Sufocado / Volta Pra Mim / Alô [Ao Vivo]

Andreas Michael Carlsson, Rami Yacoub, Elcio Barretti, Cesar Augusto Saud Abdala, Linda Thompson

Lyrics Translation

Pra que fingir que sofre
Eu sei que não
No fundo você gosta
De me tirar a paz
Se faz inocente
Mas tudo bem
Te quero do meu lado
Porque eu sei

Não tem sentido
Viver sem teu amor (alô Solange)
Sempre te levo
Comigo aonde eu vou

Quem sabe canta
Sempre que eu respiro é por você
E te amar me faz sofrer
Baby hoje eu vivo
Sufocado em minha dor
Sempre que eu tento te esquecer
Fico louco pra te ver
Baby não consigo me livrar de tanto amor

Isso não é certo
Mas te aceito assim porque
Estou num deserto sem saber pra onde ir
Eu só quero é ser feliz (e aí)

Sempre que eu respiro é por você
E te amar me faz sofrer
Baby hoje eu vivo
Sufocado em minha dor
Sempre que eu tento te esquecer
Fico louco pra te ver
Baby não consigo me livrar de tanto amor
Esquecer do seu amor
Baby não consigo esquecer o seu amor

Agora daria uma braba, viu
Rapaz, uma das melhores vozes do Brasil

Amanheci sozinho
Na cama um vazio
Meu coração que se foi
Sem dizer se voltava depois

Sofrimento meu
Não vou aguentar
Se a mulher que eu nasci pra viver
Não me quer mais

Sempre depois das brigas
Nós nos amamos muito
Dia e noite a sós
O universo era pouco pra nós

O que aconteceu
Pra você partir assim?
Se te fiz algo errado, perdão
Volta pra mim (joga pra cima)

Essa paixão é meu mundo
Um sentimento profundo
Sonho acordado um segundo
Que 'ocê vai ligar (alô Poney, chama)

O telefone que toca
Eu digo alô sem resposta
Mas não desliga, escuta o que eu vou te falar
Quem sabe canta, joga a mãozinha e bate palma assim

Eu te amo e vou gritar pra todo mundo ouvir (coisa linda)
Ter você é meu desejo de viver
Sou menino e seu amor é que me faz crescer
E me entrego, corpo e alma pra você (Clayton & Romário No Churrasco)

Eu te amo e vou gritar pra todo mundo ouvir
Ter você é meu desejo de viver
Sou menino e seu amor é que me faz crescer
E me entrego, corpo e alma pra você

Clevinho (vai você)

E aí
Oh, ah! Eu só menti pra não sofrer
Oh, ah! Eu só queria te dizer
'To morrendo de saudade de você
Bora assim, vem, vem

Oh, ah! Eu só menti pra não sofrer
Oh, ah! Eu só queria te dizer
Eu 'to morrendo de saudade de você
Eu 'to morrendo de saudade de você
Alô

