigo me casé
Aku menikah denganmu
Y por siempre te amé
Dan selamanya mencintaimu