Boy in a Billion

Claire Rosinkranz, Ragnar Rosinkranz

Lyrics Translation

He's one in a billion
Two good souls with a million memories made
And I won't deny he's special
But I will get past all of my pain
And yeah, I feel crushed, but love ain't something you can rush
And one day you're gonna be okay
'Cause he's one boy of a billion, babe, aye

I gotta let myself go, can't go back, mmm
But it's hard to call him stranger after that

I hate how he's one in a billion
How he loved me a million times again
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
And though some days are bitter
I would never be a quitter, not for him
'Cause it's only the beginning, yeah, it's only my beginning

To find my one in a billion
Two great souls with a million memories to make
And so what? I'm hurting, but it could never be a mistake
And he was just a crush, I fell for a little too much
But darling, at the end of the day
He's just a boy of a billion, babe, aye, aye, aye

I gotta let myself go, can't go back, mmm (can't go back)
But it's hard to call him stranger after that

I hate how he's one in a billion
How he loved me a million times again
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
And though some days are bitter
I would never be a quitter, not for him
'Cause it's only my beginning

He's just one of a billion and I will get past all of my pain
Hey, hey, I will get past all of my pain
He's just one of a billion but it will never be a mistake
But it will never be a mistake

'Cause he's one in a billion (he's just one of a billion)
And he loved me a million times again
I'm so glad I've loved someone who loved the way I did
(He's just one of a billion)
And though some days are bitter
I would never be a quitter, not for him
'Cause it's only my beginning

I hate how he's one in a billion (he's just one of a billion)
How he loved me a million times again
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
And though some days are bitter
I would never be a quitter, not for him
'Cause it's only my beginning, he's just one boy of a billion

