Mãozinha lá no alto
Na palma da mão, vem (o que, o que)
Eu 'to sentindo
O cheiro de álcool no áudio que 'cê me mandou, oh oh oh
Se eu te conheço
O próximo áudio é um convite pra fazer amor
Essa é cliché 'tá?
Usa e abusa da voz sussurrada
Acorda a minha saudade de madrugada
'Cê joga baixo com a minha carência em alta
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Você não me ama, você só bebeu
Se tira a bebida de você, tira eu
Se tira a bebida de você, tira eu
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Você não me ama, você só bebeu
Se tira a bebida de você, tira eu
Se tira a bebida de você, tira eu
Vem
Essa é a pura verdade, Belo horizonte
Se tira a bebida de você, tira eu
E olha só
Eu 'to sentindo
O cheiro de álcool no áudio que 'cê me mandou, uoh oh oh
(Todo mundo faz isso né?)
Se eu te conheço
O próximo áudio é um convite pra fazer amor
Faz isso não (e assim)
Usa e abusa da voz sussurrada
Acorda a minha saudade de madrugada
'Cê joga baixo com a minha carência em alta (e aí, Belo horizonte, vem)
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Você não me ama, você só bebeu
Se tira a bebida de você, tira eu
Se tira a bebida de você, tira eu
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Você não me ama, você só bebeu
Se tira a bebida de você, tira eu
Se tira a bebida de você, tira eu
Oh
Se tira a bebida de você, tira eu
Se tira a bebida de você, tira eu
Mãozinha lá no alto
Hands up high
Na palma da mão, vem (o que, o que)
In the palm of the hand, comes (what, what)
Eu 'to sentindo
I'm feeling
O cheiro de álcool no áudio que 'cê me mandou, oh oh oh
The smell of alcohol in the audio you sent me, oh oh oh
Se eu te conheço
If I know you
O próximo áudio é um convite pra fazer amor
The next audio is an invitation to make love
Essa é cliché 'tá?
This is cliché, right?
Usa e abusa da voz sussurrada
Use and abuse of the whispered voice
Acorda a minha saudade de madrugada
Wakes up my longing in the early morning
'Cê joga baixo com a minha carência em alta
You play low with my high neediness
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
You knocked on my door, I know you're drunk
Você não me ama, você só bebeu
You don't love me, you just drank
Se tira a bebida de você, tira eu
If you take the drink away from you, you take me away
Se tira a bebida de você, tira eu
If you take the drink away from you, you take me away
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
You knocked on my door, I know you're drunk
Você não me ama, você só bebeu
You don't love me, you just drank
Se tira a bebida de você, tira eu
If you take the drink away from you, you take me away
Se tira a bebida de você, tira eu
If you take the drink away from you, you take me away
Vem
Come
Essa é a pura verdade, Belo horizonte
This is the pure truth, Belo Horizonte
Se tira a bebida de você, tira eu
If you take the drink away from you, you take me away
E olha só
And look at this
Eu 'to sentindo
I'm feeling
O cheiro de álcool no áudio que 'cê me mandou, uoh oh oh
The smell of alcohol in the audio you sent me, uoh oh oh
(Todo mundo faz isso né?)
(Everyone does this right?)
Se eu te conheço
If I know you
O próximo áudio é um convite pra fazer amor
The next audio is an invitation to make love
Faz isso não (e assim)
Don't do this (and so)
Usa e abusa da voz sussurrada
Use and abuse of the whispered voice
Acorda a minha saudade de madrugada
Wakes up my longing in the early morning
'Cê joga baixo com a minha carência em alta (e aí, Belo horizonte, vem)
You play low with my high neediness (and then, Belo Horizonte, come)
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
You knocked on my door, I know you're drunk
Você não me ama, você só bebeu
You don't love me, you just drank
Se tira a bebida de você, tira eu
If you take the drink away from you, you take me away
Se tira a bebida de você, tira eu
If you take the drink away from you, you take me away
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
You knocked on my door, I know you're drunk
Você não me ama, você só bebeu
You don't love me, you just drank
Se tira a bebida de você, tira eu
If you take the drink away from you, you take me away
Se tira a bebida de você, tira eu
If you take the drink away from you, you take me away
Oh
Oh
Se tira a bebida de você, tira eu
If you take the drink away from you, you take me away
Se tira a bebida de você, tira eu
If you take the drink away from you, you take me away
Mãozinha lá no alto
Manita allá en lo alto
Na palma da mão, vem (o que, o que)
En la palma de la mano, viene (¿qué, qué?)
