By Your Grace

Cody Johnson

Lyrics Translation

I'm aware of everything that's wrong with me
But still You accept me anyway
I live with a past I can't get past and it still haunts me
So I'm askin' for the courage to make a change

By Your grace, I have hope
You've already paid every debt I owe
Please take my chains and make me see
That by Your grace, I've been set free

Teach me, Lord, to seek You day by day
Let only You define just where I stand
Let me not take for granted
All the depths of Your forgiveness
Because the only way I'm gonna be a better man

Is by Your grace, I have hope (I have hope)
You've already paid every debt I owe (debt I owe)
Please take my chains and make me see
That by Your grace, I've been set free

I've got a long way to go
But Lord, I know
There's not a step I'm gonna take
When You're not with me

I've got a long way to go
But Lord, I know
There's not a step I'm gonna take
When You're not with me

I've got a long way to go
Oh, but Lord, I know
There's not a step I'm gonna take
When You're not with me
You're always with me

And by Your grace (by Your grace), I have hope (I have blessed hope)
You've already paid every debt I owe (every debt I owe)
Please take my chains and make me see
That by Your grace, I've been set free (been set free)
By Your grace, I've been set free (ooh-ooh-ooh, by Your grace, ooh-ooh-ooh)

I'm aware of everything that's wrong with me
Estou ciente de tudo o que está errado comigo
But still You accept me anyway
Mas ainda assim Você me aceita de qualquer maneira
I live with a past I can't get past and it still haunts me
Eu vivo com um passado que não consigo superar e ainda me assombra
So I'm askin' for the courage to make a change
Então estou pedindo a coragem para fazer uma mudança
By Your grace, I have hope
Pela Sua graça, eu tenho esperança
You've already paid every debt I owe
Você já pagou todas as dívidas que eu devo
Please take my chains and make me see
Por favor, tire minhas correntes e me faça ver
That by Your grace, I've been set free
Que pela Sua graça, fui libertado
Teach me, Lord, to seek You day by day
Ensina-me, Senhor, a buscar-te dia após dia
Let only You define just where I stand
Deixe apenas Você definir onde eu estou
Let me not take for granted
Não deixe que eu dê por garantido
All the depths of Your forgiveness
Todas as profundezas do Seu perdão
Because the only way I'm gonna be a better man
Porque a única maneira de eu ser um homem melhor
Is by Your grace, I have hope (I have hope)
É pela Sua graça, eu tenho esperança (eu tenho esperança)
You've already paid every debt I owe (debt I owe)
Você já pagou todas as dívidas que eu devo (dívida que eu devo)
Please take my chains and make me see
Por favor, tire minhas correntes e me faça ver
That by Your grace, I've been set free
Que pela Sua graça, fui libertado
I've got a long way to go
Eu tenho um longo caminho a percorrer
But Lord, I know
Mas Senhor, eu sei
There's not a step I'm gonna take
Não há um passo que eu vou dar
When You're not with me
Quando Você não está comigo
I've got a long way to go
Eu tenho um longo caminho a percorrer
But Lord, I know
Mas Senhor, eu sei
There's not a step I'm gonna take
Não há um passo que eu vou dar
When You're not with me
Quando Você não está comigo
I've got a long way to go
Eu tenho um longo caminho a percorrer
Oh, but Lord, I know
Oh, mas Senhor, eu sei
There's not a step I'm gonna take
Não há um passo que eu vou dar
When You're not with me
Quando Você não está comigo
You're always with me
