Chicago

MCSTEER, CHRISTOPH BERNEWITZ, THOMAS HUEBNER

Lyrics Translation

Sie is' immer da wo was los is'
Immer mitten in der Stadt
Dort wo die kleine Welt ganz groß is'
Sieht sie sich an den Lichtern satt

Sie erzählt dann und wann von dem und denn
Und sie hat jeden schon gehabt
Auch wenn sie sich selbst nicht ganz so pflegt
Pflegt sie zu mindestens den Kontakt

Und sie träumt von Chicago
Von Chicago
Irgendwo wo sie keiner kennt
Und sie träumt von Chicago
Von Chicago
Dort wo niemand, niemand ihren Namen nennt

Mit ihrem sonnigen Traum vor Augen
Läuft sie durch den Regen
Und jeden den sie auf der Straße trifft
Erzählt sie, sie wäre da gewesen

Beschreibt in welcher Ecke sie schon war
Denn sie kennt immerhin dies und das
Und wenn du 'nen bisschen was dabei hast
Nimmt sie dich mit für eine Nacht

Sie nimmt dich mit
Nach Chicago
Nach Chicago
Irgendwohin wo dich keiner kennt

Sie nimmt dich mit
Nach Chicago
Nach Chicago
Dort wo niemand, niemand deinen Namen nennt

Doch wenn man ihr erzählt,
Welchen Traum sie lebt
Dann spielt sie gleich verrückt
Denn auch wenn sie kurz schläft
Sobald das Licht angeht
Dann muss sie schnell zurück

Manchmal trifft sie sich mit ein paar Leuten
An einem unbestimmten Platz
Und wenn dort frischen Zeug durch die Adern fließt
Gibt man den Löffel an die Kumpels ab

Und diesmal ist sie nicht gekommen
Vielleicht hat sie's nicht gepackt
Nur eine kleine Nachricht ist alles was sie hinterlassen hat

Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
In Chicago
Irgendwo wo mich keiner kennt, oh oh
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
In Chicago
Dort wo niemand, niemand meinen Namen nennt! Oh oh
In Chicago

