You can't cut me loose until you show me
I told you the truth about the old me
And now you use confession as the proof
Do what you have to do
Go ahead and act the fool
What if in the end
You want so bad to forgive
But you cannot forget
So (so tied up)
We've been here before
So (so tied up)
You want something more
Lover, best friend, my worst enemy
You know I won't let you get away
I get you to swerve right outta fast lane
You still got champagne running through your veins
You dare me to step up and challenge you
Neither one of us can stand to lose
Stand to lose
Remember we said it'd be like after the rain
Washes away our sins
They never said that love is a twisted game
And no one ever wins
So (so tied up)
We've been here before
So (so tied up)
You want something more
Lover, best friend, my worst enemy
You know I won't let you get away
So so, so tied up
So, so, so, so tied up
So so, so tied up
So, so, so, so tied up
You threw me a rope
Opposites attract
I'm self absorbed and you're superficial
We round each other up
Being true to yourself could never be enough
(So so, so tied up)
I tried to let go
(So, so, so, so tied up)
We've been here before
Lover, best friend, my worst enemy
You know I won't let you get away
So tied up
So tied up
So tied up
So tied up
You can't cut me loose until you show me
Você não pode me soltar até me mostrar
I told you the truth about the old me
Eu te contei a verdade sobre o meu passado
And now you use confession as the proof
E agora você usa a confissão como prova
Do what you have to do
Faça o que você tem que fazer
Go ahead and act the fool
Vá em frente e faça o papel de tolo
What if in the end
E se no final
You want so bad to forgive
Você quer tanto perdoar
But you cannot forget
Mas você não consegue esquecer
So (so tied up)
Então (tão amarrado)
We've been here before
Nós já estivemos aqui antes
So (so tied up)
Então (tão amarrado)
You want something more
Você quer algo mais
Lover, best friend, my worst enemy
Amante, melhor amigo, meu pior inimigo
You know I won't let you get away
Você sabe que eu não vou deixar você escapar
I get you to swerve right outta fast lane
Eu te faço sair da pista rápida
You still got champagne running through your veins
Você ainda tem champanhe correndo em suas veias
You dare me to step up and challenge you
Você me desafia a enfrentar você
Neither one of us can stand to lose
Nenhum de nós pode suportar perder
Stand to lose
Suportar perder
Remember we said it'd be like after the rain
Lembre-se que dissemos que seria como depois da chuva
Washes away our sins
Lava nossos pecados
They never said that love is a twisted game
Eles nunca disseram que o amor é um jogo distorcido
And no one ever wins
E ninguém nunca ganha
So (so tied up)
Então (tão amarrado)
We've been here before
Nós já estivemos aqui antes
So (so tied up)
Então (tão amarrado)
You want something more
Você quer algo mais
Lover, best friend, my worst enemy
Amante, melhor amigo, meu pior inimigo
You know I won't let you get away
Você sabe que eu não vou deixar você escapar
So so, so tied up
Tão, tão, tão amarrado
So, so, so, so tied up
Tão, tão, tão, tão amarrado
So so, so tied up
Tão, tão, tão amarrado
So, so, so, so tied up
Tão, tão, tão, tão amarrado
You threw me a rope
Você me jogou uma corda
Opposites attract
Os opostos se atraem
I'm self absorbed and you're superficial
Eu sou egocêntrico e você é superficial
We round each other up
Nós nos provocamos
Being true to yourself could never be enough
Ser verdadeiro consigo mesmo nunca poderia ser suficiente
(So so, so tied up)
(Tão, tão, tão amarrado)
I tried to let go
Eu tentei deixar ir
(So, so, so, so tied up)
(Tão, tão, tão, tão amarrado)
We've been here before
Nós já estivemos aqui antes
Lover, best friend, my worst enemy
Amante, melhor amigo, meu pior inimigo
You know I won't let you get away
Você sabe que eu não vou deixar você escapar
So tied up
Tão amarrado
So tied up
Tão amarrado
So tied up
Tão amarrado
So tied up
Tão amarrado
You can't cut me loose until you show me
No puedes cortarme hasta que me muestres
I told you the truth about the old me
Te dije la verdad sobre mi antiguo yo
And now you use confession as the proof
Y ahora usas la confesión como prueba
Do what you have to do
Haz lo que tengas que hacer
Go ahead and act the fool
Adelante y actúa el tonto
What if in the end
¿Y si al final
You want so bad to forgive
Quieres perdonar tanto
But you cannot forget
Pero no puedes olvidar
So (so tied up)
Así (tan atado)
We've been here before
Hemos estado aquí antes
So (so tied up)
Así (tan atado)
You want something more
Quieres algo más
Lover, best friend, my worst enemy
Amante, mejor amigo, mi peor enemigo
You know I won't let you get away
Sabes que no te dejaré escapar
I get you to swerve right outta fast lane
Te hago desviarte de la vía rápida
You still got champagne running through your veins
Todavía tienes champán corriendo por tus venas
You dare me to step up and challenge you
Te atreves a desafiarme
Neither one of us can stand to lose
