Jamie Allen Paulin, Mitchell Edward Oglesby, Matthew Ryan Roy, Chris P. Janson
Done
The first time I saw you, done
By the first dance was through, I was done
That one kiss, I knew
There was nothing I wouldn't do
Just to give you
That house on a hill with a four plank around it
Every last breath 'til the last star is counted
Just say the word girl, paint me, you're perfect
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Like a faded out song on the radio, done
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
I'll give you a lifetime of days in the sun
Whatever you need and you want
I won't stop 'til it's done
Done
All the hell I was raising, done
All the careless heartbreaking, done
For the chance that you're taking
I spend my nights praying
And all my days chasing
That house on a hill with a four plank around it
Every last breath 'til the last star is counted
Just say the word girl, paint me, you're perfect
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Like a faded out song on the radio, done
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
I'll give you a lifetime of days in the sun
Whatever you need and you want
I won't stop 'til it's done
You know I won't stop 'til it's done
You need a man you can lean on, done
You need some faith you can hang your dreams on
Check 'em off one by one
In that house on a hill with a four plank around it
Every last breath 'til the last star is counted
Just say the word girl, paint me, you're perfect
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Like a faded out song on the radio, done
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
I'll give you a lifetime of days in the sun
Whatever you need and you want
I won't stop 'til it's done
Baby, I won't stop 'til it's done
Oh, you know I ain't done
First time I saw you, done
Done
Decidido
The first time I saw you, done
A primeira vez que eu te vi, decidido
By the first dance was through, I was done
Como eu estava na primeira dança também, eu estava decidido
That one kiss, I knew
Aquele beijo em particular, eu sabia
There was nothing I wouldn't do
Não tem nada que eu não faria
Just to give you
Pra te dar
That house on a hill with a four plank around it
Aquela casa na colina com quatro paredes em volta
Every last breath 'til the last star is counted
Cada ultimo suspiro até contar a última estrela
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Garota, só diga a palavra, me pinte, você é perfeita
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Eu não vou embora até o bom Senhor me dizer que meu trabalho já foi feito
Like a faded out song on the radio, done
Como uma música tocando longe no radio, feito
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Como o cowboy conquista a menina quando os créditos rolam
I'll give you a lifetime of days in the sun
Eu te darei dias inteiros no sol
Whatever you need and you want
Tudo que você precisa e quer
I won't stop 'til it's done
Eu não vou parar até ter feito isso
Done
Decidido
All the hell I was raising, done
Todo o inferno que eu estava vivendo, derrotado
All the careless heartbreaking, done
Todos os desamores, acabado
For the chance that you're taking
Pelo risco que você está correndo
I spend my nights praying
Eu passo minhas noites rezando
And all my days chasing
E todos os meus dias correndo atrás
That house on a hill with a four plank around it
Aquela casa na colina com quatro paredes em volta
Every last breath 'til the last star is counted
Cada ultimo suspiro até contar a última estrela
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Garota, só diga a palavra, me pinte, você é perfeita
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Eu não vou embora até o bom Senhor me dizer que meu trabalho já foi feito
Like a faded out song on the radio, done
Como uma música tocando longe no radio, feito
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Como o cowboy conquista a menina quando os créditos rolam
I'll give you a lifetime of days in the sun
Eu te darei dias inteiros no sol
Whatever you need and you want
Tudo que você precisa e quer
I won't stop 'til it's done
Eu não vou parar até ter feito isso
You know I won't stop 'til it's done
Você sabe que eu não vou parar até conseguir
You need a man you can lean on, done
Você precisa de um homem com o qual você possa contar
You need some faith you can hang your dreams on
Você precisa acreditar que pode alcançar seus sonhos
Check 'em off one by one
Conquiste-os um a um
In that house on a hill with a four plank around it
Aquela casa na colina com quatro paredes em volta
Every last breath 'til the last star is counted
Cada ultimo suspiro até contar a última estrela