Wo mich keiner kennt
Ich komm nie mehr
In Chicago
Ich komm nie mehr

Sie is' immer da wo was los is'
She's always where something's happening
Immer mitten in der Stadt
Always in the middle of the city
Dort wo die kleine Welt ganz groß is'
Where the small world is very big
Sieht sie sich an den Lichtern satt
She gets her fill looking at the lights
Sie erzählt dann und wann von dem und denn
She tells stories now and then about this and that
Und sie hat jeden schon gehabt
And she's had everyone
Auch wenn sie sich selbst nicht ganz so pflegt
Even if she doesn't take care of herself very well
Pflegt sie zu mindestens den Kontakt
She at least maintains contact
Und sie träumt von Chicago
And she dreams of Chicago
Von Chicago
Of Chicago
Irgendwo wo sie keiner kennt
Somewhere where no one knows her
Und sie träumt von Chicago
And she dreams of Chicago
Von Chicago
Of Chicago
Dort wo niemand, niemand ihren Namen nennt
Where no one, no one calls her name
Mit ihrem sonnigen Traum vor Augen
With her sunny dream in sight
Läuft sie durch den Regen
She walks through the rain
Und jeden den sie auf der Straße trifft
And everyone she meets on the street
Erzählt sie, sie wäre da gewesen
She tells them she's been there
Beschreibt in welcher Ecke sie schon war
Describes which corner she's been to
Denn sie kennt immerhin dies und das
Because she knows a thing or two
Und wenn du 'nen bisschen was dabei hast
And if you have a little something with you
Nimmt sie dich mit für eine Nacht
She'll take you with her for a night
Sie nimmt dich mit
She'll take you with her
Nach Chicago
To Chicago
Nach Chicago
To Chicago
Irgendwohin wo dich keiner kennt
Somewhere where no one knows you
Sie nimmt dich mit
She'll take you with her
Nach Chicago
To Chicago
Nach Chicago
To Chicago
Dort wo niemand, niemand deinen Namen nennt
Where no one, no one calls your name
Doch wenn man ihr erzählt,
But when you tell her
Welchen Traum sie lebt
What dream she's living
Dann spielt sie gleich verrückt
She plays crazy right away
Denn auch wenn sie kurz schläft
Because even if she sleeps briefly
Sobald das Licht angeht
As soon as the light comes on
Dann muss sie schnell zurück
She has to hurry back
Manchmal trifft sie sich mit ein paar Leuten
Sometimes she meets up with a few people
An einem unbestimmten Platz
At an unspecified place
Und wenn dort frischen Zeug durch die Adern fließt
And when fresh stuff flows through the veins there
Gibt man den Löffel an die Kumpels ab
You pass the spoon to your buddies
Und diesmal ist sie nicht gekommen
And this time she didn't come
Vielleicht hat sie's nicht gepackt
Maybe she couldn't handle it
Nur eine kleine Nachricht ist alles was sie hinterlassen hat
Only a small message is all she left behind
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
I'm never coming back! I'm in Chicago
In Chicago
In Chicago
Irgendwo wo mich keiner kennt, oh oh
Somewhere where no one knows me, oh oh
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
I'm never coming back! I'm in Chicago
In Chicago
In Chicago
Dort wo niemand, niemand meinen Namen nennt! Oh oh
Where no one, no one calls my name! Oh oh
In Chicago
In Chicago
Wo mich keiner kennt
Where no one knows me
Ich komm nie mehr
I'm never coming back
In Chicago
In Chicago
Ich komm nie mehr
I'm never coming back
Sie is' immer da wo was los is'
Ela está sempre onde algo está acontecendo
Immer mitten in der Stadt
Sempre no meio da cidade
Dort wo die kleine Welt ganz groß is'
Onde o pequeno mundo é muito grande
Sieht sie sich an den Lichtern satt
Ela se satisfaz olhando as luzes