Eu 'to sentindo
Estoy sintiendo
O cheiro de álcool no áudio que 'cê me mandou, oh oh oh
El olor a alcohol en el audio que me enviaste, oh oh oh
Se eu te conheço
Si te conozco
O próximo áudio é um convite pra fazer amor
El próximo audio es una invitación para hacer el amor
Essa é cliché 'tá?
Eso es cliché, ¿verdad?
Usa e abusa da voz sussurrada
Usa y abusa de la voz susurrada
Acorda a minha saudade de madrugada
Despierta mi nostalgia en la madrugada
'Cê joga baixo com a minha carência em alta
Juegas sucio con mi carencia en alta
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Golpeaste en mi puerta, sé que el grado golpeó
Você não me ama, você só bebeu
No me amas, solo bebiste
Se tira a bebida de você, tira eu
Si me quitas la bebida, me quitas a mí
Se tira a bebida de você, tira eu
Si me quitas la bebida, me quitas a mí
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Golpeaste en mi puerta, sé que el grado golpeó
Você não me ama, você só bebeu
No me amas, solo bebiste
Se tira a bebida de você, tira eu
Si me quitas la bebida, me quitas a mí
Se tira a bebida de você, tira eu
Si me quitas la bebida, me quitas a mí
Vem
Ven
Essa é a pura verdade, Belo horizonte
Esa es la pura verdad, Belo Horizonte
Se tira a bebida de você, tira eu
Si me quitas la bebida, me quitas a mí
E olha só
Y mira solo
Eu 'to sentindo
Estoy sintiendo
O cheiro de álcool no áudio que 'cê me mandou, uoh oh oh
El olor a alcohol en el audio que me enviaste, uoh oh oh
(Todo mundo faz isso né?)
(¿Todo el mundo hace esto, verdad?)
Se eu te conheço
Si te conozco
O próximo áudio é um convite pra fazer amor
El próximo audio es una invitación para hacer el amor
Faz isso não (e assim)
No hagas eso (y así)
Usa e abusa da voz sussurrada
Usa y abusa de la voz susurrada
Acorda a minha saudade de madrugada
Despierta mi nostalgia en la madrugada
'Cê joga baixo com a minha carência em alta (e aí, Belo horizonte, vem)
Juegas sucio con mi carencia en alta (y ahí, Belo Horizonte, ven)
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Golpeaste en mi puerta, sé que el grado golpeó
Você não me ama, você só bebeu
No me amas, solo bebiste
Se tira a bebida de você, tira eu
Si me quitas la bebida, me quitas a mí
Se tira a bebida de você, tira eu
Si me quitas la bebida, me quitas a mí
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Golpeaste en mi puerta, sé que el grado golpeó
Você não me ama, você só bebeu
No me amas, solo bebiste
Se tira a bebida de você, tira eu
Si me quitas la bebida, me quitas a mí
Se tira a bebida de você, tira eu
Si me quitas la bebida, me quitas a mí
Oh
Oh
Se tira a bebida de você, tira eu
Si me quitas la bebida, me quitas a mí
Se tira a bebida de você, tira eu
Si me quitas la bebida, me quitas a mí
Mãozinha lá no alto
Petite main là-haut
Na palma da mão, vem (o que, o que)
Dans la paume de la main, vient (quoi, quoi)
Eu 'to sentindo
Je sens
O cheiro de álcool no áudio que 'cê me mandou, oh oh oh
L'odeur de l'alcool dans l'audio que tu m'as envoyé, oh oh oh
Se eu te conheço
Si je te connais
O próximo áudio é um convite pra fazer amor
Le prochain audio est une invitation à faire l'amour
Essa é cliché 'tá?
C'est cliché, non ?
Usa e abusa da voz sussurrada
Utilise et abuse de la voix chuchotée
Acorda a minha saudade de madrugada
Réveille ma nostalgie au milieu de la nuit
'Cê joga baixo com a minha carência em alta
Tu joues bas avec ma carence en haute
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Tu as frappé à ma porte, je sais que tu es ivre
Você não me ama, você só bebeu
Tu ne m'aimes pas, tu as juste bu
Se tira a bebida de você, tira eu
Si tu enlèves l'alcool de toi, tu m'enlèves
Se tira a bebida de você, tira eu
Si tu enlèves l'alcool de toi, tu m'enlèves
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Tu as frappé à ma porte, je sais que tu es ivre
Você não me ama, você só bebeu
Tu ne m'aimes pas, tu as juste bu
Se tira a bebida de você, tira eu
Si tu enlèves l'alcool de toi, tu m'enlèves
Se tira a bebida de você, tira eu
Si tu enlèves l'alcool de toi, tu m'enlèves
Vem
Viens
Essa é a pura verdade, Belo horizonte
C'est la pure vérité, Belo Horizonte
Se tira a bebida de você, tira eu
Si tu enlèves l'alcool de toi, tu m'enlèves
E olha só
Et regarde ça
Eu 'to sentindo
Je sens
O cheiro de álcool no áudio que 'cê me mandou, uoh oh oh
L'odeur de l'alcool dans l'audio que tu m'as envoyé, uoh oh oh
(Todo mundo faz isso né?)
