Univers

Clemente Maccaro, Federico Vaccari, Pietro Miano

Lyrics Translation

E vech a lun' abbandunat'
Mo' che e nuvol' se ne so jute

Dimmi con chi parli per sorridere
Io con le mani alzate che sorreggo il cielo al limite
Voglio la sindrome acuta del quiete vivere
Ma la mia indole puntava a autodistruggere
Volevo ostriche e champagne sulla mia nuova barca
E poi ho apprezzato il pane a tavola fatto da mamma
Mi ripulisce tutto dentro come l'ayahuasca
Speranza verde come foglie qui nella mia tasca
Rincoglionisce 'sto telefono acceso, fra', basta
Vedere i fatti di 'sti subumani non rilassa
Sono per vendere ciò che è solo una grossa farsa
Non gioco a un cazzo, il mio obiettivo è la rinascita
Non piango lacrime da tempo, le ho lasciate lì
Buttate in un bicchiere di malinconia mischiate al gin
E lettere che scrivo tutti i giorni per un motivo
Sarà che queste barre mi fanno sentire vivo

Quello che hai dentro ti schizza fuori come gli artigli
E se la vita non lo dà, lo strapperò coi denti
Mi prenderò tutto da solo come tre teppisti
Sento una voce che dice: "Ricorda perché esisti"

Dammi solo un modo per capire come credere, yeah
Se quello che vedo non rispecchia le mie favole
E vech a lun' abbandunat'
Mo' che e nuvol' se ne so jute
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
No, no, no, no, no comm dic' l'univers

Esiste ancora adesso chi ci crede all'universo
Un parallelo diverso da questo e mi son perso
E tra gli spazi infiniti io vado a letto presto
Perché anche l'oro del mattino già fa il suo percorso

Non faccio più la vittima che sembravo penoso
La fiamma brucia nello schiavo che vuole riposo
Attrarre linfa vitale nella mia voce rauca
Pensare al duro lavoro senza un'atroce pausa
Sorretto da una fiamma di speranza nel futuro
Il folle cielo su Napoli sembra ancora scuro
Chi c'ha le bende conficcate negli occhi per non capire
Che non molleremo mai finché qui suona duro
Mani che si stringono all'unisono
Un tappetto rosso come il sangue mio offerto in sacrificio
La storia di una marionetta che ride triste
Ed è Black Pulcinella, pronti per l'apocalisse

Dammi solo un modo per capire come credere, yeah
Se quello che vedo non rispecchia le mie favole
E vech a lun' abbandunat'
Mo' che e nuvol' se ne so jute
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
No, no, no, no, no comm dic' l'univers

E vech a lun' abbandunat'
Mo' che e nuvol' se ne so jute
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
No, no, no, no, no comm dic' l'univers