Sie erzählt dann und wann von dem und denn
Ela conta de vez em quando sobre isso e aquilo
Und sie hat jeden schon gehabt
E ela já teve todos
Auch wenn sie sich selbst nicht ganz so pflegt
Mesmo que ela não cuide muito de si mesma
Pflegt sie zu mindestens den Kontakt
Ela pelo menos mantém o contato
Und sie träumt von Chicago
E ela sonha com Chicago
Von Chicago
Com Chicago
Irgendwo wo sie keiner kennt
Algum lugar onde ninguém a conhece
Und sie träumt von Chicago
E ela sonha com Chicago
Von Chicago
Com Chicago
Dort wo niemand, niemand ihren Namen nennt
Onde ninguém, ninguém chama seu nome
Mit ihrem sonnigen Traum vor Augen
Com seu sonho ensolarado em mente
Läuft sie durch den Regen
Ela caminha pela chuva
Und jeden den sie auf der Straße trifft
E para todos que ela encontra na rua
Erzählt sie, sie wäre da gewesen
Ela diz que já esteve lá
Beschreibt in welcher Ecke sie schon war
Descreve em qual canto ela já esteve
Denn sie kennt immerhin dies und das
Porque ela conhece isso e aquilo
Und wenn du 'nen bisschen was dabei hast
E se você tem um pouco de algo
Nimmt sie dich mit für eine Nacht
Ela te leva para uma noite
Sie nimmt dich mit
Ela te leva
Nach Chicago
Para Chicago
Nach Chicago
Para Chicago
Irgendwohin wo dich keiner kennt
Algum lugar onde ninguém te conhece
Sie nimmt dich mit
Ela te leva
Nach Chicago
Para Chicago
Nach Chicago
Para Chicago
Dort wo niemand, niemand deinen Namen nennt
Onde ninguém, ninguém chama seu nome
Doch wenn man ihr erzählt,
Mas quando alguém lhe conta
Welchen Traum sie lebt
O sonho que ela está vivendo
Dann spielt sie gleich verrückt
Ela finge ser louca
Denn auch wenn sie kurz schläft
Porque mesmo que ela durma um pouco
Sobald das Licht angeht
Assim que a luz se acende
Dann muss sie schnell zurück
Ela tem que voltar rapidamente
Manchmal trifft sie sich mit ein paar Leuten
Às vezes ela se encontra com algumas pessoas
An einem unbestimmten Platz
Em um lugar indefinido
Und wenn dort frischen Zeug durch die Adern fließt
E quando há coisas frescas correndo nas veias
Gibt man den Löffel an die Kumpels ab
Eles passam a colher para os amigos
Und diesmal ist sie nicht gekommen
E desta vez ela não veio
Vielleicht hat sie's nicht gepackt
Talvez ela não tenha conseguido
Nur eine kleine Nachricht ist alles was sie hinterlassen hat
Apenas uma pequena mensagem é tudo que ela deixou para trás
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
Eu nunca mais volto! Estou em Chicago
In Chicago
Em Chicago
Irgendwo wo mich keiner kennt, oh oh
Algum lugar onde ninguém me conhece, oh oh
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
Eu nunca mais volto! Estou em Chicago
In Chicago
Em Chicago
Dort wo niemand, niemand meinen Namen nennt! Oh oh
Onde ninguém, ninguém chama meu nome! Oh oh
In Chicago
Em Chicago
Wo mich keiner kennt
Onde ninguém me conhece
Ich komm nie mehr
Eu nunca mais volto
In Chicago
Para Chicago
Ich komm nie mehr
Eu nunca mais volto
Sie is' immer da wo was los is'
Ella siempre está donde algo está pasando
Immer mitten in der Stadt
Siempre en medio de la ciudad
Dort wo die kleine Welt ganz groß is'
Donde el pequeño mundo es muy grande
Sieht sie sich an den Lichtern satt
Se llena los ojos con las luces
Sie erzählt dann und wann von dem und denn
De vez en cuando habla de esto y aquello
Und sie hat jeden schon gehabt
Y ha estado con todos
Auch wenn sie sich selbst nicht ganz so pflegt
Aunque no se cuida mucho a sí misma
Pflegt sie zu mindestens den Kontakt
Al menos mantiene el contacto
Und sie träumt von Chicago
Y sueña con Chicago
Von Chicago
Con Chicago
Irgendwo wo sie keiner kennt