Você está sempre comigo
And by Your grace (by Your grace), I have hope (I have blessed hope)
E pela Sua graça (pela Sua graça), eu tenho esperança (eu tenho esperança abençoada)
You've already paid every debt I owe (every debt I owe)
Você já pagou todas as dívidas que eu devo (todas as dívidas que eu devo)
Please take my chains and make me see
Por favor, tire minhas correntes e me faça ver
That by Your grace, I've been set free (been set free)
Que pela Sua graça, fui libertado (fui libertado)
By Your grace, I've been set free (ooh-ooh-ooh, by Your grace, ooh-ooh-ooh)
Pela Sua graça, fui libertado (ooh-ooh-ooh, pela Sua graça, ooh-ooh-ooh)
I'm aware of everything that's wrong with me
Soy consciente de todo lo que hago mal
But still You accept me anyway
Pero aún así Tú me aceptas
I live with a past I can't get past and it still haunts me
Vivo con un pasado que no puedo superar y aún me persigue
So I'm askin' for the courage to make a change
Así que te pido el valor para poder cambiar
By Your grace, I have hope
Por tu gracia, tengo esperanzas
You've already paid every debt I owe
Tú ya has pagado cada deuda que tengo
Please take my chains and make me see
Por favor, toma mis cadenas y hazme ver
That by Your grace, I've been set free
Que por tu gracia, he sido liberado
Teach me, Lord, to seek You day by day
Enséñame, Señor, a buscarte día tras día
Let only You define just where I stand
Que seas solo Tú quien defina dónde estoy
Let me not take for granted
No permitas que de por sentado
All the depths of Your forgiveness
Todas las profundidades de tu perdón
Because the only way I'm gonna be a better man
Porque la única forma en la que seré un mejor hombre
Is by Your grace, I have hope (I have hope)
Es por tu gracia, tengo esperanzas (tengo esperanzas)
You've already paid every debt I owe (debt I owe)
Tú ya has pagado cada deuda que tengo (deuda que tengo)
Please take my chains and make me see
Por favor, toma mis cadenas y hazme ver
That by Your grace, I've been set free
Que por tu gracia, he sido liberado
I've got a long way to go
Tengo mucho camino por recorrer
But Lord, I know
Pero Señor, yo sé
There's not a step I'm gonna take
Que no hay un paso que vaya a dar
When You're not with me
Cuando no estés conmigo
I've got a long way to go
Tengo mucho camino por recorrer
But Lord, I know
Pero Señor, yo sé
There's not a step I'm gonna take
Que no hay un paso que vaya a dar
When You're not with me
Cuando no estés conmigo
I've got a long way to go
Tengo mucho camino por recorrer
Oh, but Lord, I know
Pero Señor, yo sé
There's not a step I'm gonna take
Que no hay un paso que vaya a dar
When You're not with me
Cuando no estés conmigo
You're always with me
Siempre estás conmigo
And by Your grace (by Your grace), I have hope (I have blessed hope)
Y por tu gracia (por tu gracia), tengo esperanzas (tengo benditas esperanzas)
You've already paid every debt I owe (every debt I owe)
Tú ya has pagado cada deuda que tengo (cada deuda que tengo)
Please take my chains and make me see
Por favor, toma mis cadenas y hazme ver
That by Your grace, I've been set free (been set free)
Que por tu gracia, he sido liberado (he sido liberado)
By Your grace, I've been set free (ooh-ooh-ooh, by Your grace, ooh-ooh-ooh)
Por tu gracia, he sido liberado (uh-uh-uh, por tu gracia, uh-uh-uh)
I'm aware of everything that's wrong with me
Je suis conscient de tout ce qui ne va pas chez moi
But still You accept me anyway
Mais Tu m'acceptes quand même
I live with a past I can't get past and it still haunts me