E vech a lun' abbandunat'
I see the moon abandoned
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Now that the clouds have gone away
Dimmi con chi parli per sorridere
Tell me who you talk to to smile
Io con le mani alzate che sorreggo il cielo al limite
I with my hands raised holding up the sky at the limit
Voglio la sindrome acuta del quiete vivere
I want the acute syndrome of quiet living
Ma la mia indole puntava a autodistruggere
But my nature was aimed at self-destruction
Volevo ostriche e champagne sulla mia nuova barca
I wanted oysters and champagne on my new boat
E poi ho apprezzato il pane a tavola fatto da mamma
And then I appreciated the bread at the table made by mom
Mi ripulisce tutto dentro come l'ayahuasca
It cleans everything inside me like ayahuasca
Speranza verde come foglie qui nella mia tasca
Green hope like leaves here in my pocket
Rincoglionisce 'sto telefono acceso, fra', basta
This phone on is making me stupid, bro, enough
Vedere i fatti di 'sti subumani non rilassa
Seeing the deeds of these subhumans does not relax
Sono per vendere ciò che è solo una grossa farsa
They are to sell what is just a big farce
Non gioco a un cazzo, il mio obiettivo è la rinascita
I don't play a damn thing, my goal is rebirth
Non piango lacrime da tempo, le ho lasciate lì
I haven't cried tears for a long time, I left them there
Buttate in un bicchiere di malinconia mischiate al gin
Thrown into a glass of melancholy mixed with gin
E lettere che scrivo tutti i giorni per un motivo
And letters that I write every day for a reason
Sarà che queste barre mi fanno sentire vivo
Maybe these bars make me feel alive
Quello che hai dentro ti schizza fuori come gli artigli
What you have inside you shoots out like claws
E se la vita non lo dà, lo strapperò coi denti
And if life doesn't give it, I'll tear it out with my teeth
Mi prenderò tutto da solo come tre teppisti
I'll take everything by myself like three thugs
Sento una voce che dice: "Ricorda perché esisti"
I hear a voice saying: "Remember why you exist"
Dammi solo un modo per capire come credere, yeah
Just give me a way to understand how to believe, yeah
Se quello che vedo non rispecchia le mie favole
If what I see does not reflect my fables
E vech a lun' abbandunat'
And I see the moon abandoned
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Now that the clouds have gone away
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
And what remains is the walk, no, no, no, no
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
No, no, no, no, no as the universe says
Esiste ancora adesso chi ci crede all'universo
There are still those who believe in the universe
Un parallelo diverso da questo e mi son perso
A different parallel from this and I got lost
E tra gli spazi infiniti io vado a letto presto
And among the infinite spaces I go to bed early
Perché anche l'oro del mattino già fa il suo percorso
Because even the morning gold is already on its way
Non faccio più la vittima che sembravo penoso
I no longer play the victim that seemed pitiful
La fiamma brucia nello schiavo che vuole riposo
The flame burns in the slave who wants rest
Attrarre linfa vitale nella mia voce rauca
Attract vital sap in my hoarse voice
Pensare al duro lavoro senza un'atroce pausa
Thinking about hard work without a terrible break
Sorretto da una fiamma di speranza nel futuro
Supported by a flame of hope for the future
Il folle cielo su Napoli sembra ancora scuro
The crazy sky over Naples still seems dark
Chi c'ha le bende conficcate negli occhi per non capire
Who has the bandages stuck in their eyes to not understand
Che non molleremo mai finché qui suona duro
That we will never give up as long as it sounds hard here
Mani che si stringono all'unisono
Hands that tighten in unison
Un tappetto rosso come il sangue mio offerto in sacrificio
A red carpet like my blood offered in sacrifice
La storia di una marionetta che ride triste
The story of a puppet that laughs sadly
Ed è Black Pulcinella, pronti per l'apocalisse
And it's Black Pulcinella, ready for the apocalypse
Dammi solo un modo per capire come credere, yeah
Just give me a way to understand how to believe, yeah
Se quello che vedo non rispecchia le mie favole
If what I see does not reflect my fables