Algún lugar donde nadie la conoce
Und sie träumt von Chicago
Y sueña con Chicago
Von Chicago
Con Chicago
Dort wo niemand, niemand ihren Namen nennt
Donde nadie, nadie menciona su nombre
Mit ihrem sonnigen Traum vor Augen
Con su sueño soleado en mente
Läuft sie durch den Regen
Camina bajo la lluvia
Und jeden den sie auf der Straße trifft
Y a todos los que encuentra en la calle
Erzählt sie, sie wäre da gewesen
Les dice que ha estado allí
Beschreibt in welcher Ecke sie schon war
Describe en qué esquina ha estado
Denn sie kennt immerhin dies und das
Porque después de todo, conoce esto y aquello
Und wenn du 'nen bisschen was dabei hast
Y si tienes un poco de algo
Nimmt sie dich mit für eine Nacht
Te lleva contigo por una noche
Sie nimmt dich mit
Te lleva contigo
Nach Chicago
A Chicago
Nach Chicago
A Chicago
Irgendwohin wo dich keiner kennt
A algún lugar donde nadie te conoce
Sie nimmt dich mit
Te lleva contigo
Nach Chicago
A Chicago
Nach Chicago
A Chicago
Dort wo niemand, niemand deinen Namen nennt
Donde nadie, nadie menciona tu nombre
Doch wenn man ihr erzählt,
Pero cuando le cuentan
Welchen Traum sie lebt
El sueño que está viviendo
Dann spielt sie gleich verrückt
Entonces actúa como si estuviera loca
Denn auch wenn sie kurz schläft
Porque incluso si duerme un poco
Sobald das Licht angeht
Tan pronto como se enciende la luz
Dann muss sie schnell zurück
Entonces tiene que volver rápidamente
Manchmal trifft sie sich mit ein paar Leuten
A veces se encuentra con algunas personas
An einem unbestimmten Platz
En un lugar indeterminado
Und wenn dort frischen Zeug durch die Adern fließt
Y cuando hay cosas frescas fluyendo por las venas
Gibt man den Löffel an die Kumpels ab
Pasas la cuchara a tus amigos
Und diesmal ist sie nicht gekommen
Y esta vez no vino
Vielleicht hat sie's nicht gepackt
Quizás no pudo hacerlo
Nur eine kleine Nachricht ist alles was sie hinterlassen hat
Solo un pequeño mensaje es todo lo que dejó
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
¡Nunca volveré! Estoy en Chicago
In Chicago
En Chicago
Irgendwo wo mich keiner kennt, oh oh
Algún lugar donde nadie me conoce, oh oh
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
¡Nunca volveré! Estoy en Chicago
In Chicago
En Chicago
Dort wo niemand, niemand meinen Namen nennt! Oh oh
Donde nadie, nadie menciona mi nombre! Oh oh
In Chicago
En Chicago
Wo mich keiner kennt
Donde nadie me conoce
Ich komm nie mehr
Nunca volveré
In Chicago
En Chicago
Ich komm nie mehr
Nunca volveré
Sie is' immer da wo was los is'
Elle est toujours là où il se passe quelque chose
Immer mitten in der Stadt
Toujours au milieu de la ville
Dort wo die kleine Welt ganz groß is'
Là où le petit monde est très grand
Sieht sie sich an den Lichtern satt
Elle se rassasie en regardant les lumières
Sie erzählt dann und wann von dem und denn
Elle raconte de temps en temps ceci et cela
Und sie hat jeden schon gehabt
Et elle a déjà eu tout le monde
Auch wenn sie sich selbst nicht ganz so pflegt
Même si elle ne prend pas soin d'elle-même
Pflegt sie zu mindestens den Kontakt
Elle entretient au moins le contact
Und sie träumt von Chicago
Et elle rêve de Chicago
Von Chicago
De Chicago
Irgendwo wo sie keiner kennt
Quelque part où personne ne la connaît
Und sie träumt von Chicago
Et elle rêve de Chicago
Von Chicago
De Chicago
Dort wo niemand, niemand ihren Namen nennt
Là où personne, personne ne prononce son nom
Mit ihrem sonnigen Traum vor Augen
Avec son rêve ensoleillé devant les yeux
Läuft sie durch den Regen
Elle marche sous la pluie
Und jeden den sie auf der Straße trifft