Je vis avec un passé dont je ne peux pas me débarrasser et qui me hante encore
So I'm askin' for the courage to make a change
Alors je demande le courage de faire un changement
By Your grace, I have hope
Par Ta grâce, j'ai de l'espoir
You've already paid every debt I owe
Tu as déjà payé toutes les dettes que je dois
Please take my chains and make me see
S'il te plaît, prends mes chaînes et fais-moi voir
That by Your grace, I've been set free
Que par Ta grâce, j'ai été libéré
Teach me, Lord, to seek You day by day
Enseigne-moi, Seigneur, à Te chercher jour après jour
Let only You define just where I stand
Je Te laisse seulement définir où je me tiens
Let me not take for granted
Ne me laisse pas prendre pour acquis
All the depths of Your forgiveness
Toutes les profondeurs de Ton pardon
Because the only way I'm gonna be a better man
Parce que la seule façon pour moi de devenir un homme meilleur
Is by Your grace, I have hope (I have hope)
C'est par Ta grâce, j'ai de l'espoir (j'ai de l'espoir)
You've already paid every debt I owe (debt I owe)
Tu as déjà payé toutes les dettes que je dois (dettes que je dois)
Please take my chains and make me see
S'il te plaît, prends mes chaînes et fais-moi voir
That by Your grace, I've been set free
Que par Ta grâce, j'ai été libéré
I've got a long way to go
J'ai encore un long chemin à parcourir
But Lord, I know
Mais Seigneur, je sais
There's not a step I'm gonna take
Il n'y a pas un pas que je veux faire
When You're not with me
Quand Tu n'es pas avec moi
I've got a long way to go
J'ai encore un long chemin à parcourir
But Lord, I know
Mais Seigneur, je sais
There's not a step I'm gonna take
Il n'y a pas un pas que je vais faire
When You're not with me
Quand Tu n'es pas avec moi
I've got a long way to go
J'ai encore un long chemin à parcourir
Oh, but Lord, I know
Oh, mais Seigneur, je sais
There's not a step I'm gonna take
Il n'y a pas un pas que je vais faire
When You're not with me
Quand Tu n'es pas avec moi
You're always with me
Tu es toujours avec moi
And by Your grace (by Your grace), I have hope (I have blessed hope)
Et par Ta grâce (par Ta grâce), j'ai de l'espoir (j'ai de l'espoir béni)
You've already paid every debt I owe (every debt I owe)
Tu as déjà payé toutes les dettes que je dois (chaque dette que je dois)
Please take my chains and make me see
S'il te plaît, prends mes chaînes et fais-moi voir
That by Your grace, I've been set free (been set free)
Que par Ta grâce, j'ai été libéré (j'ai été libéré)
By Your grace, I've been set free (ooh-ooh-ooh, by Your grace, ooh-ooh-ooh)
Par Ta grâce, j'ai été libéré (ooh-ooh-ooh, par Ta grâce, ooh-ooh-ooh)
I'm aware of everything that's wrong with me
Ich bin mir bewusst, was mit mir nicht stimmt
But still You accept me anyway
Aber trotzdem akzeptierst Du mich
I live with a past I can't get past and it still haunts me
Ich lebe mit einer Vergangenheit, von der ich nicht loskomme und die mich immer noch verfolgt
So I'm askin' for the courage to make a change
Deshalb bitte ich um den Mut, eine Veränderung herbeizuführen
By Your grace, I have hope
Durch Deine Gnade habe ich Hoffnung
You've already paid every debt I owe
Du hast bereits alle Schulden beglichen, die ich habe
Please take my chains and make me see
Bitte nimm meine Ketten und lass mich sehen
That by Your grace, I've been set free
Dass ich durch Deine Gnade befreit wurde
Teach me, Lord, to seek You day by day
Lehre mich, Herr, Dich jeden Tag zu suchen
Let only You define just where I stand
Lass nur Du bestimmen, wo ich stehe