He's one in a billion
Ele é um em um bilhão
Two good souls with a million memories made
Duas boas almas com um milhão de memórias feitas
And I won't deny he's special
E eu não vou negar que ele é especial
But I will get past all of my pain
Mas eu vou superar toda a minha dor
And yeah, I feel crushed, but love ain't something you can rush
E sim, eu me sinto esmagada, mas o amor não é algo que você pode apressar
And one day you're gonna be okay
E um dia você vai ficar bem
'Cause he's one boy of a billion, babe, aye
Porque ele é um menino de um bilhão, querida, aye
I gotta let myself go, can't go back, mmm
Eu tenho que me deixar ir, não posso voltar, mmm
But it's hard to call him stranger after that
Mas é difícil chamá-lo de estranho depois disso
I hate how he's one in a billion
Eu odeio como ele é um em um bilhão
How he loved me a million times again
Como ele me amou um milhão de vezes novamente
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Mas estou feliz por ter amado alguém que amou do jeito que ele fez
And though some days are bitter
E embora alguns dias sejam amargos
I would never be a quitter, not for him
Eu nunca seria uma desistente, não por ele
'Cause it's only the beginning, yeah, it's only my beginning
Porque é apenas o começo, sim, é apenas o meu começo
To find my one in a billion
Para encontrar o meu um em um bilhão
Two great souls with a million memories to make
Duas grandes almas com um milhão de memórias para fazer
And so what? I'm hurting, but it could never be a mistake
E daí? Estou sofrendo, mas nunca poderia ser um erro
And he was just a crush, I fell for a little too much
E ele era apenas uma paixão, eu me apaixonei um pouco demais
But darling, at the end of the day
Mas querida, no final do dia
He's just a boy of a billion, babe, aye, aye, aye
Ele é apenas um menino de um bilhão, querida, aye, aye, aye
I gotta let myself go, can't go back, mmm (can't go back)
Eu tenho que me deixar ir, não posso voltar, mmm (não posso voltar)
But it's hard to call him stranger after that
Mas é difícil chamá-lo de estranho depois disso
I hate how he's one in a billion
Eu odeio como ele é um em um bilhão
How he loved me a million times again
Como ele me amou um milhão de vezes novamente
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Mas estou feliz por ter amado alguém que amou do jeito que ele fez
And though some days are bitter
E embora alguns dias sejam amargos
I would never be a quitter, not for him
Eu nunca seria uma desistente, não por ele
'Cause it's only my beginning
Porque é apenas o meu começo
He's just one of a billion and I will get past all of my pain
Ele é apenas um de um bilhão e eu vou superar toda a minha dor
Hey, hey, I will get past all of my pain
Hey, hey, eu vou superar toda a minha dor
He's just one of a billion but it will never be a mistake
Ele é apenas um de um bilhão, mas nunca será um erro
But it will never be a mistake
Mas nunca será um erro
'Cause he's one in a billion (he's just one of a billion)
Porque ele é um em um bilhão (ele é apenas um de um bilhão)
And he loved me a million times again
E ele me amou um milhão de vezes novamente
I'm so glad I've loved someone who loved the way I did
Estou tão feliz por ter amado alguém que amou do jeito que eu fiz
(He's just one of a billion)
(Ele é apenas um de um bilhão)
And though some days are bitter
E embora alguns dias sejam amargos
I would never be a quitter, not for him
Eu nunca seria uma desistente, não por ele
'Cause it's only my beginning
Porque é apenas o meu começo
I hate how he's one in a billion (he's just one of a billion)
Eu odeio como ele é um em um bilhão (ele é apenas um de um bilhão)
How he loved me a million times again
Como ele me amou um milhão de vezes novamente
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Mas estou feliz por ter amado alguém que amou do jeito que ele fez
And though some days are bitter
E embora alguns dias sejam amargos
I would never be a quitter, not for him
Eu nunca seria uma desistente, não por ele
'Cause it's only my beginning, he's just one boy of a billion
Porque é apenas o meu começo, ele é apenas um menino de um bilhão
He's one in a billion
Él es uno en mil millones
Two good souls with a million memories made
Dos buenas almas con un millón de recuerdos creados
And I won't deny he's special
Y no negaré que es especial
But I will get past all of my pain