Et à chaque personne qu'elle rencontre dans la rue
Erzählt sie, sie wäre da gewesen
Elle raconte qu'elle y est déjà allée
Beschreibt in welcher Ecke sie schon war
Elle décrit dans quel coin elle a déjà été
Denn sie kennt immerhin dies und das
Car elle connaît au moins ceci et cela
Und wenn du 'nen bisschen was dabei hast
Et si tu as un peu de quoi avec toi
Nimmt sie dich mit für eine Nacht
Elle t'emmène pour une nuit
Sie nimmt dich mit
Elle t'emmène
Nach Chicago
À Chicago
Nach Chicago
À Chicago
Irgendwohin wo dich keiner kennt
Quelque part où personne ne te connaît
Sie nimmt dich mit
Elle t'emmène
Nach Chicago
À Chicago
Nach Chicago
À Chicago
Dort wo niemand, niemand deinen Namen nennt
Là où personne, personne ne prononce ton nom
Doch wenn man ihr erzählt,
Mais quand on lui raconte
Welchen Traum sie lebt
Le rêve qu'elle vit
Dann spielt sie gleich verrückt
Elle joue la folle
Denn auch wenn sie kurz schläft
Car même si elle dort un peu
Sobald das Licht angeht
Dès que la lumière s'allume
Dann muss sie schnell zurück
Elle doit vite revenir
Manchmal trifft sie sich mit ein paar Leuten
Parfois, elle rencontre quelques personnes
An einem unbestimmten Platz
À un endroit indéterminé
Und wenn dort frischen Zeug durch die Adern fließt
Et quand il y a de la drogue fraîche dans les veines
Gibt man den Löffel an die Kumpels ab
On passe la cuillère aux copains
Und diesmal ist sie nicht gekommen
Et cette fois, elle n'est pas venue
Vielleicht hat sie's nicht gepackt
Peut-être qu'elle n'a pas réussi
Nur eine kleine Nachricht ist alles was sie hinterlassen hat
Seul un petit message est tout ce qu'elle a laissé derrière elle
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
Je ne reviendrai plus jamais ! Je suis à Chicago
In Chicago
À Chicago
Irgendwo wo mich keiner kennt, oh oh
Quelque part où personne ne me connaît, oh oh
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
Je ne reviendrai plus jamais ! Je suis à Chicago
In Chicago
À Chicago
Dort wo niemand, niemand meinen Namen nennt! Oh oh
Là où personne, personne ne prononce mon nom ! Oh oh
In Chicago
À Chicago
Wo mich keiner kennt
Où personne ne me connaît
Ich komm nie mehr
Je ne reviendrai plus jamais
In Chicago
À Chicago
Ich komm nie mehr
Je ne reviendrai plus jamais
Sie is' immer da wo was los is'
Lei è sempre là dove c'è movimento
Immer mitten in der Stadt
Sempre nel mezzo della città
Dort wo die kleine Welt ganz groß is'
Dove il piccolo mondo è molto grande
Sieht sie sich an den Lichtern satt
Si sazia guardando le luci
Sie erzählt dann und wann von dem und denn
Ogni tanto racconta di questo e quello
Und sie hat jeden schon gehabt
E ha avuto tutti
Auch wenn sie sich selbst nicht ganz so pflegt
Anche se non si prende cura di sé stessa
Pflegt sie zu mindestens den Kontakt
Almeno mantiene i contatti
Und sie träumt von Chicago
E sogna di Chicago
Von Chicago
Di Chicago
Irgendwo wo sie keiner kennt
Da qualche parte dove nessuno la conosce
Und sie träumt von Chicago
E sogna di Chicago
Von Chicago
Di Chicago
Dort wo niemand, niemand ihren Namen nennt
Dove nessuno, nessuno pronuncia il suo nome
Mit ihrem sonnigen Traum vor Augen
Con il suo sogno soleggiato davanti agli occhi
Läuft sie durch den Regen
Cammina sotto la pioggia
Und jeden den sie auf der Straße trifft
E a chiunque incontri per strada
Erzählt sie, sie wäre da gewesen
Racconta che ci è stata
Beschreibt in welcher Ecke sie schon war
Descrive in quale angolo è stata
Denn sie kennt immerhin dies und das
Perché conosce almeno questo e quello
Und wenn du 'nen bisschen was dabei hast
E se hai un po' di qualcosa con te