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Garota, só diga a palavra, me pinte, você é perfeita
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Eu não vou embora até o bom Senhor me dizer que meu trabalho já foi feito
Like a faded out song on the radio, done
Como uma música tocando longe no radio, feito
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Como o cowboy conquista a menina quando os créditos rolam
I'll give you a lifetime of days in the sun
Eu te darei dias inteiros no sol
Whatever you need and you want
Tudo que você precisa e quer
I won't stop 'til it's done
Eu não vou parar até ter feito isso
Baby, I won't stop 'til it's done
Baby, eu não vou parar até ter feito isso
Oh, you know I ain't done
Oh, você sabe que ainda não terminei
First time I saw you, done
Primeira vez que eu te vi, decidido
Done
Acabado
The first time I saw you, done
La primera vez que te vi, acabado
By the first dance was through, I was done
Como si el primer baile hubiera terminado, estaba acabado
That one kiss, I knew
Ese beso, yo supe
There was nothing I wouldn't do
Que no había nada que no haría
Just to give you
Simplemente para darte
That house on a hill with a four plank around it
Esa casa en la colina con las tejas alrededor
Every last breath 'til the last star is counted
Cada último aliento hasta que hasta que se pueda contar la última estrella
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Solo di la palabra, chica, píntame, eres perfecta
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
No voy a abandonar hasta que el buen Señor diga que mi trabajo está terminado
Like a faded out song on the radio, done
Como una canción que se desvanece en la radio, acabado
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Como el vaquero toma a la chica cuando suben los créditos
I'll give you a lifetime of days in the sun
Te daré una vida entera de días en el sol
Whatever you need and you want
Lo que necesites y quieras
I won't stop 'til it's done
No voy a parar hasta que haya acabado
Done
Acabado
All the hell I was raising, done
Todo el infierno que estaba creciendo en mí, acabado
All the careless heartbreaking, done
Todo el ir rompiendo corazones descuidadamente, acabado
For the chance that you're taking
Por la oportunidad que estás tomando
I spend my nights praying
Paso mis noches rezando
And all my days chasing
Y todos mis días persiguiendo
That house on a hill with a four plank around it
Esa casa en la colina con las tejas alrededor
Every last breath 'til the last star is counted
Cada último aliento hasta que hasta que se pueda contar la última estrella
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Solo di la palabra, chica, píntame, eres perfecta
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
No voy a abandonar hasta que el buen Señor diga que mi trabajo está terminado
Like a faded out song on the radio, done
Como una canción que se desvanece en la radio, acabado
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Como el vaquero toma a la chica cuando suben los créditos
I'll give you a lifetime of days in the sun
Te daré una vida entera de días en el sol
Whatever you need and you want
Lo que necesites y quieras
I won't stop 'til it's done
No voy a parar hasta que haya acabado
You know I won't stop 'til it's done
Tú sabes que no pararé hasta haber acabado
You need a man you can lean on, done
Necesitas un hombre sobre el que inclinarte, acabado
You need some faith you can hang your dreams on
Necesitas algo de fe de la que colgar tus sueños
Check 'em off one by one
Táchalos uno por uno
In that house on a hill with a four plank around it
En esa casa en la colina con las tejas alrededor
Every last breath 'til the last star is counted
Cada último aliento hasta que hasta que se pueda contar la última estrella
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Solo di la palabra, chica, píntame, eres perfecta
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
No voy a abandonar hasta que el buen Señor diga que mi trabajo está terminado
Like a faded out song on the radio, done
Como una canción que se desvanece en la radio, acabado
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Como el vaquero toma a la chica cuando suben los créditos
I'll give you a lifetime of days in the sun
Te daré una vida entera de días en el sol
Whatever you need and you want
Lo que necesites y quieras
I won't stop 'til it's done
No voy a parar hasta que haya acabado
Baby, I won't stop 'til it's done
Bebé, no voy a parar hasta que haya acabado
Oh, you know I ain't done
Oh, sabes que no he acabado
First time I saw you, done
La primera vez que te vi, acabado
Done
Fini
The first time I saw you, done
La première fois que je t'ai vu, fini
By the first dance was through, I was done