Pero superaré todo mi dolor
And yeah, I feel crushed, but love ain't something you can rush
Y sí, me siento aplastada, pero el amor no es algo que se pueda apresurar
And one day you're gonna be okay
Y un día vas a estar bien
'Cause he's one boy of a billion, babe, aye
Porque él es un chico de mil millones, nena, ay
I gotta let myself go, can't go back, mmm
Tengo que dejarme ir, no puedo volver, mmm
But it's hard to call him stranger after that
Pero es difícil llamarle extraño después de eso
I hate how he's one in a billion
Odio cómo él es uno en mil millones
How he loved me a million times again
Cómo me amó un millón de veces más
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Pero estoy contenta de haber amado a alguien que amó de la manera en que él lo hizo
And though some days are bitter
Y aunque algunos días son amargos
I would never be a quitter, not for him
Nunca sería una rendida, no por él
'Cause it's only the beginning, yeah, it's only my beginning
Porque es solo el comienzo, sí, es solo mi comienzo
To find my one in a billion
Para encontrar mi uno en mil millones
Two great souls with a million memories to make
Dos grandes almas con un millón de recuerdos por hacer
And so what? I'm hurting, but it could never be a mistake
¿Y qué pasa? Estoy sufriendo, pero nunca podría ser un error
And he was just a crush, I fell for a little too much
Y él era solo un enamoramiento, me enamoré un poco demasiado
But darling, at the end of the day
Pero cariño, al final del día
He's just a boy of a billion, babe, aye, aye, aye
Él es solo un chico de mil millones, nena, ay, ay, ay
I gotta let myself go, can't go back, mmm (can't go back)
Tengo que dejarme ir, no puedo volver, mmm (no puedo volver)
But it's hard to call him stranger after that
Pero es difícil llamarle extraño después de eso
I hate how he's one in a billion
Odio cómo él es uno en mil millones
How he loved me a million times again
Cómo me amó un millón de veces más
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Pero estoy contenta de haber amado a alguien que amó de la manera en que él lo hizo
And though some days are bitter
Y aunque algunos días son amargos
I would never be a quitter, not for him
Nunca sería una rendida, no por él
'Cause it's only my beginning
Porque es solo mi comienzo
He's just one of a billion and I will get past all of my pain
Él es solo uno de mil millones y superaré todo mi dolor
Hey, hey, I will get past all of my pain
Hey, hey, superaré todo mi dolor
He's just one of a billion but it will never be a mistake
Él es solo uno de mil millones pero nunca será un error
But it will never be a mistake
Pero nunca será un error
'Cause he's one in a billion (he's just one of a billion)
Porque él es uno en mil millones (él es solo uno de mil millones)
And he loved me a million times again
Y me amó un millón de veces más
I'm so glad I've loved someone who loved the way I did
Estoy tan contenta de haber amado a alguien que amó de la manera en que yo lo hice
(He's just one of a billion)
(Él es solo uno de mil millones)
And though some days are bitter
Y aunque algunos días son amargos
I would never be a quitter, not for him
Nunca sería una rendida, no por él
'Cause it's only my beginning
Porque es solo mi comienzo
I hate how he's one in a billion (he's just one of a billion)
Odio cómo él es uno en mil millones (él es solo uno de mil millones)
How he loved me a million times again
Cómo me amó un millón de veces más
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Pero estoy contenta de haber amado a alguien que amó de la manera en que él lo hizo
And though some days are bitter
Y aunque algunos días son amargos
I would never be a quitter, not for him
Nunca sería una rendida, no por él
'Cause it's only my beginning, he's just one boy of a billion
Porque es solo mi comienzo, él es solo un chico de mil millones
He's one in a billion
Il est un parmi un milliard
Two good souls with a million memories made
Deux bonnes âmes avec un million de souvenirs créés
And I won't deny he's special
Et je ne nierai pas qu'il est spécial
But I will get past all of my pain
Mais je surmonterai toute ma douleur
And yeah, I feel crushed, but love ain't something you can rush
Et oui, je me sens écrasée, mais l'amour n'est pas quelque chose que l'on peut précipiter
And one day you're gonna be okay
Et un jour tu iras bien