Nimmt sie dich mit für eine Nacht
Ti porta con sé per una notte
Sie nimmt dich mit
Ti porta con sé
Nach Chicago
A Chicago
Nach Chicago
A Chicago
Irgendwohin wo dich keiner kennt
Da qualche parte dove nessuno ti conosce
Sie nimmt dich mit
Ti porta con sé
Nach Chicago
A Chicago
Nach Chicago
A Chicago
Dort wo niemand, niemand deinen Namen nennt
Dove nessuno, nessuno pronuncia il tuo nome
Doch wenn man ihr erzählt,
Ma quando le raccontano
Welchen Traum sie lebt
Il sogno che sta vivendo
Dann spielt sie gleich verrückt
Allora fa la pazza
Denn auch wenn sie kurz schläft
Perché anche se dorme poco
Sobald das Licht angeht
Appena si accende la luce
Dann muss sie schnell zurück
Deve tornare subito
Manchmal trifft sie sich mit ein paar Leuten
A volte si incontra con alcune persone
An einem unbestimmten Platz
In un luogo non definito
Und wenn dort frischen Zeug durch die Adern fließt
E quando scorre roba fresca nelle vene
Gibt man den Löffel an die Kumpels ab
Passa il cucchiaio ai suoi amici
Und diesmal ist sie nicht gekommen
E questa volta non è venuta
Vielleicht hat sie's nicht gepackt
Forse non ce l'ha fatta
Nur eine kleine Nachricht ist alles was sie hinterlassen hat
Solo un piccolo messaggio è tutto quello che ha lasciato
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
Non torno più! Sono a Chicago
In Chicago
A Chicago
Irgendwo wo mich keiner kennt, oh oh
Da qualche parte dove nessuno mi conosce, oh oh
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
Non torno più! Sono a Chicago
In Chicago
A Chicago
Dort wo niemand, niemand meinen Namen nennt! Oh oh
Dove nessuno, nessuno pronuncia il mio nome! Oh oh
In Chicago
A Chicago
Wo mich keiner kennt
Dove nessuno mi conosce
Ich komm nie mehr
Non torno più
In Chicago
A Chicago
Ich komm nie mehr
Non torno più
Sie is' immer da wo was los is'
Dia selalu ada di mana ada keramaian
Immer mitten in der Stadt
Selalu di tengah kota
Dort wo die kleine Welt ganz groß is'
Di mana dunia kecil menjadi sangat besar
Sieht sie sich an den Lichtern satt
Dia melihat dirinya kenyang dengan lampu
Sie erzählt dann und wann von dem und denn
Dia bercerita sesekali tentang ini dan itu
Und sie hat jeden schon gehabt
Dan dia sudah pernah memiliki semua orang
Auch wenn sie sich selbst nicht ganz so pflegt
Meskipun dia tidak merawat dirinya sendiri sepenuhnya
Pflegt sie zu mindestens den Kontakt
Setidaknya dia menjaga kontak
Und sie träumt von Chicago
Dan dia bermimpi tentang Chicago
Von Chicago
Tentang Chicago
Irgendwo wo sie keiner kennt
Di suatu tempat di mana tidak ada yang mengenalnya
Und sie träumt von Chicago
Dan dia bermimpi tentang Chicago
Von Chicago
Tentang Chicago
Dort wo niemand, niemand ihren Namen nennt
Di mana tidak ada orang, tidak ada yang menyebut namanya
Mit ihrem sonnigen Traum vor Augen
Dengan mimpinya yang cerah di depan matanya
Läuft sie durch den Regen
Dia berjalan melalui hujan
Und jeden den sie auf der Straße trifft
Dan setiap orang yang dia temui di jalan
Erzählt sie, sie wäre da gewesen
Dia memberitahu mereka, dia sudah pernah di sana
Beschreibt in welcher Ecke sie schon war
Dia menjelaskan di sudut mana dia sudah pernah
Denn sie kennt immerhin dies und das
Karena dia setidaknya tahu ini dan itu
Und wenn du 'nen bisschen was dabei hast
Dan jika kamu memiliki sedikit sesuatu
Nimmt sie dich mit für eine Nacht
Dia akan membawamu untuk semalam
Sie nimmt dich mit
Dia akan membawamu
Nach Chicago
Ke Chicago
Nach Chicago
Ke Chicago
Irgendwohin wo dich keiner kennt
Ke suatu tempat di mana tidak ada yang mengenalimu
Sie nimmt dich mit
Dia akan membawamu
Nach Chicago