Pra que fingir que sofre
Why pretend that you suffer
Eu sei que não
I know you don't
No fundo você gosta
Deep down you like
De me tirar a paz
To take away my peace
Se faz inocente
You play innocent
Mas tudo bem
But that's okay
Te quero do meu lado
I want you by my side
Porque eu sei
Because I know
Não tem sentido
There's no point
Viver sem teu amor (alô Solange)
Living without your love (hello Solange)
Sempre te levo
I always take you
Comigo aonde eu vou
With me wherever I go
Quem sabe canta
Who knows how to sing
Sempre que eu respiro é por você
Every breath I take is for you
E te amar me faz sofrer
And loving you makes me suffer
Baby hoje eu vivo
Baby today I live
Sufocado em minha dor
Suffocated in my pain
Sempre que eu tento te esquecer
Every time I try to forget you
Fico louco pra te ver
I'm crazy to see you
Baby não consigo me livrar de tanto amor
Baby I can't get rid of so much love
Isso não é certo
This is not right
Mas te aceito assim porque
But I accept you like this because
Estou num deserto sem saber pra onde ir
I'm in a desert without knowing where to go
Eu só quero é ser feliz (e aí)
I just want to be happy (and there)
Sempre que eu respiro é por você
Every breath I take is for you
E te amar me faz sofrer
And loving you makes me suffer
Baby hoje eu vivo
Baby today I live
Sufocado em minha dor
Suffocated in my pain
Sempre que eu tento te esquecer
Every time I try to forget you
Fico louco pra te ver
I'm crazy to see you
Baby não consigo me livrar de tanto amor
Baby I can't get rid of so much love
Esquecer do seu amor
Forget your love
Baby não consigo esquecer o seu amor
Baby I can't forget your love
Agora daria uma braba, viu
Now it would be a tough one, you know
Rapaz, uma das melhores vozes do Brasil
Boy, one of the best voices in Brazil
Amanheci sozinho
I woke up alone
Na cama um vazio
In bed a void
Meu coração que se foi
My heart that left
Sem dizer se voltava depois
Without saying if it was coming back later
Sofrimento meu
My suffering
Não vou aguentar
I can't stand it
Se a mulher que eu nasci pra viver
If the woman I was born to live with
Não me quer mais
Doesn't want me anymore
Sempre depois das brigas
Always after the fights
Nós nos amamos muito
We love each other very much
Dia e noite a sós
Day and night alone
O universo era pouco pra nós
The universe was too small for us
O que aconteceu
What happened
Pra você partir assim?
For you to leave like this?
Se te fiz algo errado, perdão
If I did something wrong, sorry
Volta pra mim (joga pra cima)
Come back to me (throw it up)
Essa paixão é meu mundo
This passion is my world
Um sentimento profundo
A deep feeling
Sonho acordado um segundo
I dream awake for a second
Que 'ocê vai ligar (alô Poney, chama)
That you're going to call (hello Poney, call)
O telefone que toca
The phone that rings
Eu digo alô sem resposta
I say hello without an answer
Mas não desliga, escuta o que eu vou te falar
But don't hang up, listen to what I'm going to tell you
Quem sabe canta, joga a mãozinha e bate palma assim
Who knows how to sing, raise your hand and clap like this
Eu te amo e vou gritar pra todo mundo ouvir (coisa linda)
I love you and I'm going to shout for everyone to hear (beautiful thing)
Ter você é meu desejo de viver
Having you is my desire to live