'Cause he's one boy of a billion, babe, aye
Parce qu'il est un garçon parmi un milliard, chérie, aye
I gotta let myself go, can't go back, mmm
Je dois me laisser aller, je ne peux pas revenir en arrière, mmm
But it's hard to call him stranger after that
Mais c'est difficile de l'appeler un étranger après ça
I hate how he's one in a billion
Je déteste qu'il soit un parmi un milliard
How he loved me a million times again
Comment il m'a aimée un million de fois encore
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Mais je suis contente d'avoir aimé quelqu'un qui a aimé comme il l'a fait
And though some days are bitter
Et bien que certains jours soient amers
I would never be a quitter, not for him
Je ne serais jamais une abandonneuse, pas pour lui
'Cause it's only the beginning, yeah, it's only my beginning
Parce que ce n'est que le début, oui, c'est seulement mon début
To find my one in a billion
Pour trouver mon un parmi un milliard
Two great souls with a million memories to make
Deux grandes âmes avec un million de souvenirs à créer
And so what? I'm hurting, but it could never be a mistake
Et alors quoi ? Je souffre, mais ça ne pourrait jamais être une erreur
And he was just a crush, I fell for a little too much
Et il n'était qu'un coup de cœur, je suis tombée un peu trop amoureuse
But darling, at the end of the day
Mais chérie, à la fin de la journée
He's just a boy of a billion, babe, aye, aye, aye
Il n'est qu'un garçon parmi un milliard, chérie, aye, aye, aye
I gotta let myself go, can't go back, mmm (can't go back)
Je dois me laisser aller, je ne peux pas revenir en arrière, mmm (je ne peux pas revenir)
But it's hard to call him stranger after that
Mais c'est difficile de l'appeler un étranger après ça
I hate how he's one in a billion
Je déteste qu'il soit un parmi un milliard
How he loved me a million times again
Comment il m'a aimée un million de fois encore
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Mais je suis contente d'avoir aimé quelqu'un qui a aimé comme il l'a fait
And though some days are bitter
Et bien que certains jours soient amers
I would never be a quitter, not for him
Je ne serais jamais une abandonneuse, pas pour lui
'Cause it's only my beginning
Parce que c'est seulement mon début
He's just one of a billion and I will get past all of my pain
Il n'est qu'un parmi un milliard et je surmonterai toute ma douleur
Hey, hey, I will get past all of my pain
Hey, hey, je surmonterai toute ma douleur
He's just one of a billion but it will never be a mistake
Il n'est qu'un parmi un milliard mais ce ne sera jamais une erreur
But it will never be a mistake
Mais ce ne sera jamais une erreur
'Cause he's one in a billion (he's just one of a billion)
Parce qu'il est un parmi un milliard (il n'est qu'un parmi un milliard)
And he loved me a million times again
Et il m'a aimée un million de fois encore
I'm so glad I've loved someone who loved the way I did
Je suis tellement contente d'avoir aimé quelqu'un qui a aimé comme je l'ai fait
(He's just one of a billion)
(Il n'est qu'un parmi un milliard)
And though some days are bitter
Et bien que certains jours soient amers
I would never be a quitter, not for him
Je ne serais jamais une abandonneuse, pas pour lui
'Cause it's only my beginning
Parce que c'est seulement mon début
I hate how he's one in a billion (he's just one of a billion)
Je déteste qu'il soit un parmi un milliard (il n'est qu'un parmi un milliard)
How he loved me a million times again
Comment il m'a aimée un million de fois encore
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Mais je suis contente d'avoir aimé quelqu'un qui a aimé comme il l'a fait
And though some days are bitter
Et bien que certains jours soient amers
I would never be a quitter, not for him
Je ne serais jamais une abandonneuse, pas pour lui
'Cause it's only my beginning, he's just one boy of a billion
Parce que c'est seulement mon début, il n'est qu'un garçon parmi un milliard
He's one in a billion
Er ist einer von einer Milliarde
Two good souls with a million memories made
Zwei gute Seelen mit einer Million gemachten Erinnerungen
And I won't deny he's special
Und ich werde nicht leugnen, dass er etwas Besonderes ist
But I will get past all of my pain
Aber ich werde über all meinen Schmerz hinwegkommen
And yeah, I feel crushed, but love ain't something you can rush
Und ja, ich fühle mich niedergeschlagen, aber Liebe ist nichts, was man überstürzen kann
