Elle voudrait

Clio Tourneux

Lyrics Translation

Qu'est-ce qu'elle a, elle sait pas
Sa vie traîne en longueur
Elle a ni chaud, ni froid
Elle voit plus les couleurs
Elle sort toute seule la nuit
Des heures, des heures, des heures
Dans la ville endormie

Personne ne voit qu'elle pleure
Personne ne voit qu'elle pleure
Pendant qu'elle marche des heures

Elle parcourt tout Paris
Les yeux rivés parterre
Elle sent même pas la pluie
Qui tombe sur ses Chester
Ses Chester

Pendant qu'elle marche des heures
Pendant qu'elle marche des heures
Personne ne voit qu'elle pleure

Elle voudrait, elle voudrait
Un super trampoline, un soupçon de piscine
Elle voudrait, elle voudrait
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur

C'est pas à cause d'l'automne
L'automne, elle s'en fout
C'est la faute de personne
Ça vient d'elle sait pas où
Quand elle marche pas, elle nage
Des heures, des heures, des heures
Sous l'eau, c'est l'avantage

Personne ne voit qu'elle pleure
Personne ne voit qu'elle pleure
Pendant qu'elle nage des heures

Dos crawlé, brasse coulée
Elle regarde le carrelage
Le carrelage ondulé
Pendant qu'elle, elle nage
Des heures

Pendant qu'elle nage des heures
Personne ne voit qu'elle pleure
Personne ne voit qu'elle pleure

Elle voudrait, elle voudrait
Un super trampoline, un taxi vitamine
Elle voudrait, elle voudrait
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Un volcan
Un volcan
Et elle, elle s'envole quand
Elle explose quand

Elle voudrait, elle voudrait
Un super trampoline, un taxi vitamine
Elle voudrait, elle voudrait
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Elle voudrait, elle voudrait
Un super trampoline, un taxi vitamine
Elle voudrait, elle voudrait
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur

