Hey you kids down there, throw your hands in the air
Christine
Look what late nights did in the studio did for me
My stupid songs all paid off eventually
So sad you couldn't see this was my destiny
Maybe if you were there in the studio next to me
Then you would see this is what makes me happy
Instead you look at me like boy you're fast asleep (Nah, girl)
Oh Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
But now I'm walking in my dreams
Oh yeah, Christine
Tell me who you see when you turn on your TV
Christine
I'm no star and awards nuh mean shit to me
All this time it was not about the money
And listen me honey, I'm where I'm supposed to be, (ah yeah)
Wouldn't it be sweet
If I had gone to that old university
Dispose my verses and versatility
Exchange it for a life in working class society
Nah, girl
Oh dear Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
But now I'm walking in my dreams
Oh yeah, Christine
Tell me who you see when you turn on your TV, girl (yeah)
Now listen up young ones and listen up young folks
Don't take talent and your dream for no joke
And a nuff roads to choose so choose the right road
Make the wrong turn and when you grow old
That will come back to haunt you
Tell it to you mother and your father and your aunt too
Tell them you can be anything that you want to
Any love a nuh love if fi your dreams nuh really want you
Mi granny tell me say nuh follow nobody
Chronicle tell me say nuh follow nobody
Him say son be anything jah man weh you want be
And don't go follow no other people pickney
See't deh, Christine gone and fulfill her destiny
And man ah lock down stage down inna every city
Zincfence and Genius in the lab with Tory
Oh gosh, what a happy story, ease
Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
But now I'm walking in my dreams
Dream long and dream on, oh yeah
Christina, yeah, ooh
Ease
Hey you kids down there, throw your hands in the air
Ei, vocês crianças lá embaixo, levantem as mãos para o ar
Christine
Christine
Look what late nights did in the studio did for me
Veja o que as noites tardias no estúdio fizeram por mim
My stupid songs all paid off eventually
Minhas músicas estúpidas finalmente deram certo
So sad you couldn't see this was my destiny
Tão triste que você não conseguiu ver que isso era o meu destino
Maybe if you were there in the studio next to me
Talvez se você estivesse lá no estúdio ao meu lado
Then you would see this is what makes me happy
Então você veria que isso é o que me faz feliz
Instead you look at me like boy you're fast asleep (Nah, girl)
Em vez disso, você olha para mim como se eu estivesse dormindo profundamente (Não, garota)
Oh Christina
Oh Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Eu ainda acredito em mim e sou um sonhador
But now I'm walking in my dreams
Mas agora estou andando nos meus sonhos
Oh yeah, Christine
Oh sim, Christine
Tell me who you see when you turn on your TV
Diga-me quem você vê quando liga a sua TV
Christine
Christine
I'm no star and awards nuh mean shit to me
Eu não sou uma estrela e prêmios não significam nada para mim
All this time it was not about the money
Todo esse tempo não era sobre o dinheiro
And listen me honey, I'm where I'm supposed to be, (ah yeah)
E ouça-me querida, estou onde deveria estar, (ah sim)
Wouldn't it be sweet
Não seria doce
If I had gone to that old university
Se eu tivesse ido para aquela velha universidade
Dispose my verses and versatility
Descartar meus versos e versatilidade
Exchange it for a life in working class society
Trocar por uma vida na classe trabalhadora
Nah, girl
Não, garota
Oh dear Christina
Oh querida Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Eu ainda acredito em mim e sou um sonhador
But now I'm walking in my dreams
Mas agora estou andando nos meus sonhos
Oh yeah, Christine
Oh sim, Christine
Tell me who you see when you turn on your TV, girl (yeah)
Diga-me quem você vê quando liga a sua TV, garota (sim)
Now listen up young ones and listen up young folks
Agora escutem jovens e ouçam jovens
Don't take talent and your dream for no joke
Não brinquem com o talento e o sonho
And a nuff roads to choose so choose the right road
E há muitos caminhos para escolher, então escolha o caminho certo
Make the wrong turn and when you grow old