Sou menino e seu amor é que me faz crescer
I'm a boy and your love is what makes me grow
E me entrego, corpo e alma pra você (Clayton & Romário No Churrasco)
And I give myself, body and soul to you (Clayton & Romário At The Barbecue)
Eu te amo e vou gritar pra todo mundo ouvir
I love you and I'm going to shout for everyone to hear
Ter você é meu desejo de viver
Having you is my desire to live
Sou menino e seu amor é que me faz crescer
I'm a boy and your love is what makes me grow
E me entrego, corpo e alma pra você
And I give myself, body and soul to you
Clevinho (vai você)
Clevinho (it's your turn)
E aí
And there
Oh, ah! Eu só menti pra não sofrer
Oh, ah! I only lied not to suffer
Oh, ah! Eu só queria te dizer
Oh, ah! I just wanted to tell you
'To morrendo de saudade de você
I'm dying of missing you
Bora assim, vem, vem
Let's go like this, come, come
Oh, ah! Eu só menti pra não sofrer
Oh, ah! I only lied not to suffer
Oh, ah! Eu só queria te dizer
Oh, ah! I just wanted to tell you
Eu 'to morrendo de saudade de você
I'm dying of missing you
Eu 'to morrendo de saudade de você
I'm dying of missing you
Alô
Hello
Pra que fingir que sofre
¿Para qué fingir que sufres?
Eu sei que não
Yo sé que no
No fundo você gosta
En el fondo te gusta
De me tirar a paz
Quitarme la paz
Se faz inocente
Te haces la inocente
Mas tudo bem
Pero está bien
Te quero do meu lado
Te quiero a mi lado
Porque eu sei
Porque yo sé
Não tem sentido
No tiene sentido
Viver sem teu amor (alô Solange)
Vivir sin tu amor (hola Solange)
Sempre te levo
Siempre te llevo
Comigo aonde eu vou
Conmigo a donde voy
Quem sabe canta
Quien sabe canta
Sempre que eu respiro é por você
Siempre que respiro es por ti
E te amar me faz sofrer
Y amarte me hace sufrir
Baby hoje eu vivo
Baby hoy vivo
Sufocado em minha dor
Ahogado en mi dolor
Sempre que eu tento te esquecer
Siempre que intento olvidarte
Fico louco pra te ver
Me vuelvo loco por verte
Baby não consigo me livrar de tanto amor
Baby no puedo liberarme de tanto amor
Isso não é certo
Esto no está bien
Mas te aceito assim porque
Pero te acepto así porque
Estou num deserto sem saber pra onde ir
Estoy en un desierto sin saber a dónde ir
Eu só quero é ser feliz (e aí)
Solo quiero ser feliz (y ahí)
Sempre que eu respiro é por você
Siempre que respiro es por ti
E te amar me faz sofrer
Y amarte me hace sufrir
Baby hoje eu vivo
Baby hoy vivo
Sufocado em minha dor
Ahogado en mi dolor
Sempre que eu tento te esquecer
Siempre que intento olvidarte
Fico louco pra te ver
Me vuelvo loco por verte
Baby não consigo me livrar de tanto amor
Baby no puedo liberarme de tanto amor
Esquecer do seu amor
Olvidar tu amor
Baby não consigo esquecer o seu amor
Baby no puedo olvidar tu amor
Agora daria uma braba, viu
Ahora daría una brava, viste
Rapaz, uma das melhores vozes do Brasil
Chico, una de las mejores voces de Brasil
Amanheci sozinho
Amanecí solo
Na cama um vazio
En la cama un vacío
Meu coração que se foi
Mi corazón que se fue
Sem dizer se voltava depois
Sin decir si volvería después
Sofrimento meu
Mi sufrimiento
Não vou aguentar
No lo voy a aguantar
Se a mulher que eu nasci pra viver
Si la mujer con la que nací para vivir
Não me quer mais
Ya no me quiere más
Sempre depois das brigas
Siempre después de las peleas
Nós nos amamos muito
Nos amamos mucho