E vech a lun' abbandunat'
And I see the moon abandoned
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Now that the clouds have gone away
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
And what remains is the walk, no, no, no, no
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
No, no, no, no, no as the universe says
E vech a lun' abbandunat'
And I see the moon abandoned
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Now that the clouds have gone away
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
And what remains is the walk, no, no, no, no
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
No, no, no, no, no as the universe says
E vech a lun' abbandunat'
E vejo a lua abandonada
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Agora que as nuvens se foram
Dimmi con chi parli per sorridere
Diga-me com quem você fala para sorrir
Io con le mani alzate che sorreggo il cielo al limite
Eu com as mãos levantadas sustentando o céu no limite
Voglio la sindrome acuta del quiete vivere
Quero a síndrome aguda de viver em paz
Ma la mia indole puntava a autodistruggere
Mas minha natureza apontava para a autodestruição
Volevo ostriche e champagne sulla mia nuova barca
Queria ostras e champanhe no meu novo barco
E poi ho apprezzato il pane a tavola fatto da mamma
E então eu apreciei o pão feito pela minha mãe na mesa
Mi ripulisce tutto dentro come l'ayahuasca
Limpa tudo por dentro como a ayahuasca
Speranza verde come foglie qui nella mia tasca
Esperança verde como folhas aqui no meu bolso
Rincoglionisce 'sto telefono acceso, fra', basta
Este telefone ligado está me deixando louco, irmão, chega
Vedere i fatti di 'sti subumani non rilassa
Ver as ações desses subumanos não relaxa
Sono per vendere ciò che è solo una grossa farsa
Estão para vender o que é apenas uma grande farsa
Non gioco a un cazzo, il mio obiettivo è la rinascita
Não jogo nada, meu objetivo é o renascimento
Non piango lacrime da tempo, le ho lasciate lì
Não choro lágrimas há muito tempo, as deixei lá
Buttate in un bicchiere di malinconia mischiate al gin
Jogadas em um copo de melancolia misturadas com gin
E lettere che scrivo tutti i giorni per un motivo
E cartas que escrevo todos os dias por um motivo
Sarà che queste barre mi fanno sentire vivo
Talvez seja porque essas barras me fazem sentir vivo
Quello che hai dentro ti schizza fuori come gli artigli
O que você tem dentro espirra para fora como garras
E se la vita non lo dà, lo strapperò coi denti
E se a vida não dá, eu vou arrancar com os dentes
Mi prenderò tutto da solo come tre teppisti
Vou pegar tudo sozinho como três bandidos
Sento una voce che dice: "Ricorda perché esisti"
Ouço uma voz que diz: "Lembre-se de por que você existe"
Dammi solo un modo per capire come credere, yeah
Dê-me apenas uma maneira de entender como acreditar, sim
Se quello che vedo non rispecchia le mie favole
Se o que vejo não reflete meus contos de fadas
E vech a lun' abbandunat'
E vejo a lua abandonada
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Agora que as nuvens se foram
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
E o que resta é caminhar, não, não, não, não
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
Não, não, não, não, não como diz o universo
Esiste ancora adesso chi ci crede all'universo
Ainda existe quem acredita no universo
Un parallelo diverso da questo e mi son perso
Um paralelo diferente deste e eu me perdi
E tra gli spazi infiniti io vado a letto presto
E entre os espaços infinitos eu vou para a cama cedo
Perché anche l'oro del mattino già fa il suo percorso
Porque até o ouro da manhã já faz seu caminho
Non faccio più la vittima che sembravo penoso
Não sou mais a vítima que parecia lamentável
La fiamma brucia nello schiavo che vuole riposo
A chama queima no escravo que quer descanso
Attrarre linfa vitale nella mia voce rauca
Atrair a seiva vital na minha voz rouca
Pensare al duro lavoro senza un'atroce pausa
Pensar no trabalho duro sem uma pausa atroz
Sorretto da una fiamma di speranza nel futuro
Sustentado por uma chama de esperança no futuro
Il folle cielo su Napoli sembra ancora scuro
O céu louco sobre Nápoles ainda parece escuro
Chi c'ha le bende conficcate negli occhi per non capire