Genre quand la première danse s'étais terminée, j'avais fini
That one kiss, I knew
Ce seul baiser, j'ai su
There was nothing I wouldn't do
Il y a rien que je ne ferais pas
Just to give you
Juste pour te donner
That house on a hill with a four plank around it
Cette maison sur une colline entourée de quatre planches
Every last breath 'til the last star is counted
Chaque dernier souffle jusqu'à ce que la dernière étoile puisse être comptée
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Dis juste le mot chérie, peins-moi, tu es parfaite
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Je vais pas abandonner jusqu'à ce que le bon Dieu dise que c'est fini
Like a faded out song on the radio, done
Comme une chanson fanée à la radio, fini
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Comme le cow-boy qui conquis la fille quand le générique roule
I'll give you a lifetime of days in the sun
Je vais te donner tout une vie de jours au soleil
Whatever you need and you want
Tout ce dont tu as besoin et veux
I won't stop 'til it's done
Je vais pas arrêter jusqu'à que ce soit fini
Done
Fini
All the hell I was raising, done
Tout l'enfer qui grandissait en moi, fini
All the careless heartbreaking, done
Toutes ses cœurs brisés négligemment, fini
For the chance that you're taking
Pour la chance que tu prends
I spend my nights praying
J'ai passé ma nuit à prier
And all my days chasing
Et tous mes jours à poursuivre
That house on a hill with a four plank around it
Cette maison sur une colline entourée de quatre planches
Every last breath 'til the last star is counted
Chaque dernier souffle jusqu'à ce que la dernière étoile puisse être comptée
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Dis juste le mot chérie, peins-moi, tu es parfaite
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Je vais pas abandonner jusqu'à ce que le bon Dieu dise que c'est fini
Like a faded out song on the radio, done
Comme une chanson fanée à la radio, fini
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Comme le cow-boy qui conquis la fille quand le générique roule
I'll give you a lifetime of days in the sun
Je vais te donner tout une vie de jours au soleil
Whatever you need and you want
Tout ce dont tu as besoin et veux
I won't stop 'til it's done
Je vais pas arrêter jusqu'à que ce soit fini
You know I won't stop 'til it's done
Tu sais que je ne vais pas m'arrêter tant que c'est pas fini
You need a man you can lean on, done
T'as besoin d'un homme sur lequel tu peux t'appuyer, fini
You need some faith you can hang your dreams on
T'as besoin de foi sur laquelle tu peux accrocher tes rêves
Check 'em off one by one
Les cocher un par un
In that house on a hill with a four plank around it
Cette maison sur une colline entourée de quatre planches
Every last breath 'til the last star is counted
Chaque dernier souffle jusqu'à ce que la dernière étoile puisse être comptée
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Dis juste le mot chérie, peins-moi, tu es parfaite
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Je vais pas abandonner jusqu'à ce que le bon Dieu dise que c'est fini
Like a faded out song on the radio, done
Comme une chanson fanée à la radio, fini
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Comme le cow-boy qui conquis la fille quand le générique roule
I'll give you a lifetime of days in the sun
Je vais te donner tout une vie de jours au soleil
Whatever you need and you want
Tout ce dont tu as besoin et veux
I won't stop 'til it's done
Je vais pas arrêter jusqu'à que ce soit fini
Baby, I won't stop 'til it's done
Bébé, je ne vais pas m'arrêter tant que c'est pas fini
Oh, you know I ain't done
Oh, tu sais que j'ai pas fini
First time I saw you, done
La première fois que je t'ai vue, fini
Done
Fertig
The first time I saw you, done
Das erste Mal, dass ich dich gesehen hab', fertig
By the first dance was through, I was done
Als der erste Tanz zu Ende war, war ich fertig
That one kiss, I knew
Der eine Kiss, ich wusste es
There was nothing I wouldn't do
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde
Just to give you
Um dir alles zu geben
That house on a hill with a four plank around it
Das Haus auf 'nem Hügel mit 'nem Zaun drum
Every last breath 'til the last star is counted
Jeden letzten Atemzug, bis der letzte Stern gezählt ist
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Sag nur ein Wort, Süße, mal mich, du bist perfekt
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Ich höre nicht auf bis der liebe Gott sagt, dass meine Arbeit getan ist
Like a faded out song on the radio, done
Wie ein leiserwerdendes Lied im Radio, fertig