Dia e noite a sós
Día y noche a solas
O universo era pouco pra nós
El universo era poco para nosotros
O que aconteceu
¿Qué pasó
Pra você partir assim?
Para que te fueras así?
Se te fiz algo errado, perdão
Si te hice algo malo, perdón
Volta pra mim (joga pra cima)
Vuelve a mí (lanza para arriba)
Essa paixão é meu mundo
Esta pasión es mi mundo
Um sentimento profundo
Un sentimiento profundo
Sonho acordado um segundo
Sueño despierto un segundo
Que 'ocê vai ligar (alô Poney, chama)
Que vas a llamar (hola Poney, llama)
O telefone que toca
El teléfono que suena
Eu digo alô sem resposta
Yo digo hola sin respuesta
Mas não desliga, escuta o que eu vou te falar
Pero no cuelga, escucha lo que voy a decirte
Quem sabe canta, joga a mãozinha e bate palma assim
Quien sabe canta, levanta la manita y aplaude así
Eu te amo e vou gritar pra todo mundo ouvir (coisa linda)
Te amo y voy a gritar para que todo el mundo oiga (cosa linda)
Ter você é meu desejo de viver
Tener a ti es mi deseo de vivir
Sou menino e seu amor é que me faz crescer
Soy un niño y tu amor es lo que me hace crecer
E me entrego, corpo e alma pra você (Clayton & Romário No Churrasco)
Y me entrego, cuerpo y alma para ti (Clayton & Romário en la barbacoa)
Eu te amo e vou gritar pra todo mundo ouvir
Te amo y voy a gritar para que todo el mundo oiga
Ter você é meu desejo de viver
Tener a ti es mi deseo de vivir
Sou menino e seu amor é que me faz crescer
Soy un niño y tu amor es lo que me hace crecer
E me entrego, corpo e alma pra você
Y me entrego, cuerpo y alma para ti
Clevinho (vai você)
Clevinho (vas tú)
E aí
Y ahí
Oh, ah! Eu só menti pra não sofrer
Oh, ah! Solo mentí para no sufrir
Oh, ah! Eu só queria te dizer
Oh, ah! Solo quería decirte
'To morrendo de saudade de você
Estoy muriendo de añoranza por ti
Bora assim, vem, vem
Vamos así, ven, ven
Oh, ah! Eu só menti pra não sofrer
Oh, ah! Solo mentí para no sufrir
Oh, ah! Eu só queria te dizer
Oh, ah! Solo quería decirte
Eu 'to morrendo de saudade de você
Estoy muriendo de añoranza por ti
Eu 'to morrendo de saudade de você
Estoy muriendo de añoranza por ti
Alô
Hola
Pra que fingir que sofre
Pourquoi prétendre que tu souffres
Eu sei que não
Je sais que non
No fundo você gosta
Au fond, tu aimes
De me tirar a paz
Me priver de paix
Se faz inocente
Tu te fais innocente
Mas tudo bem
Mais c'est bon
Te quero do meu lado
Je te veux à mes côtés
Porque eu sei
Parce que je sais
Não tem sentido
Il n'y a pas de sens
Viver sem teu amor (alô Solange)
Vivre sans ton amour (allô Solange)
Sempre te levo
Je t'emmène toujours
Comigo aonde eu vou
Avec moi où que j'aille
Quem sabe canta
Qui sait chante
Sempre que eu respiro é por você
Chaque fois que je respire, c'est pour toi
E te amar me faz sofrer
Et t'aimer me fait souffrir
Baby hoje eu vivo
Bébé, aujourd'hui je vis
Sufocado em minha dor
Étouffé dans ma douleur
Sempre que eu tento te esquecer
Chaque fois que j'essaie de t'oublier
Fico louco pra te ver
Je suis fou de te voir
Baby não consigo me livrar de tanto amor
Bébé, je ne peux pas me débarrasser de tant d'amour
Isso não é certo
Ce n'est pas juste
Mas te aceito assim porque
Mais je t'accepte ainsi parce que
Estou num deserto sem saber pra onde ir
Je suis dans un désert sans savoir où aller
Eu só quero é ser feliz (e aí)