Quem tem as vendas cravadas nos olhos para não entender
Che non molleremo mai finché qui suona duro
Que nunca desistiremos enquanto aqui toca duro
Mani che si stringono all'unisono
Mãos que se apertam em uníssono
Un tappetto rosso come il sangue mio offerto in sacrificio
Um tapete vermelho como meu sangue oferecido em sacrifício
La storia di una marionetta che ride triste
A história de uma marionete que ri triste
Ed è Black Pulcinella, pronti per l'apocalisse
E é Black Pulcinella, prontos para o apocalipse
Dammi solo un modo per capire come credere, yeah
Dê-me apenas uma maneira de entender como acreditar, sim
Se quello che vedo non rispecchia le mie favole
Se o que vejo não reflete meus contos de fadas
E vech a lun' abbandunat'
E vejo a lua abandonada
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Agora que as nuvens se foram
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
E o que resta é caminhar, não, não, não, não
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
Não, não, não, não, não como diz o universo
E vech a lun' abbandunat'
E vejo a lua abandonada
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Agora que as nuvens se foram
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
E o que resta é caminhar, não, não, não, não
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
Não, não, não, não, não como diz o universo
E vech a lun' abbandunat'
Veo una luna abandonada
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Ahora que las nubes se han ido
Dimmi con chi parli per sorridere
Dime con quién hablas para sonreír
Io con le mani alzate che sorreggo il cielo al limite
Yo con las manos levantadas que sostienen el cielo al límite
Voglio la sindrome acuta del quiete vivere
Quiero el síndrome agudo de la vida tranquila
Ma la mia indole puntava a autodistruggere
Pero mi naturaleza apuntaba a autodestruirme
Volevo ostriche e champagne sulla mia nuova barca
Quería ostras y champán en mi nuevo barco
E poi ho apprezzato il pane a tavola fatto da mamma
Y luego aprecié el pan en la mesa hecho por mamá
Mi ripulisce tutto dentro come l'ayahuasca
Me limpia todo por dentro como la ayahuasca
Speranza verde come foglie qui nella mia tasca
Esperanza verde como las hojas aquí en mi bolsillo
Rincoglionisce 'sto telefono acceso, fra', basta
Este teléfono encendido me vuelve loco, hermano, basta
Vedere i fatti di 'sti subumani non rilassa
Ver los hechos de estos subhumanos no relaja
Sono per vendere ciò che è solo una grossa farsa
Están para vender lo que es solo una gran farsa
Non gioco a un cazzo, il mio obiettivo è la rinascita
No juego a nada, mi objetivo es el renacimiento
Non piango lacrime da tempo, le ho lasciate lì
No lloro lágrimas desde hace tiempo, las dejé allí
Buttate in un bicchiere di malinconia mischiate al gin
Tiradas en un vaso de melancolía mezcladas con ginebra
E lettere che scrivo tutti i giorni per un motivo
Y cartas que escribo todos los días por una razón
Sarà che queste barre mi fanno sentire vivo
Será que estas barras me hacen sentir vivo
Quello che hai dentro ti schizza fuori come gli artigli
Lo que tienes dentro te salpica como las garras
E se la vita non lo dà, lo strapperò coi denti
Y si la vida no lo da, lo arrancaré con los dientes
Mi prenderò tutto da solo come tre teppisti
Me lo tomaré todo solo como tres matones
Sento una voce che dice: "Ricorda perché esisti"
Oigo una voz que dice: "Recuerda por qué existes"
Dammi solo un modo per capire come credere, yeah
Dame solo una forma de entender cómo creer, sí
Se quello che vedo non rispecchia le mie favole
Si lo que veo no refleja mis fábulas
E vech a lun' abbandunat'
Veo una luna abandonada
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Ahora que las nubes se han ido
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
Y lo que queda es caminar, no, no, no, no
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
No, no, no, no, no como dice el universo
Esiste ancora adesso chi ci crede all'universo
Todavía existe quien cree en el universo
Un parallelo diverso da questo e mi son perso
Un paralelo diferente a este y me he perdido
E tra gli spazi infiniti io vado a letto presto
Y entre los espacios infinitos me voy a la cama temprano
Perché anche l'oro del mattino già fa il suo percorso