(Tout le monde fait ça, non ?)
Se eu te conheço
Si je te connais
O próximo áudio é um convite pra fazer amor
Le prochain audio est une invitation à faire l'amour
Faz isso não (e assim)
Ne fais pas ça (et ainsi)
Usa e abusa da voz sussurrada
Utilise et abuse de la voix chuchotée
Acorda a minha saudade de madrugada
Réveille ma nostalgie au milieu de la nuit
'Cê joga baixo com a minha carência em alta (e aí, Belo horizonte, vem)
Tu joues bas avec ma carence en haute (et alors, Belo Horizonte, viens)
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Tu as frappé à ma porte, je sais que tu es ivre
Você não me ama, você só bebeu
Tu ne m'aimes pas, tu as juste bu
Se tira a bebida de você, tira eu
Si tu enlèves l'alcool de toi, tu m'enlèves
Se tira a bebida de você, tira eu
Si tu enlèves l'alcool de toi, tu m'enlèves
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Tu as frappé à ma porte, je sais que tu es ivre
Você não me ama, você só bebeu
Tu ne m'aimes pas, tu as juste bu
Se tira a bebida de você, tira eu
Si tu enlèves l'alcool de toi, tu m'enlèves
Se tira a bebida de você, tira eu
Si tu enlèves l'alcool de toi, tu m'enlèves
Oh
Oh
Se tira a bebida de você, tira eu
Si tu enlèves l'alcool de toi, tu m'enlèves
Se tira a bebida de você, tira eu
Si tu enlèves l'alcool de toi, tu m'enlèves
Mãozinha lá no alto
Händchen hoch da oben
Na palma da mão, vem (o que, o que)
In der Handfläche, komm (was, was)
Eu 'to sentindo
Ich fühle es
O cheiro de álcool no áudio que 'cê me mandou, oh oh oh
Den Geruch von Alkohol in der Sprachnachricht, die du mir geschickt hast, oh oh oh
Se eu te conheço
Wenn ich dich kenne
O próximo áudio é um convite pra fazer amor
Ist die nächste Sprachnachricht eine Einladung zum Liebemachen
Essa é cliché 'tá?
Das ist klischeehaft, oder?
Usa e abusa da voz sussurrada
Nutze und missbrauche deine flüsternde Stimme
Acorda a minha saudade de madrugada
Wecke meine Sehnsucht mitten in der Nacht
'Cê joga baixo com a minha carência em alta
Du spielst unfair mit meiner hohen Bedürftigkeit
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Du hast an meiner Tür geklopft, ich weiß, dass du betrunken bist
Você não me ama, você só bebeu
Du liebst mich nicht, du hast nur getrunken
Se tira a bebida de você, tira eu
Wenn du den Alkohol von dir nimmst, nimmst du mich
Se tira a bebida de você, tira eu
Wenn du den Alkohol von dir nimmst, nimmst du mich
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Du hast an meiner Tür geklopft, ich weiß, dass du betrunken bist
Você não me ama, você só bebeu
Du liebst mich nicht, du hast nur getrunken
Se tira a bebida de você, tira eu
Wenn du den Alkohol von dir nimmst, nimmst du mich
Se tira a bebida de você, tira eu
Wenn du den Alkohol von dir nimmst, nimmst du mich
Vem
Komm
Essa é a pura verdade, Belo horizonte
Das ist die reine Wahrheit, Belo Horizonte
Se tira a bebida de você, tira eu
Wenn du den Alkohol von dir nimmst, nimmst du mich
E olha só
Und schau nur
Eu 'to sentindo
Ich fühle es
O cheiro de álcool no áudio que 'cê me mandou, uoh oh oh
Den Geruch von Alkohol in der Sprachnachricht, die du mir geschickt hast, uoh oh oh
(Todo mundo faz isso né?)
(Jeder macht das, oder?)