Let me not take for granted
Lass mich nicht als selbstverständlich betrachten
All the depths of Your forgiveness
Die Tiefe Deiner Vergebung
Because the only way I'm gonna be a better man
Denn der einzige Weg, ein besserer Mensch zu werden
Is by Your grace, I have hope (I have hope)
Ist durch Deine Gnade, habe ich Hoffnung (Ich habe Hoffnung)
You've already paid every debt I owe (debt I owe)
Du hast bereits alle Schulden beglichen, die ich habe (Schulden, die ich habe)
Please take my chains and make me see
Bitte nimm meine Ketten und lass mich sehen
That by Your grace, I've been set free
Dass ich durch Deine Gnade befreit wurde
I've got a long way to go
Ich habe noch einen weiten Weg vor mir
But Lord, I know
Aber Herr, ich weiß
There's not a step I'm gonna take
Es gibt keinen Schritt, den ich gehen werde
When You're not with me
Wenn Du nicht bei mir bist
I've got a long way to go
Ich habe noch einen weiten Weg vor mir
But Lord, I know
Aber Herr, ich weiß
There's not a step I'm gonna take
Es gibt keinen Schritt, den ich gehen werde
When You're not with me
Wenn Du nicht bei mir bist
I've got a long way to go
Ich habe noch einen weiten Weg vor mir
Oh, but Lord, I know
Oh, aber Herr, ich weiß
There's not a step I'm gonna take
Es gibt keinen Schritt, den ich gehen werde
When You're not with me
Wenn Du nicht bei mir bist
You're always with me
Du bist immer bei mir
And by Your grace (by Your grace), I have hope (I have blessed hope)
Und durch Deine Gnade (durch Deine Gnade), habe ich Hoffnung (Ich habe gesegnete Hoffnung)
You've already paid every debt I owe (every debt I owe)
Du hast bereits alle Schulden beglichen, die ich habe (alle Schulden, die ich habe)
Please take my chains and make me see
Bitte nimm meine Ketten und lass mich sehen
That by Your grace, I've been set free (been set free)
Dass ich durch Deine Gnade befreit wurde (befreit wurde)
By Your grace, I've been set free (ooh-ooh-ooh, by Your grace, ooh-ooh-ooh)
Durch Deine Gnade wurde ich befreit (ooh-ooh-ooh, durch Deine Gnade, ooh-ooh-ooh)
I'm aware of everything that's wrong with me
Sono consapevole di tutto ciò che non va in me
But still You accept me anyway
Ma Tu mi accetti comunque
I live with a past I can't get past and it still haunts me
Vivo con un passato che non riesco a superare e mi perseguita ancora
So I'm askin' for the courage to make a change
Quindi sto chiedendo il coraggio di fare un cambiamento
By Your grace, I have hope
Per la Tua grazia, ho speranza
You've already paid every debt I owe
Hai già pagato ogni debito che devo
Please take my chains and make me see
Per favore prendi le mie catene e fammi vedere
That by Your grace, I've been set free
Che per la Tua grazia, sono stato liberato
Teach me, Lord, to seek You day by day
Insegnami, Signore, a cercarti giorno dopo giorno
Let only You define just where I stand
Lascia che solo Tu definisca dove mi trovo
Let me not take for granted
Fai che non dia per scontato
All the depths of Your forgiveness
Tutte le profondità del Tuo perdono
Because the only way I'm gonna be a better man
Perché l'unico modo per diventare un uomo migliore
Is by Your grace, I have hope (I have hope)
È per la Tua grazia, ho speranza (ho speranza)
You've already paid every debt I owe (debt I owe)
Hai già pagato ogni debito che devo (debito che devo)
Please take my chains and make me see
Per favore prendi le mie catene e fammi vedere
That by Your grace, I've been set free
Che per la Tua grazia, sono stato liberato
I've got a long way to go
Ho ancora molta strada da fare