Qu'est-ce qu'elle a, elle sait pas
What's wrong with her, she doesn't know
Sa vie traîne en longueur
Her life drags on
Elle a ni chaud, ni froid
She feels neither hot nor cold
Elle voit plus les couleurs
She no longer sees colors
Elle sort toute seule la nuit
She goes out alone at night
Des heures, des heures, des heures
For hours, hours, hours
Dans la ville endormie
In the sleeping city
Personne ne voit qu'elle pleure
No one sees that she's crying
Personne ne voit qu'elle pleure
No one sees that she's crying
Pendant qu'elle marche des heures
While she walks for hours
Elle parcourt tout Paris
She roams all over Paris
Les yeux rivés parterre
Her eyes fixed on the ground
Elle sent même pas la pluie
She doesn't even feel the rain
Qui tombe sur ses Chester
Falling on her Chester
Ses Chester
Her Chester
Pendant qu'elle marche des heures
While she walks for hours
Pendant qu'elle marche des heures
While she walks for hours
Personne ne voit qu'elle pleure
No one sees that she's crying
Elle voudrait, elle voudrait
She would like, she would like
Un super trampoline, un soupçon de piscine
A super trampoline, a hint of a swimming pool
Elle voudrait, elle voudrait
She would like, she would like
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Some spice, some colors, a volcano in her heart
C'est pas à cause d'l'automne
It's not because of the autumn
L'automne, elle s'en fout
She doesn't care about autumn
C'est la faute de personne
It's nobody's fault
Ça vient d'elle sait pas où
It comes from she doesn't know where
Quand elle marche pas, elle nage
When she's not walking, she's swimming
Des heures, des heures, des heures
For hours, hours, hours
Sous l'eau, c'est l'avantage
Underwater, that's the advantage
Personne ne voit qu'elle pleure
No one sees that she's crying
Personne ne voit qu'elle pleure
No one sees that she's crying
Pendant qu'elle nage des heures
While she swims for hours
Dos crawlé, brasse coulée
Backstroke, breaststroke
Elle regarde le carrelage
She looks at the tiles
Le carrelage ondulé
The wavy tiles
Pendant qu'elle, elle nage
While she, she swims
Des heures
For hours
Pendant qu'elle nage des heures
While she swims for hours
Personne ne voit qu'elle pleure
No one sees that she's crying
Personne ne voit qu'elle pleure
No one sees that she's crying
Elle voudrait, elle voudrait
She would like, she would like
Un super trampoline, un taxi vitamine
A super trampoline, a vitamin taxi
Elle voudrait, elle voudrait
She would like, she would like
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Some spice, some colors, a volcano in her heart
Un volcan
A volcano
Un volcan
A volcano
Et elle, elle s'envole quand
And she, she flies when
Elle explose quand
She explodes when
Elle voudrait, elle voudrait
She would like, she would like
Un super trampoline, un taxi vitamine
A super trampoline, a vitamin taxi
Elle voudrait, elle voudrait
She would like, she would like
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Some spice, some colors, a volcano in her heart
Elle voudrait, elle voudrait
She would like, she would like
Un super trampoline, un taxi vitamine
A super trampoline, a vitamin taxi
Elle voudrait, elle voudrait
She would like, she would like
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Some spice, some colors, a volcano in her heart
Qu'est-ce qu'elle a, elle sait pas
O que ela tem, ela não sabe
Sa vie traîne en longueur
Sua vida se arrasta
Elle a ni chaud, ni froid
Ela não sente nem calor, nem frio
Elle voit plus les couleurs
Ela não vê mais as cores
Elle sort toute seule la nuit
Ela sai sozinha à noite
Des heures, des heures, des heures
Horas, horas, horas
Dans la ville endormie
Na cidade adormecida
Personne ne voit qu'elle pleure
Ninguém vê que ela chora
Personne ne voit qu'elle pleure
Ninguém vê que ela chora
Pendant qu'elle marche des heures
Enquanto ela caminha por horas
Elle parcourt tout Paris
Ela percorre toda Paris
Les yeux rivés parterre
Com os olhos fixos no chão
Elle sent même pas la pluie
Ela nem sente a chuva
Qui tombe sur ses Chester
Que cai em seus Chester
Ses Chester
Seus Chester