Ke Chicago
Nach Chicago
Ke Chicago
Dort wo niemand, niemand deinen Namen nennt
Di mana tidak ada orang, tidak ada yang menyebut namamu
Doch wenn man ihr erzählt,
Tapi ketika orang-orang memberitahunya,
Welchen Traum sie lebt
Mimpi apa yang dia hidupi
Dann spielt sie gleich verrückt
Maka dia langsung bermain gila
Denn auch wenn sie kurz schläft
Karena meskipun dia tidur sebentar
Sobald das Licht angeht
Segera setelah lampu menyala
Dann muss sie schnell zurück
Maka dia harus cepat kembali
Manchmal trifft sie sich mit ein paar Leuten
Kadang-kadang dia bertemu dengan beberapa orang
An einem unbestimmten Platz
Di tempat yang tidak ditentukan
Und wenn dort frischen Zeug durch die Adern fließt
Dan ketika ada barang segar mengalir melalui pembuluh darahnya
Gibt man den Löffel an die Kumpels ab
Dia memberikan sendok kepada teman-temannya
Und diesmal ist sie nicht gekommen
Dan kali ini dia tidak datang
Vielleicht hat sie's nicht gepackt
Mungkin dia tidak bisa melakukannya
Nur eine kleine Nachricht ist alles was sie hinterlassen hat
Hanya pesan kecil adalah semua yang dia tinggalkan
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
Aku tidak akan pernah kembali! Aku di Chicago
In Chicago
Di Chicago
Irgendwo wo mich keiner kennt, oh oh
Di suatu tempat di mana tidak ada yang mengenal saya, oh oh
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
Aku tidak akan pernah kembali! Aku di Chicago
In Chicago
Di Chicago
Dort wo niemand, niemand meinen Namen nennt! Oh oh
Di mana tidak ada orang, tidak ada yang menyebut namaku! Oh oh
In Chicago
Di Chicago
Wo mich keiner kennt
Di mana tidak ada yang mengenal saya
Ich komm nie mehr
Aku tidak akan pernah kembali
In Chicago
Di Chicago
Ich komm nie mehr
Aku tidak akan pernah kembali
Sie is' immer da wo was los is'
เธออยู่ที่ไหนก็ตามที่มีอะไรเกิดขึ้น
Immer mitten in der Stadt
อยู่ตรงกลางเมืองเสมอ
Dort wo die kleine Welt ganz groß is'
ที่ที่โลกเล็ก ๆ ดูใหญ่ขึ้น
Sieht sie sich an den Lichtern satt
เธอมองไปที่ไฟสว่างจนอิ่ม
Sie erzählt dann und wann von dem und denn
เธอบางครั้งเล่าเรื่องเกี่ยวกับนี้และนั้น
Und sie hat jeden schon gehabt
และเธอเคยมีทุกคน
Auch wenn sie sich selbst nicht ganz so pflegt
แม้ว่าเธอจะไม่ดูแลตัวเองมากนัก
Pflegt sie zu mindestens den Kontakt
แต่เธอยังคงรักษาการติดต่อ
Und sie träumt von Chicago
และเธอฝันถึงชิคาโก
Von Chicago
ถึงชิคาโก
Irgendwo wo sie keiner kennt
ที่ไหนก็ตามที่ไม่มีใครรู้จักเธอ
Und sie träumt von Chicago
และเธอฝันถึงชิคาโก
Von Chicago
ถึงชิคาโก
Dort wo niemand, niemand ihren Namen nennt
ที่ไม่มีใคร, ไม่มีใครเรียกชื่อเธอ
Mit ihrem sonnigen Traum vor Augen
ด้วยฝันที่สดใสอยู่หน้าตา
Läuft sie durch den Regen
เธอเดินผ่านฝน
Und jeden den sie auf der Straße trifft
และทุกคนที่เธอพบบนถนน
Erzählt sie, sie wäre da gewesen
เธอบอกว่าเธอเคยอยู่ที่นั่น
Beschreibt in welcher Ecke sie schon war
เธอบรรยายถึงทุกมุมที่เธอเคยอยู่
Denn sie kennt immerhin dies und das
เพราะเธอรู้จักสิ่งนี้และสิ่งนั้น
Und wenn du 'nen bisschen was dabei hast
และถ้าคุณมีอะไรบ้าง
Nimmt sie dich mit für eine Nacht
เธอจะพาคุณไปสำหรับคืนหนึ่ง
Sie nimmt dich mit
เธอจะพาคุณไป
Nach Chicago
ไปชิคาโก
Nach Chicago
ไปชิคาโก
Irgendwohin wo dich keiner kennt
ไปที่ไหนก็ตามที่ไม่มีใครรู้จักคุณ
Sie nimmt dich mit
เธอจะพาคุณไป
Nach Chicago
ไปชิคาโก
Nach Chicago
ไปชิคาโก
Dort wo niemand, niemand deinen Namen nennt
ที่ไม่มีใคร, ไม่มีใครเรียกชื่อคุณ
Doch wenn man ihr erzählt,
แต่เมื่อมีคนบอกเธอ
Welchen Traum sie lebt
ฝันที่เธอใช้ชีวิต
Dann spielt sie gleich verrückt
เธอก็เล่นบ้า
Denn auch wenn sie kurz schläft
เพราะแม้ว่าเธอจะหลับสักครู่
Sobald das Licht angeht
เมื่อไฟเปิด
Dann muss sie schnell zurück