And one day you're gonna be okay
Und eines Tages wirst du in Ordnung sein
'Cause he's one boy of a billion, babe, aye
Denn er ist nur ein Junge von einer Milliarde, Baby, aye
I gotta let myself go, can't go back, mmm
Ich muss mich loslassen, kann nicht zurückgehen, mmm
But it's hard to call him stranger after that
Aber es ist schwer, ihn nach all dem einen Fremden zu nennen
I hate how he's one in a billion
Ich hasse es, wie er einer von einer Milliarde ist
How he loved me a million times again
Wie er mich eine Million Mal wieder geliebt hat
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Aber ich bin froh, dass ich jemanden geliebt habe, der so geliebt hat, wie er es getan hat
And though some days are bitter
Und obwohl einige Tage bitter sind
I would never be a quitter, not for him
Ich würde niemals aufgeben, nicht für ihn
'Cause it's only the beginning, yeah, it's only my beginning
Denn es ist erst der Anfang, ja, es ist erst mein Anfang
To find my one in a billion
Um meinen einen in einer Milliarde zu finden
Two great souls with a million memories to make
Zwei großartige Seelen mit einer Million zu machenden Erinnerungen
And so what? I'm hurting, but it could never be a mistake
Und was soll's? Ich habe Schmerzen, aber es könnte niemals ein Fehler sein
And he was just a crush, I fell for a little too much
Und er war nur ein Schwarm, für den ich ein bisschen zu sehr gefallen bin
But darling, at the end of the day
Aber Liebling, am Ende des Tages
He's just a boy of a billion, babe, aye, aye, aye
Er ist nur ein Junge von einer Milliarde, Baby, aye, aye, aye
I gotta let myself go, can't go back, mmm (can't go back)
Ich muss mich loslassen, kann nicht zurückgehen, mmm (kann nicht zurückgehen)
But it's hard to call him stranger after that
Aber es ist schwer, ihn nach all dem einen Fremden zu nennen
I hate how he's one in a billion
Ich hasse es, wie er einer von einer Milliarde ist
How he loved me a million times again
Wie er mich eine Million Mal wieder geliebt hat
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Aber ich bin froh, dass ich jemanden geliebt habe, der so geliebt hat, wie er es getan hat
And though some days are bitter
Und obwohl einige Tage bitter sind
I would never be a quitter, not for him
Ich würde niemals aufgeben, nicht für ihn
'Cause it's only my beginning
Denn es ist erst mein Anfang
He's just one of a billion and I will get past all of my pain
Er ist nur einer von einer Milliarde und ich werde über all meinen Schmerz hinwegkommen
Hey, hey, I will get past all of my pain
Hey, hey, ich werde über all meinen Schmerz hinwegkommen
He's just one of a billion but it will never be a mistake
Er ist nur einer von einer Milliarde, aber es wird niemals ein Fehler sein
But it will never be a mistake
Aber es wird niemals ein Fehler sein
'Cause he's one in a billion (he's just one of a billion)
Denn er ist einer von einer Milliarde (er ist nur einer von einer Milliarde)
And he loved me a million times again
Und er hat mich eine Million Mal wieder geliebt
I'm so glad I've loved someone who loved the way I did
Ich bin so froh, dass ich jemanden geliebt habe, der so geliebt hat, wie ich es getan habe
(He's just one of a billion)
(Er ist nur einer von einer Milliarde)
And though some days are bitter
Und obwohl einige Tage bitter sind
I would never be a quitter, not for him
Ich würde niemals aufgeben, nicht für ihn
'Cause it's only my beginning
Denn es ist erst mein Anfang
I hate how he's one in a billion (he's just one of a billion)
Ich hasse es, wie er einer von einer Milliarde ist (er ist nur einer von einer Milliarde)
How he loved me a million times again
Wie er mich eine Million Mal wieder geliebt hat
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Aber ich bin froh, dass ich jemanden geliebt habe, der so geliebt hat, wie er es getan hat
And though some days are bitter
Und obwohl einige Tage bitter sind
I would never be a quitter, not for him
Ich würde niemals aufgeben, nicht für ihn
'Cause it's only my beginning, he's just one boy of a billion
Denn es ist erst mein Anfang, er ist nur ein Junge von einer Milliarde
He's one in a billion
È uno su un miliardo
Two good souls with a million memories made
Due buone anime con un milione di ricordi fatti
And I won't deny he's special
E non negherò che è speciale
But I will get past all of my pain