Faça a curva errada e quando você envelhecer
That will come back to haunt you
Isso voltará para te assombrar
Tell it to you mother and your father and your aunt too
Diga à sua mãe, ao seu pai e à sua tia também
Tell them you can be anything that you want to
Diga-lhes que você pode ser qualquer coisa que quiser
Any love a nuh love if fi your dreams nuh really want you
Qualquer amor não é amor se não quiser realmente os seus sonhos
Mi granny tell me say nuh follow nobody
Minha avó me disse para não seguir ninguém
Chronicle tell me say nuh follow nobody
Chronicle me disse para não seguir ninguém
Him say son be anything jah man weh you want be
Ele disse filho, seja qualquer coisa que você quiser ser
And don't go follow no other people pickney
E não siga os filhos dos outros
See't deh, Christine gone and fulfill her destiny
Veja, Christine foi e cumpriu seu destino
And man ah lock down stage down inna every city
E o homem está fechando o palco em todas as cidades
Zincfence and Genius in the lab with Tory
Zincfence e Genius no laboratório com Tory
Oh gosh, what a happy story, ease
Oh Deus, que história feliz, facilidade
Christina
Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Eu ainda acredito em mim e sou um sonhador
But now I'm walking in my dreams
Mas agora estou andando nos meus sonhos
Dream long and dream on, oh yeah
Sonhe longo e sonhe, oh sim
Christina, yeah, ooh
Christina, sim, ooh
Ease
Facilidade
Hey you kids down there, throw your hands in the air
Oye, niños allá abajo, levanten las manos al aire
Christine
Christine
Look what late nights did in the studio did for me
Mira lo que las noches tardías en el estudio hicieron por mí
My stupid songs all paid off eventually
Mis estúpidas canciones finalmente dieron sus frutos
So sad you couldn't see this was my destiny
Es tan triste que no pudieras ver que este era mi destino
Maybe if you were there in the studio next to me
Quizás si estuvieras allí en el estudio junto a mí
Then you would see this is what makes me happy
Entonces verías que esto es lo que me hace feliz
Instead you look at me like boy you're fast asleep (Nah, girl)
En cambio, me miras como si estuvieras profundamente dormido (No, chica)
Oh Christina
Oh Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Todavía creo en mí y soy un soñador
But now I'm walking in my dreams
Pero ahora estoy caminando en mis sueños
Oh yeah, Christine
Oh sí, Christine
Tell me who you see when you turn on your TV
Dime a quién ves cuando enciendes tu televisor
Christine
Christine
I'm no star and awards nuh mean shit to me
No soy una estrella y los premios no significan nada para mí
All this time it was not about the money
Todo este tiempo no se trataba del dinero
And listen me honey, I'm where I'm supposed to be, (ah yeah)
Y escúchame cariño, estoy donde se supone que debo estar, (ah sí)
Wouldn't it be sweet
¿No sería dulce
If I had gone to that old university
Si hubiera ido a esa vieja universidad
Dispose my verses and versatility
Deshacerme de mis versos y versatilidad
Exchange it for a life in working class society
Cambiarlo por una vida en la sociedad de clase trabajadora
Nah, girl
No, chica
Oh dear Christina
Oh querida Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Todavía creo en mí y soy un soñador
But now I'm walking in my dreams
Pero ahora estoy caminando en mis sueños
Oh yeah, Christine
Oh sí, Christine
Tell me who you see when you turn on your TV, girl (yeah)
Dime a quién ves cuando enciendes tu televisor, chica (sí)
Now listen up young ones and listen up young folks
Ahora escuchen jóvenes y escuchen jóvenes
Don't take talent and your dream for no joke
No tomen su talento y su sueño como una broma
And a nuff roads to choose so choose the right road
Y hay muchas carreteras para elegir, así que elige el camino correcto
Make the wrong turn and when you grow old
Toma el camino equivocado y cuando envejezcas
That will come back to haunt you
Eso volverá para atormentarte
Tell it to you mother and your father and your aunt too
Díselo a tu madre y a tu padre y a tu tía también
Tell them you can be anything that you want to
Diles que puedes ser cualquier cosa que quieras
Any love a nuh love if fi your dreams nuh really want you
Cualquier amor no es amor si no quieres realmente tus sueños