เธอต้องรีบกลับ
Manchmal trifft sie sich mit ein paar Leuten
บางครั้งเธอพบกับคนบางคน
An einem unbestimmten Platz
ที่สถานที่ที่ไม่ระบุชัด
Und wenn dort frischen Zeug durch die Adern fließt
และเมื่อมีสิ่งใหม่ ๆ ไหลผ่านเส้นเลือด
Gibt man den Löffel an die Kumpels ab
คนก็ส่งช้อนให้เพื่อน
Und diesmal ist sie nicht gekommen
และครั้งนี้เธอไม่ได้มา
Vielleicht hat sie's nicht gepackt
อาจเป็นเพราะเธอทำไม่ได้
Nur eine kleine Nachricht ist alles was sie hinterlassen hat
ข้อความเล็ก ๆ น้อย ๆ เป็นที่เดียวที่เธอทิ้งไว้
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
ฉันจะไม่กลับมาอีก! ฉันอยู่ที่ชิคาโก
In Chicago
ที่ชิคาโก
Irgendwo wo mich keiner kennt, oh oh
ที่ไหนก็ตามที่ไม่มีใครรู้จักฉัน, โอโฮ
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
ฉันจะไม่กลับมาอีก! ฉันอยู่ที่ชิคาโก
In Chicago
ที่ชิคาโก
Dort wo niemand, niemand meinen Namen nennt! Oh oh
ที่ไม่มีใคร, ไม่มีใครเรียกชื่อฉัน! โอโฮ
In Chicago
ที่ชิคาโก
Wo mich keiner kennt
ที่ไม่มีใครรู้จักฉัน
Ich komm nie mehr
ฉันจะไม่กลับมา
In Chicago
ที่ชิคาโก
Ich komm nie mehr
ฉันจะไม่กลับมา
Sie is' immer da wo was los is'
她总是在热闹的地方
Immer mitten in der Stadt
总是在城市中心
Dort wo die kleine Welt ganz groß is'
在那里小世界变得很大
Sieht sie sich an den Lichtern satt
她饱览灯光
Sie erzählt dann und wann von dem und denn
她时不时地讲述这个那个
Und sie hat jeden schon gehabt
她已经遇到过每个人
Auch wenn sie sich selbst nicht ganz so pflegt
即使她自己不太照顾自己
Pflegt sie zu mindestens den Kontakt
至少她保持联系
Und sie träumt von Chicago
她梦想着芝加哥
Von Chicago
梦想着芝加哥
Irgendwo wo sie keiner kennt
在那里没有人认识她
Und sie träumt von Chicago
她梦想着芝加哥
Von Chicago
梦想着芝加哥
Dort wo niemand, niemand ihren Namen nennt
在那里没有人,没有人叫她的名字
Mit ihrem sonnigen Traum vor Augen
她带着阳光般的梦想
Läuft sie durch den Regen
在雨中行走
Und jeden den sie auf der Straße trifft
她告诉每个在街上遇到的人
Erzählt sie, sie wäre da gewesen
她曾经在那里
Beschreibt in welcher Ecke sie schon war
她描述她曾经去过的每一个角落
Denn sie kennt immerhin dies und das
因为她至少知道这个那个
Und wenn du 'nen bisschen was dabei hast
如果你带着一点东西
Nimmt sie dich mit für eine Nacht
她会带你去过一夜
Sie nimmt dich mit
她会带你去
Nach Chicago
芝加哥
Nach Chicago
芝加哥
Irgendwohin wo dich keiner kennt
到一个没有人认识你的地方
Sie nimmt dich mit
她会带你去
Nach Chicago
芝加哥
Nach Chicago
芝加哥
Dort wo niemand, niemand deinen Namen nennt
在那里没有人,没有人叫你的名字
Doch wenn man ihr erzählt,
但是当人们告诉她
Welchen Traum sie lebt
她正在过的梦
Dann spielt sie gleich verrückt
她就会立刻装疯
Denn auch wenn sie kurz schläft
因为即使她短暂地睡着
Sobald das Licht angeht
一旦灯亮起来
Dann muss sie schnell zurück
她就必须快速返回
Manchmal trifft sie sich mit ein paar Leuten
有时她会和一些人见面
An einem unbestimmten Platz
在一个不确定的地方
Und wenn dort frischen Zeug durch die Adern fließt
当那里的新鲜物质流过血管
Gibt man den Löffel an die Kumpels ab
就把勺子交给朋友
Und diesmal ist sie nicht gekommen
这次她没有来
Vielleicht hat sie's nicht gepackt
也许她没有做到
Nur eine kleine Nachricht ist alles was sie hinterlassen hat
只有一条小消息是她留下的所有东西
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
我再也不来了!我在芝加哥
In Chicago
在芝加哥
Irgendwo wo mich keiner kennt, oh oh
在那里没有人认识我,哦哦
Ich komm nie mehr! Ich bin in Chicago
我再也不来了!我在芝加哥
In Chicago
在芝加哥
Dort wo niemand, niemand meinen Namen nennt! Oh oh
在那里没有人,没有人叫我的名字!哦哦
In Chicago
在芝加哥
Wo mich keiner kennt
没有人认识我
Ich komm nie mehr
我再也不来了
In Chicago
在芝加哥
Ich komm nie mehr
我再也不来了

Trivia about the song Chicago by Clueso

On which albums was the song “Chicago” released by Clueso?
Clueso released the song on the albums “Weit Weg” in 2006 and “So Sehr Dabei - Live” in 2009.
Who composed the song “Chicago” by Clueso?
The song “Chicago” by Clueso was composed by MCSTEER, CHRISTOPH BERNEWITZ, THOMAS HUEBNER.

Most popular songs of Clueso

Other artists of Pop