Porque incluso el oro de la mañana ya hace su camino
Non faccio più la vittima che sembravo penoso
Ya no hago la víctima que parecía penoso
La fiamma brucia nello schiavo che vuole riposo
La llama arde en el esclavo que quiere descanso
Attrarre linfa vitale nella mia voce rauca
Atraer savia vital en mi voz ronca
Pensare al duro lavoro senza un'atroce pausa
Pensar en el duro trabajo sin una pausa atroz
Sorretto da una fiamma di speranza nel futuro
Sostenido por una llama de esperanza en el futuro
Il folle cielo su Napoli sembra ancora scuro
El loco cielo sobre Nápoles todavía parece oscuro
Chi c'ha le bende conficcate negli occhi per non capire
Quien tiene vendas clavadas en los ojos para no entender
Che non molleremo mai finché qui suona duro
Que nunca nos rendiremos mientras aquí suene duro
Mani che si stringono all'unisono
Manos que se aprietan al unísono
Un tappetto rosso come il sangue mio offerto in sacrificio
Una alfombra roja como mi sangre ofrecida en sacrificio
La storia di una marionetta che ride triste
La historia de una marioneta que ríe triste
Ed è Black Pulcinella, pronti per l'apocalisse
Y es Black Pulcinella, listos para el apocalipsis
Dammi solo un modo per capire come credere, yeah
Dame solo una forma de entender cómo creer, sí
Se quello che vedo non rispecchia le mie favole
Si lo que veo no refleja mis fábulas
E vech a lun' abbandunat'
Veo una luna abandonada
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Ahora que las nubes se han ido
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
Y lo que queda es caminar, no, no, no, no
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
No, no, no, no, no como dice el universo
E vech a lun' abbandunat'
Veo una luna abandonada
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Ahora que las nubes se han ido
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
Y lo que queda es caminar, no, no, no, no
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
No, no, no, no, no como dice el universo
E vech a lun' abbandunat'
Je vois une lune abandonnée
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Maintenant que les nuages sont partis
Dimmi con chi parli per sorridere
Dis-moi avec qui tu parles pour sourire
Io con le mani alzate che sorreggo il cielo al limite
Moi avec les mains levées qui soutiennent le ciel à la limite
Voglio la sindrome acuta del quiete vivere
Je veux le syndrome aigu de la vie tranquille
Ma la mia indole puntava a autodistruggere
Mais ma nature visait à l'autodestruction
Volevo ostriche e champagne sulla mia nuova barca
Je voulais des huîtres et du champagne sur mon nouveau bateau
E poi ho apprezzato il pane a tavola fatto da mamma
Et puis j'ai apprécié le pain fait maison par maman
Mi ripulisce tutto dentro come l'ayahuasca
Il nettoie tout à l'intérieur comme l'ayahuasca
Speranza verde come foglie qui nella mia tasca
Espoir vert comme les feuilles ici dans ma poche
Rincoglionisce 'sto telefono acceso, fra', basta
Ce téléphone allumé me rend stupide, frère, assez
Vedere i fatti di 'sti subumani non rilassa
Voir les actions de ces sous-humains ne détend pas
Sono per vendere ciò che è solo una grossa farsa
Ils sont là pour vendre ce qui n'est qu'une grosse farce
Non gioco a un cazzo, il mio obiettivo è la rinascita
Je ne joue à rien, mon objectif est la renaissance
Non piango lacrime da tempo, le ho lasciate lì
Je n'ai pas pleuré depuis longtemps, je les ai laissées là
Buttate in un bicchiere di malinconia mischiate al gin
Jetées dans un verre de mélancolie mélangée au gin
E lettere che scrivo tutti i giorni per un motivo
Et des lettres que j'écris tous les jours pour une raison
Sarà che queste barre mi fanno sentire vivo
Peut-être que ces barres me font me sentir vivant
Quello che hai dentro ti schizza fuori come gli artigli
Ce que tu as à l'intérieur jaillit comme des griffes
E se la vita non lo dà, lo strapperò coi denti
Et si la vie ne le donne pas, je le déchirerai avec mes dents
Mi prenderò tutto da solo come tre teppisti
Je prendrai tout seul comme trois voyous
Sento una voce che dice: "Ricorda perché esisti"
J'entends une voix qui dit : "Rappelle-toi pourquoi tu existes"
Dammi solo un modo per capire come credere, yeah
Donne-moi juste un moyen de comprendre comment croire, ouais