Mi granny tell me say nuh follow nobody
Mi abuela me dice que no siga a nadie
Chronicle tell me say nuh follow nobody
Chronicle me dice que no siga a nadie
Him say son be anything jah man weh you want be
Él dice hijo sé cualquier cosa jah hombre que quieras ser
And don't go follow no other people pickney
Y no sigas a los hijos de otras personas
See't deh, Christine gone and fulfill her destiny
Mira, Christine se fue y cumplió su destino
And man ah lock down stage down inna every city
Y el hombre está cerrando el escenario en cada ciudad
Zincfence and Genius in the lab with Tory
Zincfence y Genius en el laboratorio con Tory
Oh gosh, what a happy story, ease
Oh Dios, qué historia tan feliz, facil
Christina
Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Todavía creo en mí y soy un soñador
But now I'm walking in my dreams
Pero ahora estoy caminando en mis sueños
Dream long and dream on, oh yeah
Sueña largo y sigue soñando, oh sí
Christina, yeah, ooh
Christina, sí, ooh
Ease
Facil
Hey you kids down there, throw your hands in the air
Hé vous les enfants là-bas, levez les mains en l'air
Christine
Christine
Look what late nights did in the studio did for me
Regarde ce que les nuits tardives en studio ont fait pour moi
My stupid songs all paid off eventually
Mes chansons stupides ont finalement payé
So sad you couldn't see this was my destiny
C'est tellement triste que tu n'aies pas pu voir que c'était mon destin
Maybe if you were there in the studio next to me
Peut-être que si tu étais là dans le studio à côté de moi
Then you would see this is what makes me happy
Alors tu verrais que c'est ce qui me rend heureux
Instead you look at me like boy you're fast asleep (Nah, girl)
Au lieu de ça, tu me regardes comme si j'étais endormi (Non, fille)
Oh Christina
Oh Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Je crois toujours en moi et je suis un rêveur
But now I'm walking in my dreams
Mais maintenant je marche dans mes rêves
Oh yeah, Christine
Oh ouais, Christine
Tell me who you see when you turn on your TV
Dis-moi qui tu vois quand tu allumes ta télé
Christine
Christine
I'm no star and awards nuh mean shit to me
Je ne suis pas une star et les récompenses ne signifient rien pour moi
All this time it was not about the money
Tout ce temps, ce n'était pas une question d'argent
And listen me honey, I'm where I'm supposed to be, (ah yeah)
Et écoute-moi chérie, je suis là où je suis censé être, (ah ouais)
Wouldn't it be sweet
Ne serait-ce pas doux
If I had gone to that old university
Si j'étais allé à cette vieille université
Dispose my verses and versatility
Jeter mes vers et ma polyvalence
Exchange it for a life in working class society
L'échanger pour une vie dans la classe ouvrière
Nah, girl
Non, fille
Oh dear Christina
Oh chère Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Je crois toujours en moi et je suis un rêveur
But now I'm walking in my dreams
Mais maintenant je marche dans mes rêves
Oh yeah, Christine
Oh ouais, Christine
Tell me who you see when you turn on your TV, girl (yeah)
Dis-moi qui tu vois quand tu allumes ta télé, fille (ouais)
Now listen up young ones and listen up young folks
Maintenant écoutez les jeunes et écoutez les jeunes gens
Don't take talent and your dream for no joke
Ne prenez pas votre talent et votre rêve pour une blague
And a nuff roads to choose so choose the right road
Et il y a beaucoup de routes à choisir alors choisissez la bonne route
Make the wrong turn and when you grow old
Faites le mauvais choix et quand vous vieillirez
That will come back to haunt you
Cela reviendra vous hanter
Tell it to you mother and your father and your aunt too
Dites-le à votre mère et à votre père et à votre tante aussi
Tell them you can be anything that you want to
Dites-leur que vous pouvez être tout ce que vous voulez
Any love a nuh love if fi your dreams nuh really want you
Tout amour n'est pas de l'amour si vos rêves ne vous veulent pas vraiment
Mi granny tell me say nuh follow nobody
Ma grand-mère me dit de ne suivre personne
Chronicle tell me say nuh follow nobody
Chronicle me dit de ne suivre personne
Him say son be anything jah man weh you want be
Il dit fils sois tout ce que tu veux être
And don't go follow no other people pickney
Et ne suis pas les autres enfants