Pendant qu'elle marche des heures
Enquanto ela caminha por horas
Pendant qu'elle marche des heures
Enquanto ela caminha por horas
Personne ne voit qu'elle pleure
Ninguém vê que ela chora
Elle voudrait, elle voudrait
Ela gostaria, ela gostaria
Un super trampoline, un soupçon de piscine
De um super trampolim, um toque de piscina
Elle voudrait, elle voudrait
Ela gostaria, ela gostaria
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
De algo picante, cores, um vulcão em seu coração
C'est pas à cause d'l'automne
Não é por causa do outono
L'automne, elle s'en fout
O outono, ela não se importa
C'est la faute de personne
Não é culpa de ninguém
Ça vient d'elle sait pas où
Vem de onde ela não sabe
Quand elle marche pas, elle nage
Quando ela não está caminhando, ela está nadando
Des heures, des heures, des heures
Horas, horas, horas
Sous l'eau, c'est l'avantage
Sob a água, é a vantagem
Personne ne voit qu'elle pleure
Ninguém vê que ela chora
Personne ne voit qu'elle pleure
Ninguém vê que ela chora
Pendant qu'elle nage des heures
Enquanto ela nada por horas
Dos crawlé, brasse coulée
Nadando de costas, peito submerso
Elle regarde le carrelage
Ela olha para o azulejo
Le carrelage ondulé
O azulejo ondulado
Pendant qu'elle, elle nage
Enquanto ela, ela nada
Des heures
Horas
Pendant qu'elle nage des heures
Enquanto ela nada por horas
Personne ne voit qu'elle pleure
Ninguém vê que ela chora
Personne ne voit qu'elle pleure
Ninguém vê que ela chora
Elle voudrait, elle voudrait
Ela gostaria, ela gostaria
Un super trampoline, un taxi vitamine
De um super trampolim, um táxi vitamina
Elle voudrait, elle voudrait
Ela gostaria, ela gostaria
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
De algo picante, cores, um vulcão em seu coração
Un volcan
Um vulcão
Un volcan
Um vulcão
Et elle, elle s'envole quand
E ela, ela voa quando
Elle explose quand
Ela explode quando
Elle voudrait, elle voudrait
Ela gostaria, ela gostaria
Un super trampoline, un taxi vitamine
De um super trampolim, um táxi vitamina
Elle voudrait, elle voudrait
Ela gostaria, ela gostaria
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
De algo picante, cores, um vulcão em seu coração
Elle voudrait, elle voudrait
Ela gostaria, ela gostaria
Un super trampoline, un taxi vitamine
De um super trampolim, um táxi vitamina
Elle voudrait, elle voudrait
Ela gostaria, ela gostaria
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
De algo picante, cores, um vulcão em seu coração
Qu'est-ce qu'elle a, elle sait pas
¿Qué le pasa, ella no sabe
Sa vie traîne en longueur
Su vida se arrastra
Elle a ni chaud, ni froid
No tiene ni calor, ni frío
Elle voit plus les couleurs
Ya no ve los colores
Elle sort toute seule la nuit
Sale sola por la noche
Des heures, des heures, des heures
Horas, horas, horas
Dans la ville endormie
En la ciudad dormida
Personne ne voit qu'elle pleure
Nadie ve que ella llora
Personne ne voit qu'elle pleure
Nadie ve que ella llora
Pendant qu'elle marche des heures
Mientras camina durante horas
Elle parcourt tout Paris
Recorre todo París
Les yeux rivés parterre
Con los ojos clavados en el suelo
Elle sent même pas la pluie
Ni siquiera siente la lluvia
Qui tombe sur ses Chester
Que cae sobre sus Chester
Ses Chester
Sus Chester
Pendant qu'elle marche des heures
Mientras camina durante horas
Pendant qu'elle marche des heures
Mientras camina durante horas
Personne ne voit qu'elle pleure
Nadie ve que ella llora
Elle voudrait, elle voudrait
Ella quisiera, ella quisiera
Un super trampoline, un soupçon de piscine
Un súper trampolín, un toque de piscina
Elle voudrait, elle voudrait
Ella quisiera, ella quisiera
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Algo picante, colores, un volcán en su corazón
C'est pas à cause d'l'automne
No es por culpa del otoño
L'automne, elle s'en fout
El otoño, a ella no le importa
C'est la faute de personne
No es culpa de nadie
Ça vient d'elle sait pas où
Viene de ella no sabe dónde
Quand elle marche pas, elle nage
Cuando no camina, nada
Des heures, des heures, des heures
Horas, horas, horas
Sous l'eau, c'est l'avantage