But Lord, I know
Ma Signore, lo so
There's not a step I'm gonna take
Non c'è un passo che farò
When You're not with me
Quando Tu non sei con me
I've got a long way to go
Ho ancora molta strada da fare
But Lord, I know
Ma Signore, lo so
There's not a step I'm gonna take
Non c'è un passo che farò
When You're not with me
Quando Tu non sei con me
I've got a long way to go
Ho ancora molta strada da fare
Oh, but Lord, I know
Oh, ma Signore, lo so
There's not a step I'm gonna take
Non c'è un passo che farò
When You're not with me
Quando Tu non sei con me
You're always with me
Sei sempre con me
And by Your grace (by Your grace), I have hope (I have blessed hope)
E per la Tua grazia (per la Tua grazia), ho speranza (ho speranza benedetta)
You've already paid every debt I owe (every debt I owe)
Hai già pagato ogni debito che devo (ogni debito che devo)
Please take my chains and make me see
Per favore prendi le mie catene e fammi vedere
That by Your grace, I've been set free (been set free)
Che per la Tua grazia, sono stato liberato (sono stato liberato)
By Your grace, I've been set free (ooh-ooh-ooh, by Your grace, ooh-ooh-ooh)
Per la Tua grazia, sono stato liberato (uh-uh-uh, per la Tua grazia, uh-uh-uh)
I'm aware of everything that's wrong with me
自分にあるすべての問題に気づいている
But still You accept me anyway
でもそれでもあなたは俺を受け入れてくれる
I live with a past I can't get past and it still haunts me
俺は過去に生きていて、それを乗り越えられないまま今も引きずっている
So I'm askin' for the courage to make a change
だから俺は変わる勇気を求めている
By Your grace, I have hope
あなたの恵みで、俺には希望がある
You've already paid every debt I owe
あなたは俺が抱える全ての借金を既に払ってくれた
Please take my chains and make me see
俺の鎖を取り除き見えるようにしてださい
That by Your grace, I've been set free
あなたの恵みで、俺は自由になったということを
Teach me, Lord, to seek You day by day
教えてくれ、主よ、日々あなたを求めて
Let only You define just where I stand
俺がどこに立つかをあなただけが定めるようにしてください
Let me not take for granted
当たり前だと思わないで
All the depths of Your forgiveness
あなたの赦しの深さを
Because the only way I'm gonna be a better man
俺がより良い男になる唯一の方法だから
Is by Your grace, I have hope (I have hope)
あなたの恵みで、俺には希望がある (俺には希望がある)
You've already paid every debt I owe (debt I owe)
あなたは俺が抱える全ての借金を既に払ってくれた
Please take my chains and make me see
俺の鎖を取り除き見えるようにしてださい
That by Your grace, I've been set free
あなたの恵みで、俺は自由になったということを
I've got a long way to go
まだまだ道のりが長い
But Lord, I know
でも、主よ、俺は知っています
There's not a step I'm gonna take
俺が踏み出す一歩はありません
When You're not with me
あなたが俺と共にいないとき
I've got a long way to go
まだまだ道のりが長い
But Lord, I know
でも、主よ、俺は知っています
There's not a step I'm gonna take
俺が踏み出す一歩はありません
When You're not with me
あなたが俺と共にいないとき
I've got a long way to go
まだまだ道のりが長い
Oh, but Lord, I know
でも、主よ、俺は知っています
There's not a step I'm gonna take
俺が踏み出す一歩はありません
When You're not with me
あなたが俺と共にいないとき
You're always with me
あなたはいつも俺と一緒にいます
And by Your grace (by Your grace), I have hope (I have blessed hope)
あなたの恵みで (あなたの恵みで) 俺には希望がある (俺には恵まれた希望がある)
You've already paid every debt I owe (every debt I owe)
あなたは俺が抱える全ての借金を既に払ってくれた (全ての借金)
Please take my chains and make me see
俺の鎖を取り除き見えるようにしてださい
That by Your grace, I've been set free (been set free)
あなたの恵みで、俺は自由になったということを (自由になった)
By Your grace, I've been set free (ooh-ooh-ooh, by Your grace, ooh-ooh-ooh)
あなたの恵みで、俺は自由になったと (ooh-ooh-ooh あなたの恵みで ooh-ooh-ooh)

Trivia about the song By Your Grace by Cody Johnson

When was the song “By Your Grace” released by Cody Johnson?
The song By Your Grace was released in 2021, on the album “Human: The Double Album”.

Most popular songs of Cody Johnson

Other artists of Country rock