Se quello che vedo non rispecchia le mie favole
Si ce que je vois ne reflète pas mes fables
E vech a lun' abbandunat'
Je vois une lune abandonnée
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Maintenant que les nuages sont partis
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
Et il reste à marcher, non, non, non, non
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
Non, non, non, non, non comme dit l'univers
Esiste ancora adesso chi ci crede all'universo
Il y a encore ceux qui croient en l'univers
Un parallelo diverso da questo e mi son perso
Un parallèle différent de celui-ci et je me suis perdu
E tra gli spazi infiniti io vado a letto presto
Et parmi les espaces infinis, je vais me coucher tôt
Perché anche l'oro del mattino già fa il suo percorso
Parce que même l'or du matin fait déjà son chemin
Non faccio più la vittima che sembravo penoso
Je ne fais plus la victime qui semblait piteuse
La fiamma brucia nello schiavo che vuole riposo
La flamme brûle dans l'esclave qui veut du repos
Attrarre linfa vitale nella mia voce rauca
Attirer la sève vitale dans ma voix rauque
Pensare al duro lavoro senza un'atroce pausa
Penser au dur labeur sans une pause atroce
Sorretto da una fiamma di speranza nel futuro
Soutenu par une flamme d'espoir pour l'avenir
Il folle cielo su Napoli sembra ancora scuro
Le ciel fou sur Naples semble encore sombre
Chi c'ha le bende conficcate negli occhi per non capire
Ceux qui ont des bandages enfoncés dans les yeux pour ne pas comprendre
Che non molleremo mai finché qui suona duro
Que nous n'abandonnerons jamais tant que ça sonne fort ici
Mani che si stringono all'unisono
Des mains qui se serrent à l'unisson
Un tappetto rosso come il sangue mio offerto in sacrificio
Un tapis rouge comme mon sang offert en sacrifice
La storia di una marionetta che ride triste
L'histoire d'une marionnette qui rit tristement
Ed è Black Pulcinella, pronti per l'apocalisse
Et c'est Black Pulcinella, prêt pour l'apocalypse
Dammi solo un modo per capire come credere, yeah
Donne-moi juste un moyen de comprendre comment croire, ouais
Se quello che vedo non rispecchia le mie favole
Si ce que je vois ne reflète pas mes fables
E vech a lun' abbandunat'
Je vois une lune abandonnée
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Maintenant que les nuages sont partis
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
Et il reste à marcher, non, non, non, non
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
Non, non, non, non, non comme dit l'univers
E vech a lun' abbandunat'
Je vois une lune abandonnée
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Maintenant que les nuages sont partis
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
Et il reste à marcher, non, non, non, non
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
Non, non, non, non, non comme dit l'univers
E vech a lun' abbandunat'
Ich sehe einen verlassenen Mond
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Jetzt, da die Wolken weg sind
Dimmi con chi parli per sorridere
Sag mir, mit wem du sprichst, um zu lächeln
Io con le mani alzate che sorreggo il cielo al limite
Ich mit erhobenen Händen, die den Himmel an der Grenze stützen
Voglio la sindrome acuta del quiete vivere
Ich will das akute Syndrom des ruhigen Lebens
Ma la mia indole puntava a autodistruggere
Aber meine Natur zielte darauf ab, sich selbst zu zerstören
Volevo ostriche e champagne sulla mia nuova barca
Ich wollte Austern und Champagner auf meinem neuen Boot
E poi ho apprezzato il pane a tavola fatto da mamma
Und dann schätzte ich das von Mama gemachte Brot am Tisch
Mi ripulisce tutto dentro come l'ayahuasca
Es reinigt alles in mir wie Ayahuasca
Speranza verde come foglie qui nella mia tasca
Grüne Hoffnung wie Blätter hier in meiner Tasche
Rincoglionisce 'sto telefono acceso, fra', basta
Dieses eingeschaltete Telefon macht dumm, Bruder, genug
Vedere i fatti di 'sti subumani non rilassa
Die Taten dieser Unter-Menschen zu sehen, entspannt nicht
Sono per vendere ciò che è solo una grossa farsa
Sie sind dabei, zu verkaufen, was nur ein großer Scherz ist
Non gioco a un cazzo, il mio obiettivo è la rinascita
Ich spiele nicht, mein Ziel ist die Wiedergeburt
Non piango lacrime da tempo, le ho lasciate lì