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Wie der Cowboy, der das Mädchen bekommt, wenn der Abspann rollt
I'll give you a lifetime of days in the sun
Ich gebe dir ein Leben voller Tage in der Sonne
Whatever you need and you want
Was du auch immer brauchst und du willst
I won't stop 'til it's done
Ich höre nicht auf bis es fertig ist
Done
Fertig
All the hell I was raising, done
Die ganzen Aufstände, die ich gemacht hab', fertig
All the careless heartbreaking, done
All das leichtsinnige Herzensbrechen, fertig
For the chance that you're taking
Für das Risiko, dass du eingehst
I spend my nights praying
Ich verbringe meine Nächte mit beten
And all my days chasing
Und meine Tage dem nachzujagen
That house on a hill with a four plank around it
Das Haus auf 'nem Hügel mit 'nem Zaun drum
Every last breath 'til the last star is counted
Jeden letzten Atemzug, bis der letzte Stern gezählt ist
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Sag nur ein Wort, Süße, mal mich, du bist perfekt
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Ich höre nicht auf bis der liebe Gott sagt, dass meine Arbeit getan ist
Like a faded out song on the radio, done
Wie ein leiserwerdendes Lied im Radio, fertig
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Wie der Cowboy, der das Mädchen bekommt, wenn der Abspann rollt
I'll give you a lifetime of days in the sun
Ich gebe dir ein Leben voller Tage in der Sonne
Whatever you need and you want
Was du auch immer brauchst und du willst
I won't stop 'til it's done
Ich höre nicht auf bis es fertig ist
You know I won't stop 'til it's done
Du weißt, dass ich nicht aufhöre bis es fertig ist
You need a man you can lean on, done
Du brauchst einen Mann an den du dich anlehnen kannst, fertig
You need some faith you can hang your dreams on
Du brauchst etwas Vertrauen an das du deine Träume hängen kannst
Check 'em off one by one
Sie einen nach dem anderen abchecken kannst
In that house on a hill with a four plank around it
In dem Haus auf 'nem Hügel mit 'nem Zaun drum
Every last breath 'til the last star is counted
Jeden letzten Atemzug, bis der letzte Stern gezählt ist
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Sag nur ein Wort, Süße, mal mich, du bist perfekt
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Ich höre nicht auf bis der liebe Gott sagt, dass meine Arbeit getan ist
Like a faded out song on the radio, done
Wie ein leiserwerdendes Lied im Radio, fertig
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Wie der Cowboy, der das Mädchen bekommt, wenn der Abspann rollt
I'll give you a lifetime of days in the sun
Ich gebe dir ein Leben voller Tage in der Sonne
Whatever you need and you want
Was du auch immer brauchst und du willst
I won't stop 'til it's done
Ich höre nicht auf bis es fertig ist
Baby, I won't stop 'til it's done
Baby, ich höre nicht auf, bis es fertig ist
Oh, you know I ain't done
Oh, du weißt, dass ich nicht fertig bin
First time I saw you, done
Das erste Mal, dass ich dich gesehen hab', fertig
Done
Era finita
The first time I saw you, done
La prima volta che ti ho visto, era
By the first dance was through, I was done
Come se il primo ballo fosse terminato, era finita
That one kiss, I knew
Quel bacio, lo sapevo
There was nothing I wouldn't do
Non c'era nulla che non avessi fatto
Just to give you
Solamente per darti
That house on a hill with a four plank around it
Quella casa sulla collina con quattro assi attorno
Every last breath 'til the last star is counted
Ogni ultimo respiro finché l'ultima stella viene contata
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Di' solo la parola ragazza, dipingimi, tu sei perfetta
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Io non mollerò finché il Dio buono dice che il mio lavoro è finito
Like a faded out song on the radio, done
Come una canzone che svanisce in radio, era finita
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Come il cowboy che ottiene la ragazza quando ci sono i titoli di coda
I'll give you a lifetime of days in the sun
Ti darò una vita di giorni al sole
Whatever you need and you want
Qualsiasi cosa tu abbia bisogno e voglia
I won't stop 'til it's done
Io non mi fermerò finché non è finita
Done
Era finita
All the hell I was raising, done
Tutto l'inferno che stavo facendo crescere, era finita
All the careless heartbreaking, done
Tutti quei mal di cuore superficiali, era finita
For the chance that you're taking
Per l'opportunità che stavo prendendo
I spend my nights praying
Spendo le mie notti pregando
And all my days chasing
E tutte le mie giornate a rincorrere
That house on a hill with a four plank around it
Quella casa sulla collina con quattro assi attorno
Every last breath 'til the last star is counted