Ma supererò tutto il mio dolore
And yeah, I feel crushed, but love ain't something you can rush
E sì, mi sento distrutta, ma l'amore non è qualcosa che si può affrettare
And one day you're gonna be okay
E un giorno starai bene
'Cause he's one boy of a billion, babe, aye
Perché è solo un ragazzo su un miliardo, tesoro, eh
I gotta let myself go, can't go back, mmm
Devo lasciarmi andare, non posso tornare indietro, mmm
But it's hard to call him stranger after that
Ma è difficile chiamarlo estraneo dopo tutto
I hate how he's one in a billion
Odio come lui sia uno su un miliardo
How he loved me a million times again
Come mi ha amato un milione di volte ancora
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Ma sono contenta di aver amato qualcuno che ha amato come lui ha fatto
And though some days are bitter
E anche se alcuni giorni sono amari
I would never be a quitter, not for him
Non sarei mai una rinunciataria, non per lui
'Cause it's only the beginning, yeah, it's only my beginning
Perché è solo l'inizio, sì, è solo il mio inizio
To find my one in a billion
Per trovare il mio uno su un miliardo
Two great souls with a million memories to make
Due grandi anime con un milione di ricordi da fare
And so what? I'm hurting, but it could never be a mistake
E allora cosa? Sto soffrendo, ma non potrebbe mai essere un errore
And he was just a crush, I fell for a little too much
E lui era solo un'infatuazione, mi sono innamorata un po' troppo
But darling, at the end of the day
Ma tesoro, alla fine della giornata
He's just a boy of a billion, babe, aye, aye, aye
È solo un ragazzo su un miliardo, tesoro, eh, eh, eh
I gotta let myself go, can't go back, mmm (can't go back)
Devo lasciarmi andare, non posso tornare indietro, mmm (non posso tornare indietro)
But it's hard to call him stranger after that
Ma è difficile chiamarlo estraneo dopo tutto
I hate how he's one in a billion
Odio come lui sia uno su un miliardo
How he loved me a million times again
Come mi ha amato un milione di volte ancora
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Ma sono contenta di aver amato qualcuno che ha amato come lui ha fatto
And though some days are bitter
E anche se alcuni giorni sono amari
I would never be a quitter, not for him
Non sarei mai una rinunciataria, non per lui
'Cause it's only my beginning
Perché è solo il mio inizio
He's just one of a billion and I will get past all of my pain
È solo uno su un miliardo e supererò tutto il mio dolore
Hey, hey, I will get past all of my pain
Ehi, ehi, supererò tutto il mio dolore
He's just one of a billion but it will never be a mistake
È solo uno su un miliardo ma non sarà mai un errore
But it will never be a mistake
Ma non sarà mai un errore
'Cause he's one in a billion (he's just one of a billion)
Perché è uno su un miliardo (è solo uno su un miliardo)
And he loved me a million times again
E mi ha amato un milione di volte ancora
I'm so glad I've loved someone who loved the way I did
Sono così contenta di aver amato qualcuno che ha amato come ho fatto io
(He's just one of a billion)
(È solo uno su un miliardo)
And though some days are bitter
E anche se alcuni giorni sono amari
I would never be a quitter, not for him
Non sarei mai una rinunciataria, non per lui
'Cause it's only my beginning
Perché è solo il mio inizio
I hate how he's one in a billion (he's just one of a billion)
Odio come lui sia uno su un miliardo (è solo uno su un miliardo)
How he loved me a million times again
Come mi ha amato un milione di volte ancora
But I'm glad I've loved someone who loved the way he did
Ma sono contenta di aver amato qualcuno che ha amato come lui ha fatto
And though some days are bitter
E anche se alcuni giorni sono amari
I would never be a quitter, not for him
Non sarei mai una rinunciataria, non per lui
'Cause it's only my beginning, he's just one boy of a billion
Perché è solo il mio inizio, è solo un ragazzo su un miliardo

Trivia about the song Boy in a Billion by Claire Rosinkranz

When was the song “Boy in a Billion” released by Claire Rosinkranz?
The song Boy in a Billion was released in 2021, on the album “6 of a Billion”.
Who composed the song “Boy in a Billion” by Claire Rosinkranz?
The song “Boy in a Billion” by Claire Rosinkranz was composed by Claire Rosinkranz, Ragnar Rosinkranz.

Most popular songs of Claire Rosinkranz

Other artists of Pop rock