Je veux juste être heureux (et alors)
Sempre que eu respiro é por você
Chaque fois que je respire, c'est pour toi
E te amar me faz sofrer
Et t'aimer me fait souffrir
Baby hoje eu vivo
Bébé, aujourd'hui je vis
Sufocado em minha dor
Étouffé dans ma douleur
Sempre que eu tento te esquecer
Chaque fois que j'essaie de t'oublier
Fico louco pra te ver
Je suis fou de te voir
Baby não consigo me livrar de tanto amor
Bébé, je ne peux pas me débarrasser de tant d'amour
Esquecer do seu amor
Oublier ton amour
Baby não consigo esquecer o seu amor
Bébé, je ne peux pas oublier ton amour
Agora daria uma braba, viu
Maintenant, ce serait une dure, tu vois
Rapaz, uma das melhores vozes do Brasil
Garçon, l'une des meilleures voix du Brésil
Amanheci sozinho
Je me suis réveillé seul
Na cama um vazio
Dans le lit un vide
Meu coração que se foi
Mon cœur qui est parti
Sem dizer se voltava depois
Sans dire s'il reviendrait plus tard
Sofrimento meu
Ma souffrance
Não vou aguentar
Je ne vais pas supporter
Se a mulher que eu nasci pra viver
Si la femme pour qui je suis né pour vivre
Não me quer mais
Ne me veut plus
Sempre depois das brigas
Toujours après les disputes
Nós nos amamos muito
Nous nous aimons beaucoup
Dia e noite a sós
Jour et nuit seuls
O universo era pouco pra nós
L'univers était peu pour nous
O que aconteceu
Qu'est-ce qui s'est passé
Pra você partir assim?
Pour que tu partes ainsi ?
Se te fiz algo errado, perdão
Si je t'ai fait quelque chose de mal, pardon
Volta pra mim (joga pra cima)
Reviens à moi (lance en l'air)
Essa paixão é meu mundo
Cette passion est mon monde
Um sentimento profundo
Un sentiment profond
Sonho acordado um segundo
Je rêve éveillé une seconde
Que 'ocê vai ligar (alô Poney, chama)
Que tu vas appeler (allô Poney, appelle)
O telefone que toca
Le téléphone qui sonne
Eu digo alô sem resposta
Je dis allô sans réponse
Mas não desliga, escuta o que eu vou te falar
Mais ne raccroche pas, écoute ce que je vais te dire
Quem sabe canta, joga a mãozinha e bate palma assim
Qui sait chante, lève la main et applaudis ainsi
Eu te amo e vou gritar pra todo mundo ouvir (coisa linda)
Je t'aime et je vais crier pour que tout le monde entende (chose magnifique)
Ter você é meu desejo de viver
T'avoir est mon désir de vivre
Sou menino e seu amor é que me faz crescer
Je suis un garçon et ton amour est ce qui me fait grandir
E me entrego, corpo e alma pra você (Clayton & Romário No Churrasco)
Et je me donne, corps et âme à toi (Clayton & Romário No Churrasco)
Eu te amo e vou gritar pra todo mundo ouvir
Je t'aime et je vais crier pour que tout le monde entende
Ter você é meu desejo de viver
T'avoir est mon désir de vivre
Sou menino e seu amor é que me faz crescer
Je suis un garçon et ton amour est ce qui me fait grandir
E me entrego, corpo e alma pra você
Et je me donne, corps et âme à toi
Clevinho (vai você)
Clevinho (à toi)
E aí
Et alors
Oh, ah! Eu só menti pra não sofrer
Oh, ah ! J'ai juste menti pour ne pas souffrir
Oh, ah! Eu só queria te dizer
Oh, ah ! Je voulais juste te dire
'To morrendo de saudade de você
Je meurs de ton absence
Bora assim, vem, vem
Allez comme ça, viens, viens
Oh, ah! Eu só menti pra não sofrer
Oh, ah ! J'ai juste menti pour ne pas souffrir
Oh, ah! Eu só queria te dizer
Oh, ah ! Je voulais juste te dire