Bajo el agua, es la ventaja
Personne ne voit qu'elle pleure
Nadie ve que ella llora
Personne ne voit qu'elle pleure
Nadie ve que ella llora
Pendant qu'elle nage des heures
Mientras nada durante horas
Dos crawlé, brasse coulée
Espalda crawl, pecho deslizado
Elle regarde le carrelage
Ella mira los azulejos
Le carrelage ondulé
Los azulejos ondulados
Pendant qu'elle, elle nage
Mientras ella, ella nada
Des heures
Horas
Pendant qu'elle nage des heures
Mientras nada durante horas
Personne ne voit qu'elle pleure
Nadie ve que ella llora
Personne ne voit qu'elle pleure
Nadie ve que ella llora
Elle voudrait, elle voudrait
Ella quisiera, ella quisiera
Un super trampoline, un taxi vitamine
Un súper trampolín, un taxi vitamina
Elle voudrait, elle voudrait
Ella quisiera, ella quisiera
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Algo picante, colores, un volcán en su corazón
Un volcan
Un volcán
Un volcan
Un volcán
Et elle, elle s'envole quand
Y ella, ella vuela cuando
Elle explose quand
Ella explota cuando
Elle voudrait, elle voudrait
Ella quisiera, ella quisiera
Un super trampoline, un taxi vitamine
Un súper trampolín, un taxi vitamina
Elle voudrait, elle voudrait
Ella quisiera, ella quisiera
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Algo picante, colores, un volcán en su corazón
Elle voudrait, elle voudrait
Ella quisiera, ella quisiera
Un super trampoline, un taxi vitamine
Un súper trampolín, un taxi vitamina
Elle voudrait, elle voudrait
Ella quisiera, ella quisiera
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Algo picante, colores, un volcán en su corazón
Qu'est-ce qu'elle a, elle sait pas
Was ist mit ihr los, sie weiß es nicht
Sa vie traîne en longueur
Ihr Leben zieht sich in die Länge
Elle a ni chaud, ni froid
Sie fühlt weder Kälte noch Wärme
Elle voit plus les couleurs
Sie sieht die Farben nicht mehr
Elle sort toute seule la nuit
Sie geht nachts alleine aus
Des heures, des heures, des heures
Stunden, Stunden, Stunden
Dans la ville endormie
In der schlafenden Stadt
Personne ne voit qu'elle pleure
Niemand sieht, dass sie weint
Personne ne voit qu'elle pleure
Niemand sieht, dass sie weint
Pendant qu'elle marche des heures
Während sie stundenlang geht
Elle parcourt tout Paris
Sie durchquert ganz Paris
Les yeux rivés parterre
Die Augen auf den Boden gerichtet
Elle sent même pas la pluie
Sie spürt nicht einmal den Regen
Qui tombe sur ses Chester
Der auf ihre Chester fällt
Ses Chester
Ihre Chester
Pendant qu'elle marche des heures
Während sie stundenlang geht
Pendant qu'elle marche des heures
Während sie stundenlang geht
Personne ne voit qu'elle pleure
Niemand sieht, dass sie weint
Elle voudrait, elle voudrait
Sie würde gerne, sie würde gerne
Un super trampoline, un soupçon de piscine
Ein super Trampolin, einen Hauch von Schwimmbad
Elle voudrait, elle voudrait
Sie würde gerne, sie würde gerne
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Etwas Würze, Farben, einen Vulkan in ihrem Herzen
C'est pas à cause d'l'automne
Es liegt nicht am Herbst
L'automne, elle s'en fout
Sie kümmert sich nicht um den Herbst
C'est la faute de personne
Es ist niemandes Schuld
Ça vient d'elle sait pas où
Es kommt von irgendwo, sie weiß nicht wo
Quand elle marche pas, elle nage
Wenn sie nicht geht, schwimmt sie
Des heures, des heures, des heures
Stunden, Stunden, Stunden
Sous l'eau, c'est l'avantage
Unter Wasser, das ist der Vorteil
Personne ne voit qu'elle pleure
Niemand sieht, dass sie weint
Personne ne voit qu'elle pleure
Niemand sieht, dass sie weint
Pendant qu'elle nage des heures
Während sie stundenlang schwimmt
Dos crawlé, brasse coulée
Rückenkrault, Brustschwimmt
Elle regarde le carrelage
Sie schaut auf die Fliesen
Le carrelage ondulé
Die gewellten Fliesen
Pendant qu'elle, elle nage
Während sie schwimmt
Des heures
Stunden
Pendant qu'elle nage des heures
Während sie stundenlang schwimmt
Personne ne voit qu'elle pleure
Niemand sieht, dass sie weint
Personne ne voit qu'elle pleure
Niemand sieht, dass sie weint
Elle voudrait, elle voudrait
Sie würde gerne, sie würde gerne
Un super trampoline, un taxi vitamine