Ich habe seit langem keine Tränen mehr geweint, ich habe sie dort gelassen
Buttate in un bicchiere di malinconia mischiate al gin
In ein Glas Melancholie geworfen, gemischt mit Gin
E lettere che scrivo tutti i giorni per un motivo
Und Briefe, die ich jeden Tag aus einem Grund schreibe
Sarà che queste barre mi fanno sentire vivo
Vielleicht, weil diese Bars mich lebendig fühlen lassen
Quello che hai dentro ti schizza fuori come gli artigli
Was du in dir hast, spritzt heraus wie Krallen
E se la vita non lo dà, lo strapperò coi denti
Und wenn das Leben es nicht gibt, werde ich es mit den Zähnen reißen
Mi prenderò tutto da solo come tre teppisti
Ich werde alles alleine nehmen, wie drei Schläger
Sento una voce che dice: "Ricorda perché esisti"
Ich höre eine Stimme, die sagt: „Erinnere dich, warum du existierst“
Dammi solo un modo per capire come credere, yeah
Gib mir nur einen Weg zu verstehen, wie man glaubt, yeah
Se quello che vedo non rispecchia le mie favole
Wenn das, was ich sehe, nicht meine Märchen widerspiegelt
E vech a lun' abbandunat'
Und ich sehe einen verlassenen Mond
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Jetzt, da die Wolken weg sind
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
Und was bleibt, ist der Weg, nein, nein, nein, nein
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
Nein, nein, nein, nein, nein, wie das Universum sagt
Esiste ancora adesso chi ci crede all'universo
Es gibt immer noch diejenigen, die an das Universum glauben
Un parallelo diverso da questo e mi son perso
Ein anderes Paralleluniversum als dieses und ich habe mich verloren
E tra gli spazi infiniti io vado a letto presto
Und zwischen den unendlichen Räumen gehe ich früh ins Bett
Perché anche l'oro del mattino già fa il suo percorso
Denn auch das Morgenlicht macht schon seinen Weg
Non faccio più la vittima che sembravo penoso
Ich spiele nicht mehr das Opfer, das ich schmerzhaft schien
La fiamma brucia nello schiavo che vuole riposo
Die Flamme brennt im Sklaven, der Ruhe will
Attrarre linfa vitale nella mia voce rauca
Lebenssaft in meine heisere Stimme ziehen
Pensare al duro lavoro senza un'atroce pausa
Denken Sie an harte Arbeit ohne grausame Pause
Sorretto da una fiamma di speranza nel futuro
Unterstützt von einer Flamme der Hoffnung in die Zukunft
Il folle cielo su Napoli sembra ancora scuro
Der verrückte Himmel über Neapel scheint immer noch dunkel
Chi c'ha le bende conficcate negli occhi per non capire
Wer hat die Verbände in den Augen, um nicht zu verstehen
Che non molleremo mai finché qui suona duro
Dass wir nie aufgeben werden, solange es hier hart klingt
Mani che si stringono all'unisono
Hände, die sich im Einklang zusammendrücken
Un tappetto rosso come il sangue mio offerto in sacrificio
Ein roter Teppich wie mein Blut, das als Opfer angeboten wird
La storia di una marionetta che ride triste
Die Geschichte einer Marionette, die traurig lacht
Ed è Black Pulcinella, pronti per l'apocalisse
Und es ist Black Pulcinella, bereit für die Apokalypse
Dammi solo un modo per capire come credere, yeah
Gib mir nur einen Weg zu verstehen, wie man glaubt, yeah
Se quello che vedo non rispecchia le mie favole
Wenn das, was ich sehe, nicht meine Märchen widerspiegelt
E vech a lun' abbandunat'
Und ich sehe einen verlassenen Mond
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Jetzt, da die Wolken weg sind
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
Und was bleibt, ist der Weg, nein, nein, nein, nein
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
Nein, nein, nein, nein, nein, wie das Universum sagt
E vech a lun' abbandunat'
Und ich sehe einen verlassenen Mond
Mo' che e nuvol' se ne so jute
Jetzt, da die Wolken weg sind
E ce rest e' camminà, no, no, no, no
Und was bleibt, ist der Weg, nein, nein, nein, nein
No, no, no, no, no comm dic' l'univers
Nein, nein, nein, nein, nein, wie das Universum sagt

Trivia about the song Univers by Clementino

When was the song “Univers” released by Clementino?
The song Univers was released in 2022, on the album “Black Pulcinella”.
Who composed the song “Univers” by Clementino?
The song “Univers” by Clementino was composed by Clemente Maccaro, Federico Vaccari, Pietro Miano.

Most popular songs of Clementino

Other artists of Pop-rap