Eu 'to morrendo de saudade de você
Je meurs de ton absence
Eu 'to morrendo de saudade de você
Je meurs de ton absence
Alô
Allô
Pra que fingir que sofre
Warum so tun, als ob du leidest
Eu sei que não
Ich weiß, dass du es nicht tust
No fundo você gosta
Im Grunde genommen magst du es
De me tirar a paz
Mir den Frieden zu nehmen
Se faz inocente
Du stellst dich unschuldig
Mas tudo bem
Aber das ist okay
Te quero do meu lado
Ich will dich an meiner Seite
Porque eu sei
Denn ich weiß
Não tem sentido
Es macht keinen Sinn
Viver sem teu amor (alô Solange)
Ohne deine Liebe zu leben (Hallo Solange)
Sempre te levo
Ich nehme dich immer mit
Comigo aonde eu vou
Wohin ich auch gehe
Quem sabe canta
Wer singen kann
Sempre que eu respiro é por você
Immer wenn ich atme, ist es für dich
E te amar me faz sofrer
Und dich zu lieben, lässt mich leiden
Baby hoje eu vivo
Baby, heute lebe ich
Sufocado em minha dor
Erstickt in meinem Schmerz
Sempre que eu tento te esquecer
Immer wenn ich versuche, dich zu vergessen
Fico louco pra te ver
Ich werde verrückt, dich zu sehen
Baby não consigo me livrar de tanto amor
Baby, ich kann mich nicht von so viel Liebe befreien
Isso não é certo
Das ist nicht richtig
Mas te aceito assim porque
Aber ich akzeptiere dich so, weil
Estou num deserto sem saber pra onde ir
Ich bin in einer Wüste, ohne zu wissen, wohin ich gehen soll
Eu só quero é ser feliz (e aí)
Ich will nur glücklich sein (und dann)
Sempre que eu respiro é por você
Immer wenn ich atme, ist es für dich
E te amar me faz sofrer
Und dich zu lieben, lässt mich leiden
Baby hoje eu vivo
Baby, heute lebe ich
Sufocado em minha dor
Erstickt in meinem Schmerz
Sempre que eu tento te esquecer
Immer wenn ich versuche, dich zu vergessen
Fico louco pra te ver
Ich werde verrückt, dich zu sehen
Baby não consigo me livrar de tanto amor
Baby, ich kann mich nicht von so viel Liebe befreien
Esquecer do seu amor
Vergiss deine Liebe
Baby não consigo esquecer o seu amor
Baby, ich kann deine Liebe nicht vergessen
Agora daria uma braba, viu
Jetzt wäre es eine harte, siehst du
Rapaz, uma das melhores vozes do Brasil
Mann, eine der besten Stimmen Brasiliens
Amanheci sozinho
Ich wachte alleine auf
Na cama um vazio
Ein Leere im Bett
Meu coração que se foi
Mein Herz, das ging
Sem dizer se voltava depois
Ohne zu sagen, ob es später zurückkommen würde
Sofrimento meu
Mein Leid
Não vou aguentar
Ich werde es nicht ertragen
Se a mulher que eu nasci pra viver
Wenn die Frau, für die ich geboren wurde, um zu leben
Não me quer mais
Will mich nicht mehr
Sempre depois das brigas
Immer nach den Streitigkeiten
Nós nos amamos muito
Wir lieben uns sehr
Dia e noite a sós
Tag und Nacht allein
O universo era pouco pra nós
Das Universum war für uns zu wenig
O que aconteceu
Was ist passiert
Pra você partir assim?
Dass du so gegangen bist?
Se te fiz algo errado, perdão
Wenn ich dir etwas Falsches angetan habe, Entschuldigung
Volta pra mim (joga pra cima)
Komm zurück zu mir (wirf es hoch)
Essa paixão é meu mundo
Diese Leidenschaft ist meine Welt
Um sentimento profundo
Ein tiefes Gefühl
Sonho acordado um segundo
Ich träume wach von einer Sekunde
Que 'ocê vai ligar (alô Poney, chama)
Dass du anrufen wirst (Hallo Poney, ruf an)
O telefone que toca
Das Telefon, das klingelt
Eu digo alô sem resposta
Ich sage Hallo ohne Antwort