Se eu te conheço
Wenn ich dich kenne
O próximo áudio é um convite pra fazer amor
Ist die nächste Sprachnachricht eine Einladung zum Liebemachen
Faz isso não (e assim)
Tu das nicht (und so)
Usa e abusa da voz sussurrada
Nutze und missbrauche deine flüsternde Stimme
Acorda a minha saudade de madrugada
Wecke meine Sehnsucht mitten in der Nacht
'Cê joga baixo com a minha carência em alta (e aí, Belo horizonte, vem)
Du spielst unfair mit meiner hohen Bedürftigkeit (und jetzt, Belo Horizonte, komm)
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Du hast an meiner Tür geklopft, ich weiß, dass du betrunken bist
Você não me ama, você só bebeu
Du liebst mich nicht, du hast nur getrunken
Se tira a bebida de você, tira eu
Wenn du den Alkohol von dir nimmst, nimmst du mich
Se tira a bebida de você, tira eu
Wenn du den Alkohol von dir nimmst, nimmst du mich
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Du hast an meiner Tür geklopft, ich weiß, dass du betrunken bist
Você não me ama, você só bebeu
Du liebst mich nicht, du hast nur getrunken
Se tira a bebida de você, tira eu
Wenn du den Alkohol von dir nimmst, nimmst du mich
Se tira a bebida de você, tira eu
Wenn du den Alkohol von dir nimmst, nimmst du mich
Oh
Oh
Se tira a bebida de você, tira eu
Wenn du den Alkohol von dir nimmst, nimmst du mich
Se tira a bebida de você, tira eu
Wenn du den Alkohol von dir nimmst, nimmst du mich
Mãozinha lá no alto
Manina lassù
Na palma da mão, vem (o que, o que)
Nel palmo della mano, vieni (cosa, cosa)
Eu 'to sentindo
Io sto sentendo
O cheiro de álcool no áudio que 'cê me mandou, oh oh oh
L'odore di alcol nell'audio che mi hai mandato, oh oh oh
Se eu te conheço
Se ti conosco
O próximo áudio é um convite pra fazer amor
Il prossimo audio è un invito a fare l'amore
Essa é cliché 'tá?
Questo è cliché, vero?
Usa e abusa da voz sussurrada
Usa e abusa della voce sussurrata
Acorda a minha saudade de madrugada
Sveglia la mia nostalgia nel cuore della notte
'Cê joga baixo com a minha carência em alta
Giochi sporco con la mia carenza in alto
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Hai bussato alla mia porta, so che sei ubriaco
Você não me ama, você só bebeu
Non mi ami, hai solo bevuto
Se tira a bebida de você, tira eu
Se togli l'alcol da te, togli me
Se tira a bebida de você, tira eu
Se togli l'alcol da te, togli me
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Hai bussato alla mia porta, so che sei ubriaco
Você não me ama, você só bebeu
Non mi ami, hai solo bevuto
Se tira a bebida de você, tira eu
Se togli l'alcol da te, togli me
Se tira a bebida de você, tira eu
Se togli l'alcol da te, togli me
Vem
Vieni
Essa é a pura verdade, Belo horizonte
Questa è la pura verità, Belo Horizonte
Se tira a bebida de você, tira eu
Se togli l'alcol da te, togli me
E olha só
E guarda solo
Eu 'to sentindo
Io sto sentendo
O cheiro de álcool no áudio que 'cê me mandou, uoh oh oh
L'odore di alcol nell'audio che mi hai mandato, uoh oh oh
(Todo mundo faz isso né?)
(Tutti fanno questo, vero?)
Se eu te conheço
Se ti conosco
O próximo áudio é um convite pra fazer amor
Il prossimo audio è un invito a fare l'amore
Faz isso não (e assim)
Non fare questo (e così)
Usa e abusa da voz sussurrada
Usa e abusa della voce sussurrata
Acorda a minha saudade de madrugada
Sveglia la mia nostalgia nel cuore della notte
'Cê joga baixo com a minha carência em alta (e aí, Belo horizonte, vem)
Giochi sporco con la mia carenza in alto (e allora, Belo Horizonte, vieni)
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Hai bussato alla mia porta, so che sei ubriaco
Você não me ama, você só bebeu
Non mi ami, hai solo bevuto
Se tira a bebida de você, tira eu
Se togli l'alcol da te, togli me
Se tira a bebida de você, tira eu
Se togli l'alcol da te, togli me
Bateu na minha porta, eu sei que o grau bateu
Hai bussato alla mia porta, so che sei ubriaco
Você não me ama, você só bebeu
Non mi ami, hai solo bevuto
Se tira a bebida de você, tira eu
Se togli l'alcol da te, togli me
Se tira a bebida de você, tira eu
Se togli l'alcol da te, togli me
Oh
Oh
Se tira a bebida de você, tira eu
Se togli l'alcol da te, togli me
Se tira a bebida de você, tira eu
Se togli l'alcol da te, togli me