Ogni ultimo respiro finché l'ultima stella viene contata
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Di' solo la parola ragazza, dipingimi, tu sei perfetta
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Io non mollerò finché il Dio buono dice che il mio lavoro è finito
Like a faded out song on the radio, done
Come una canzone che svanisce in radio, era finita
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Come il cowboy che ottiene la ragazza quando ci sono i titoli di coda
I'll give you a lifetime of days in the sun
Ti darò una vita di giorni al sole
Whatever you need and you want
Qualsiasi cosa tu abbia bisogno e voglia
I won't stop 'til it's done
Io non mi fermerò finché non è finita
You know I won't stop 'til it's done
Tu lo sai che non mi fermerò finché non è finita
You need a man you can lean on, done
Hai bisogno di un uomo di cui affidarti, era finita
You need some faith you can hang your dreams on
Hai bisogno di un po' di fede dove puoi attaccare i tuoi sogni
Check 'em off one by one
Spuntali tutti uno ad uno
In that house on a hill with a four plank around it
In quella casa sulla collina con quattro assi attorno
Every last breath 'til the last star is counted
Ogni ultimo respiro finché l'ultima stella viene contata
Just say the word girl, paint me, you're perfect
Di' solo la parola ragazza, dipingimi, tu sei perfetta
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
Io non mollerò finché il Dio buono dice che il mio lavoro è finito
Like a faded out song on the radio, done
Come una canzone che svanisce in radio, era finita
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
Come il cowboy che ottiene la ragazza quando ci sono i titoli di coda
I'll give you a lifetime of days in the sun
Ti darò una vita di giorni al sole
Whatever you need and you want
Qualsiasi cosa tu abbia bisogno e voglia
I won't stop 'til it's done
Io non mi fermerò finché non è finita
Baby, I won't stop 'til it's done
Piccola, non mi fermerò finché non è finita
Oh, you know I ain't done
Oh, lo sai che non ho finito
First time I saw you, done
La prima volta che ti ho visto, era finita
Done
終わったんだ
The first time I saw you, done
俺が君を初めて見た時、終わったんだ
By the first dance was through, I was done
まるでファーストダンスをしたみたいに、俺は終わった
That one kiss, I knew
その1つのキス、分かってた
There was nothing I wouldn't do
俺は何でもするよ
Just to give you
君にあげるために
That house on a hill with a four plank around it
4方のフェンスに囲まれた丘の上にあるその家
Every last breath 'til the last star is counted
最後の星を数えるまでする、最後の呼吸
Just say the word girl, paint me, you're perfect
言ってくれよ、ガール、俺を描いて、君は完璧だ
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
主が俺の仕事は終わりだと言うまで、俺は止めない
Like a faded out song on the radio, done
フェードアウトするラジオのように、終わった
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
クレジットが出始める時に女を手に入れるカウボーイのように
I'll give you a lifetime of days in the sun
俺は君に生涯を捧げるよ
Whatever you need and you want
君が必要とするもの、君が欲しいもの何でも
I won't stop 'til it's done
それが終わるまで、俺は止まらない
Done
終わったんだ
All the hell I was raising, done
俺の苦しみ全て、終わった
All the careless heartbreaking, done
軽率な失恋は全て終わった
For the chance that you're taking
君が一か八か賭けることのために
I spend my nights praying
俺は祈りながら夜を過ごす
And all my days chasing
そして追いかけながら日々を過ごす
That house on a hill with a four plank around it
4方のフェンスに囲まれた丘の上にあるその家
Every last breath 'til the last star is counted
最後の星を数えるまでする、最後の呼吸
Just say the word girl, paint me, you're perfect
言ってくれよ、ガール、俺を描いて、君は完璧だ
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
主が俺の仕事は終わりだと言うまで、俺は止めない
Like a faded out song on the radio, done
フェードアウトするラジオのように、終わった
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
クレジットが出始める時に女を手に入れるカウボーイのように
I'll give you a lifetime of days in the sun
俺は君に生涯を捧げるよ
Whatever you need and you want
君が必要とするもの、君が欲しいもの何でも
I won't stop 'til it's done
それが終わるまで、俺は止まらない
You know I won't stop 'til it's done
それが終わるまで、俺は止まらないって分かるだろ
You need a man you can lean on, done
君は寄りかかる事の出来る男が必要だ、終わりだよ
You need some faith you can hang your dreams on
君は夢を見る事が出来ると信じたい
Check 'em off one by one
一つ一つチェックを外していく
In that house on a hill with a four plank around it
4方のフェンスに囲まれた丘の上にあるその家
Every last breath 'til the last star is counted
最後の星を数えるまでする、最後の呼吸
Just say the word girl, paint me, you're perfect
言ってくれよ、ガール、俺を描いて、君は完璧だ
I won't quit 'til the good Lord says my work is done
主が俺の仕事は終わりだと言うまで、俺は止めない
Like a faded out song on the radio, done
フェードアウトするラジオのように、終わった
Like the cowboy gets the girl when the credits roll
クレジットが出始める時に女を手に入れるカウボーイのように
I'll give you a lifetime of days in the sun
俺は君に生涯を捧げるよ
Whatever you need and you want
君が必要とするもの、君が欲しいもの何でも
I won't stop 'til it's done
それが終わるまで、俺は止まらない
Baby, I won't stop 'til it's done
ベイビー、それが終わるまで、俺は止まらない
Oh, you know I ain't done
あぁ、俺は終わってないって分かるだろ
First time I saw you, done
俺が君を初めて見た時、終わったんだ