Mas não desliga, escuta o que eu vou te falar
Aber du legst nicht auf, hör zu, was ich dir sagen werde
Quem sabe canta, joga a mãozinha e bate palma assim
Wer singen kann, hebt die Hand und klatscht so
Eu te amo e vou gritar pra todo mundo ouvir (coisa linda)
Ich liebe dich und werde es jedem sagen (schöne Sache)
Ter você é meu desejo de viver
Dich zu haben ist mein Lebenswunsch
Sou menino e seu amor é que me faz crescer
Ich bin ein Junge und deine Liebe lässt mich wachsen
E me entrego, corpo e alma pra você (Clayton & Romário No Churrasco)
Und ich gebe mich dir hin, Körper und Seele (Clayton & Romário beim Grillen)
Eu te amo e vou gritar pra todo mundo ouvir
Ich liebe dich und werde es jedem sagen
Ter você é meu desejo de viver
Dich zu haben ist mein Lebenswunsch
Sou menino e seu amor é que me faz crescer
Ich bin ein Junge und deine Liebe lässt mich wachsen
E me entrego, corpo e alma pra você
Und ich gebe mich dir hin, Körper und Seele
Clevinho (vai você)
Clevinho (du bist dran)
E aí
Und dann
Oh, ah! Eu só menti pra não sofrer
Oh, ah! Ich habe nur gelogen, um nicht zu leiden
Oh, ah! Eu só queria te dizer
Oh, ah! Ich wollte dir nur sagen
'To morrendo de saudade de você
Ich vermisse dich so sehr
Bora assim, vem, vem
Komm schon, komm, komm
Oh, ah! Eu só menti pra não sofrer
Oh, ah! Ich habe nur gelogen, um nicht zu leiden
Oh, ah! Eu só queria te dizer
Oh, ah! Ich wollte dir nur sagen
Eu 'to morrendo de saudade de você
Ich vermisse dich so sehr
Eu 'to morrendo de saudade de você
Ich vermisse dich so sehr
Alô
Hallo
Pra que fingir que sofre
Perché fingere di soffrire
Eu sei que não
So che non lo fai
No fundo você gosta
In fondo ti piace
De me tirar a paz
Togliermi la pace
Se faz inocente
Fai l'innocente
Mas tudo bem
Ma va bene
Te quero do meu lado
Ti voglio al mio fianco
Porque eu sei
Perché so
Não tem sentido
Non ha senso
Viver sem teu amor (alô Solange)
Vivere senza il tuo amore (ciao Solange)
Sempre te levo
Ti porto sempre con me
Comigo aonde eu vou
Ovunque vada
Quem sabe canta
Chi sa cantare
Sempre que eu respiro é por você
Ogni volta che respiro è per te
E te amar me faz sofrer
E amarti mi fa soffrire
Baby hoje eu vivo
Baby oggi vivo
Sufocado em minha dor
Soffocato nel mio dolore
Sempre que eu tento te esquecer
Ogni volta che cerco di dimenticarti
Fico louco pra te ver
Impazzisco per vederti
Baby não consigo me livrar de tanto amor
Baby non riesco a liberarmi di tanto amore
Isso não é certo
Questo non è giusto
Mas te aceito assim porque
Ma ti accetto così perché
Estou num deserto sem saber pra onde ir
Sono in un deserto senza sapere dove andare
Eu só quero é ser feliz (e aí)
Voglio solo essere felice (e poi)
Sempre que eu respiro é por você
Ogni volta che respiro è per te
E te amar me faz sofrer
E amarti mi fa soffrire
Baby hoje eu vivo
Baby oggi vivo
Sufocado em minha dor
Soffocato nel mio dolore
Sempre que eu tento te esquecer
Ogni volta che cerco di dimenticarti
Fico louco pra te ver
Impazzisco per vederti
Baby não consigo me livrar de tanto amor
Baby non riesco a liberarmi di tanto amore
Esquecer do seu amor
Dimenticare il tuo amore
Baby não consigo esquecer o seu amor
Baby non riesco a dimenticare il tuo amore
Agora daria uma braba, viu
Ora sarebbe una brava, vedi
Rapaz, uma das melhores vozes do Brasil