See't deh, Christine gone and fulfill her destiny
Vois-tu, Christine est allée accomplir son destin
And man ah lock down stage down inna every city
Et l'homme ferme la scène dans chaque ville
Zincfence and Genius in the lab with Tory
Zincfence et Genius en laboratoire avec Tory
Oh gosh, what a happy story, ease
Oh mon Dieu, quelle histoire heureuse, facile
Christina
Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Je crois toujours en moi et je suis un rêveur
But now I'm walking in my dreams
Mais maintenant je marche dans mes rêves
Dream long and dream on, oh yeah
Rêve longtemps et continue de rêver, oh ouais
Christina, yeah, ooh
Christina, ouais, ooh
Ease
Facile
Hey you kids down there, throw your hands in the air
Hey ihr Kinder da unten, werft eure Hände in die Luft
Christine
Christine
Look what late nights did in the studio did for me
Schau, was die späten Nächte im Studio für mich getan haben
My stupid songs all paid off eventually
Meine dummen Lieder haben sich schließlich ausgezahlt
So sad you couldn't see this was my destiny
So traurig, dass du nicht sehen konntest, dass dies mein Schicksal war
Maybe if you were there in the studio next to me
Vielleicht, wenn du im Studio neben mir gewesen wärst
Then you would see this is what makes me happy
Dann würdest du sehen, dass das ist, was mich glücklich macht
Instead you look at me like boy you're fast asleep (Nah, girl)
Stattdessen schaust du mich an, als ob du tief schläfst (Nein, Mädchen)
Oh Christina
Oh Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Ich glaube immer noch an mich und ich bin ein Träumer
But now I'm walking in my dreams
Aber jetzt gehe ich in meinen Träumen
Oh yeah, Christine
Oh ja, Christine
Tell me who you see when you turn on your TV
Sag mir, wen du siehst, wenn du deinen Fernseher einschaltest
Christine
Christine
I'm no star and awards nuh mean shit to me
Ich bin kein Star und Auszeichnungen bedeuten mir nichts
All this time it was not about the money
Die ganze Zeit ging es nicht um das Geld
And listen me honey, I'm where I'm supposed to be, (ah yeah)
Und hör mir zu, Schatz, ich bin da, wo ich sein soll, (ah ja)
Wouldn't it be sweet
Wäre es nicht süß
If I had gone to that old university
Wenn ich an diese alte Universität gegangen wäre
Dispose my verses and versatility
Meine Verse und Vielseitigkeit wegwerfen
Exchange it for a life in working class society
Tausche es gegen ein Leben in der Arbeiterklasse
Nah, girl
Nein, Mädchen
Oh dear Christina
Oh liebe Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Ich glaube immer noch an mich und ich bin ein Träumer
But now I'm walking in my dreams
Aber jetzt gehe ich in meinen Träumen
Oh yeah, Christine
Oh ja, Christine
Tell me who you see when you turn on your TV, girl (yeah)
Sag mir, wen du siehst, wenn du deinen Fernseher einschaltest, Mädchen (ja)
Now listen up young ones and listen up young folks
Jetzt hört zu, ihr jungen Leute und hört zu, ihr jungen Leute
Don't take talent and your dream for no joke
Nehmt euer Talent und euren Traum nicht auf die leichte Schulter
And a nuff roads to choose so choose the right road
Und es gibt viele Wege zur Auswahl, also wählt den richtigen Weg
Make the wrong turn and when you grow old
Macht die falsche Abbiegung und wenn ihr alt werdet
That will come back to haunt you
Das wird euch heimsuchen
Tell it to you mother and your father and your aunt too
Erzählt es eurer Mutter und eurem Vater und eurer Tante
Tell them you can be anything that you want to
Sagt ihnen, dass ihr alles sein könnt, was ihr wollt
Any love a nuh love if fi your dreams nuh really want you
Jede Liebe ist keine Liebe, wenn sie eure Träume nicht wirklich will
Mi granny tell me say nuh follow nobody
Meine Oma hat mir gesagt, dass ich niemandem folgen soll
Chronicle tell me say nuh follow nobody
Chronicle hat mir gesagt, dass ich niemandem folgen soll
Him say son be anything jah man weh you want be
Er sagt, Sohn, sei alles, was du sein willst, Mann
And don't go follow no other people pickney
Und folge nicht den Kindern anderer Leute
See't deh, Christine gone and fulfill her destiny
Siehst du, Christine hat ihr Schicksal erfüllt
And man ah lock down stage down inna every city
Und der Mann sperrt die Bühne in jeder Stadt