Ein super Trampolin, ein Vitamin-Taxi
Elle voudrait, elle voudrait
Sie würde gerne, sie würde gerne
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Etwas Würze, Farben, einen Vulkan in ihrem Herzen
Un volcan
Einen Vulkan
Un volcan
Einen Vulkan
Et elle, elle s'envole quand
Und sie, sie fliegt weg, wenn
Elle explose quand
Sie explodiert, wenn
Elle voudrait, elle voudrait
Sie würde gerne, sie würde gerne
Un super trampoline, un taxi vitamine
Ein super Trampolin, ein Vitamin-Taxi
Elle voudrait, elle voudrait
Sie würde gerne, sie würde gerne
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Etwas Würze, Farben, einen Vulkan in ihrem Herzen
Elle voudrait, elle voudrait
Sie würde gerne, sie würde gerne
Un super trampoline, un taxi vitamine
Ein super Trampolin, ein Vitamin-Taxi
Elle voudrait, elle voudrait
Sie würde gerne, sie würde gerne
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Etwas Würze, Farben, einen Vulkan in ihrem Herzen
Qu'est-ce qu'elle a, elle sait pas
Cosa ha, non lo sa
Sa vie traîne en longueur
La sua vita si trascina
Elle a ni chaud, ni froid
Non ha né caldo, né freddo
Elle voit plus les couleurs
Non vede più i colori
Elle sort toute seule la nuit
Esce da sola la notte
Des heures, des heures, des heures
Per ore, ore, ore
Dans la ville endormie
Nella città addormentata
Personne ne voit qu'elle pleure
Nessuno vede che piange
Personne ne voit qu'elle pleure
Nessuno vede che piange
Pendant qu'elle marche des heures
Mentre cammina per ore
Elle parcourt tout Paris
Attraversa tutto Parigi
Les yeux rivés parterre
Gli occhi fissi a terra
Elle sent même pas la pluie
Non sente nemmeno la pioggia
Qui tombe sur ses Chester
Che cade sulle sue Chester
Ses Chester
Le sue Chester
Pendant qu'elle marche des heures
Mentre cammina per ore
Pendant qu'elle marche des heures
Mentre cammina per ore
Personne ne voit qu'elle pleure
Nessuno vede che piange
Elle voudrait, elle voudrait
Vorrebbe, vorrebbe
Un super trampoline, un soupçon de piscine
Un super trampolino, un po' di piscina
Elle voudrait, elle voudrait
Vorrebbe, vorrebbe
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Un po' di pepe, dei colori, un vulcano nel suo cuore
C'est pas à cause d'l'automne
Non è a causa dell'autunno
L'automne, elle s'en fout
Dell'autunno, non le importa
C'est la faute de personne
Non è colpa di nessuno
Ça vient d'elle sait pas où
Viene da non sa dove
Quand elle marche pas, elle nage
Quando non cammina, nuota
Des heures, des heures, des heures
Per ore, ore, ore
Sous l'eau, c'est l'avantage
Sotto l'acqua, è il vantaggio
Personne ne voit qu'elle pleure
Nessuno vede che piange
Personne ne voit qu'elle pleure
Nessuno vede che piange
Pendant qu'elle nage des heures
Mentre nuota per ore
Dos crawlé, brasse coulée
Dorso, rana
Elle regarde le carrelage
Guarda le piastrelle
Le carrelage ondulé
Le piastrelle ondulate
Pendant qu'elle, elle nage
Mentre lei, lei nuota
Des heures
Per ore
Pendant qu'elle nage des heures
Mentre nuota per ore
Personne ne voit qu'elle pleure
Nessuno vede che piange
Personne ne voit qu'elle pleure
Nessuno vede che piange
Elle voudrait, elle voudrait
Vorrebbe, vorrebbe
Un super trampoline, un taxi vitamine
Un super trampolino, un taxi vitamina
Elle voudrait, elle voudrait
Vorrebbe, vorrebbe
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Un po' di pepe, dei colori, un vulcano nel suo cuore
Un volcan
Un vulcano
Un volcan
Un vulcano
Et elle, elle s'envole quand
E lei, lei vola quando
Elle explose quand
Esplode quando
Elle voudrait, elle voudrait
Vorrebbe, vorrebbe
Un super trampoline, un taxi vitamine
Un super trampolino, un taxi vitamina
Elle voudrait, elle voudrait
Vorrebbe, vorrebbe
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Un po' di pepe, dei colori, un vulcano nel suo cuore
Elle voudrait, elle voudrait
Vorrebbe, vorrebbe
Un super trampoline, un taxi vitamine
Un super trampolino, un taxi vitamina
Elle voudrait, elle voudrait
Vorrebbe, vorrebbe
Du piquant, des couleurs, un volcan dans son cœur
Un po' di pepe, dei colori, un vulcano nel suo cuore

Most popular songs of Clio

Other artists of Techno