Ragazzo, una delle migliori voci del Brasile
Amanheci sozinho
Mi sono svegliato da solo
Na cama um vazio
Un vuoto nel letto
Meu coração que se foi
Il mio cuore se n'è andato
Sem dizer se voltava depois
Senza dire se sarebbe tornato
Sofrimento meu
La mia sofferenza
Não vou aguentar
Non posso sopportare
Se a mulher que eu nasci pra viver
Se la donna con cui sono nato per vivere
Não me quer mais
Non mi vuole più
Sempre depois das brigas
Sempre dopo le litigate
Nós nos amamos muito
Ci amiamo molto
Dia e noite a sós
Giorno e notte da soli
O universo era pouco pra nós
L'universo era poco per noi
O que aconteceu
Cosa è successo
Pra você partir assim?
Perché te ne sei andata così?
Se te fiz algo errado, perdão
Se ti ho fatto qualcosa di sbagliato, scusa
Volta pra mim (joga pra cima)
Torna da me (lancia in alto)
Essa paixão é meu mundo
Questa passione è il mio mondo
Um sentimento profundo
Un sentimento profondo
Sonho acordado um segundo
Sogno sveglio un secondo
Que 'ocê vai ligar (alô Poney, chama)
Che tu chiamerai (ciao Poney, chiama)
O telefone que toca
Il telefono che squilla
Eu digo alô sem resposta
Dico ciao senza risposta
Mas não desliga, escuta o que eu vou te falar
Ma non riaggancia, ascolta quello che ho da dirti
Quem sabe canta, joga a mãozinha e bate palma assim
Chi sa cantare, alza la mano e batte le mani così
Eu te amo e vou gritar pra todo mundo ouvir (coisa linda)
Ti amo e griderò per tutti da sentire (cosa bella)
Ter você é meu desejo de viver
Avere te è il mio desiderio di vivere
Sou menino e seu amor é que me faz crescer
Sono un ragazzo e il tuo amore è quello che mi fa crescere
E me entrego, corpo e alma pra você (Clayton & Romário No Churrasco)
E mi arrendo, corpo e anima a te (Clayton & Romario al barbecue)
Eu te amo e vou gritar pra todo mundo ouvir
Ti amo e griderò per tutti da sentire
Ter você é meu desejo de viver
Avere te è il mio desiderio di vivere
Sou menino e seu amor é que me faz crescer
Sono un ragazzo e il tuo amore è quello che mi fa crescere
E me entrego, corpo e alma pra você
E mi arrendo, corpo e anima a te
Clevinho (vai você)
Clevinho (vai tu)
E aí
E poi
Oh, ah! Eu só menti pra não sofrer
Oh, ah! Ho solo mentito per non soffrire
Oh, ah! Eu só queria te dizer
Oh, ah! Volevo solo dirti
'To morrendo de saudade de você
Sto morendo di nostalgia di te
Bora assim, vem, vem
Vieni così, vieni, vieni
Oh, ah! Eu só menti pra não sofrer
Oh, ah! Ho solo mentito per non soffrire
Oh, ah! Eu só queria te dizer
Oh, ah! Volevo solo dirti
Eu 'to morrendo de saudade de você
Sto morendo di nostalgia di te
Eu 'to morrendo de saudade de você
Sto morendo di nostalgia di te
Alô
Ciao

Trivia about the song Sufocado / Volta Pra Mim / Alô [Ao Vivo] by Clayton & Romário

When was the song “Sufocado / Volta Pra Mim / Alô [Ao Vivo]” released by Clayton & Romário?
The song Sufocado / Volta Pra Mim / Alô [Ao Vivo] was released in 2022, on the album “No Churrasco 2”.
Who composed the song “Sufocado / Volta Pra Mim / Alô [Ao Vivo]” by Clayton & Romário?
The song “Sufocado / Volta Pra Mim / Alô [Ao Vivo]” by Clayton & Romário was composed by Andreas Michael Carlsson, Rami Yacoub, Elcio Barretti, Cesar Augusto Saud Abdala, Linda Thompson.

Most popular songs of Clayton & Romário

Other artists of Sertanejo