Zincfence and Genius in the lab with Tory
Zincfence und Genius im Labor mit Tory
Oh gosh, what a happy story, ease
Oh Gott, was für eine glückliche Geschichte, Leichtigkeit
Christina
Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Ich glaube immer noch an mich und ich bin ein Träumer
But now I'm walking in my dreams
Aber jetzt gehe ich in meinen Träumen
Dream long and dream on, oh yeah
Träume lange und träume weiter, oh ja
Christina, yeah, ooh
Christina, ja, ooh
Ease
Leichtigkeit
Hey you kids down there, throw your hands in the air
Ehi voi ragazzi laggiù, alzate le mani in aria
Christine
Christine
Look what late nights did in the studio did for me
Guarda cosa hanno fatto per me le notti insonni in studio
My stupid songs all paid off eventually
Le mie stupide canzoni alla fine hanno pagato
So sad you couldn't see this was my destiny
È triste che tu non potessi vedere che questo era il mio destino
Maybe if you were there in the studio next to me
Forse se fossi stata lì nello studio accanto a me
Then you would see this is what makes me happy
Allora avresti visto che questo è ciò che mi rende felice
Instead you look at me like boy you're fast asleep (Nah, girl)
Invece mi guardi come se fossi addormentato (No, ragazza)
Oh Christina
Oh Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Credo ancora in me e sono un sognatore
But now I'm walking in my dreams
Ma ora sto camminando nei miei sogni
Oh yeah, Christine
Oh sì, Christine
Tell me who you see when you turn on your TV
Dimmi chi vedi quando accendi la tua TV
Christine
Christine
I'm no star and awards nuh mean shit to me
Non sono una star e i premi non significano nulla per me
All this time it was not about the money
Tutto questo tempo non era per i soldi
And listen me honey, I'm where I'm supposed to be, (ah yeah)
E ascoltami tesoro, sono dove dovrei essere, (ah sì)
Wouldn't it be sweet
Non sarebbe dolce
If I had gone to that old university
Se fossi andato in quella vecchia università
Dispose my verses and versatility
Scartare i miei versi e la mia versatilità
Exchange it for a life in working class society
Scambiarlo per una vita nella classe lavoratrice
Nah, girl
No, ragazza
Oh dear Christina
Oh cara Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Credo ancora in me e sono un sognatore
But now I'm walking in my dreams
Ma ora sto camminando nei miei sogni
Oh yeah, Christine
Oh sì, Christine
Tell me who you see when you turn on your TV, girl (yeah)
Dimmi chi vedi quando accendi la tua TV, ragazza (sì)
Now listen up young ones and listen up young folks
Ora ascoltate giovani e ascoltate giovani
Don't take talent and your dream for no joke
Non prendete il talento e il vostro sogno per uno scherzo
And a nuff roads to choose so choose the right road
E ci sono molte strade da scegliere quindi scegliete la strada giusta
Make the wrong turn and when you grow old
Fai la svolta sbagliata e quando invecchi
That will come back to haunt you
Quello tornerà a perseguitarti
Tell it to you mother and your father and your aunt too
Dillo a tua madre e a tuo padre e anche a tua zia
Tell them you can be anything that you want to
Dite loro che potete essere tutto ciò che volete
Any love a nuh love if fi your dreams nuh really want you
Qualsiasi amore non è amore se per i tuoi sogni non ti vuole davvero
Mi granny tell me say nuh follow nobody
Mi nonna mi dice di non seguire nessuno
Chronicle tell me say nuh follow nobody
Chronicle mi dice di non seguire nessuno
Him say son be anything jah man weh you want be
Lui dice figlio sii tutto ciò che vuoi essere
And don't go follow no other people pickney
E non seguire gli altri figli
See't deh, Christine gone and fulfill her destiny
Vedi, Christine è andata a realizzare il suo destino
And man ah lock down stage down inna every city
E l'uomo sta chiudendo il palco in ogni città
Zincfence and Genius in the lab with Tory
Zincfence e Genius in laboratorio con Tory
Oh gosh, what a happy story, ease
Oh mio Dio, che bella storia, facilità
Christina
Christina
I still believe in me and I'm a dreamer
Credo ancora in me e sono un sognatore
But now I'm walking in my dreams
Ma ora sto camminando nei miei sogni
Dream long and dream on, oh yeah
Sogna a lungo e continua a sognare, oh sì
Christina, yeah, ooh
Christina, sì, ooh
Ease
Facilità