Ninguno de nosotros puede soportar perder
Stand to lose
Soportar perder
Remember we said it'd be like after the rain
Recuerda que dijimos que sería como después de la lluvia
Washes away our sins
Lava nuestros pecados
They never said that love is a twisted game
Nunca dijeron que el amor es un juego retorcido
And no one ever wins
Y nadie gana nunca
So (so tied up)
Así (tan atado)
We've been here before
Hemos estado aquí antes
So (so tied up)
Así (tan atado)
You want something more
Quieres algo más
Lover, best friend, my worst enemy
Amante, mejor amigo, mi peor enemigo
You know I won't let you get away
Sabes que no te dejaré escapar
So so, so tied up
Así, así, tan atado
So, so, so, so tied up
Así, así, así, tan atado
So so, so tied up
Así, así, tan atado
So, so, so, so tied up
Así, así, así, tan atado
You threw me a rope
Me lanzaste una cuerda
Opposites attract
Los opuestos se atraen
I'm self absorbed and you're superficial
Soy egocéntrico y tú eres superficial
We round each other up
Nos rodeamos el uno al otro
Being true to yourself could never be enough
Ser fiel a ti mismo nunca podría ser suficiente
(So so, so tied up)
(Así, así, tan atado)
I tried to let go
Intenté soltarme
(So, so, so, so tied up)
(Así, así, así, tan atado)
We've been here before
Hemos estado aquí antes
Lover, best friend, my worst enemy
Amante, mejor amigo, mi peor enemigo
You know I won't let you get away
Sabes que no te dejaré escapar
So tied up
Tan atado
So tied up
Tan atado
So tied up
Tan atado
So tied up
Tan atado
You can't cut me loose until you show me
Tu ne peux pas me laisser tomber jusqu'à ce que tu me montres
I told you the truth about the old me
Je t'ai dit la vérité sur mon ancien moi
And now you use confession as the proof
Et maintenant tu utilises l'aveu comme preuve
Do what you have to do
Fais ce que tu as à faire
Go ahead and act the fool
Vas-y et joue l'idiot
What if in the end
Et si à la fin
You want so bad to forgive
Tu veux tellement pardonner
But you cannot forget
Mais tu ne peux pas oublier
So (so tied up)
Alors (si lié)
We've been here before
Nous avons déjà été ici
So (so tied up)
Alors (si lié)
You want something more
Tu veux quelque chose de plus
Lover, best friend, my worst enemy
Amant, meilleur ami, mon pire ennemi
You know I won't let you get away
Tu sais que je ne te laisserai pas t'échapper
I get you to swerve right outta fast lane
Je te fais dévier de la voie rapide
You still got champagne running through your veins
Tu as encore du champagne qui coule dans tes veines
You dare me to step up and challenge you
Tu me défies de monter et de te défier
Neither one of us can stand to lose
Aucun de nous deux ne peut se permettre de perdre
Stand to lose
Se permettre de perdre
Remember we said it'd be like after the rain
Souviens-toi que nous avons dit que ce serait comme après la pluie
Washes away our sins
Lave nos péchés
They never said that love is a twisted game
Ils n'ont jamais dit que l'amour est un jeu tordu
And no one ever wins
Et personne ne gagne jamais
So (so tied up)
Alors (si lié)
We've been here before
Nous avons déjà été ici
So (so tied up)
Alors (si lié)
You want something more
Tu veux quelque chose de plus
Lover, best friend, my worst enemy
Amant, meilleur ami, mon pire ennemi
You know I won't let you get away
Tu sais que je ne te laisserai pas t'échapper
So so, so tied up
Alors, alors, si lié
So, so, so, so tied up
Alors, alors, alors, alors lié
So so, so tied up
Alors, alors, si lié
So, so, so, so tied up
Alors, alors, alors, alors lié
You threw me a rope
Tu m'as lancé une corde
Opposites attract
Les opposés s'attirent
I'm self absorbed and you're superficial
Je suis égocentrique et tu es superficiel
We round each other up
Nous nous complétons
Being true to yourself could never be enough
Être vrai envers toi-même ne pourrait jamais être suffisant
(So so, so tied up)
(Alors, alors, si lié)
I tried to let go
J'ai essayé de lâcher prise
(So, so, so, so tied up)
(Alors, alors, alors, alors lié)
We've been here before
Nous avons déjà été ici
Lover, best friend, my worst enemy
Amant, meilleur ami, mon pire ennemi
You know I won't let you get away
Tu sais que je ne te laisserai pas t'échapper
So tied up
Si lié
So tied up
Si lié
So tied up
Si lié
So tied up
Si lié
You can't cut me loose until you show me
Du kannst mich nicht loslassen, bis du es mir zeigst
I told you the truth about the old me
Ich habe dir die Wahrheit über das alte Ich erzählt
And now you use confession as the proof
Und jetzt benutzt du das Geständnis als Beweis
Do what you have to do
Tu, was du tun musst
Go ahead and act the fool
Geh voran und spiel den Narren
What if in the end
Was ist, wenn du am Ende
You want so bad to forgive
So sehr vergeben willst
But you cannot forget
Aber du kannst nicht vergessen
So (so tied up)
So (so gebunden)
We've been here before
Wir waren schon mal hier
So (so tied up)
So (so gebunden)
You want something more
Du willst mehr
Lover, best friend, my worst enemy
Liebhaber, bester Freund, mein schlimmster Feind
You know I won't let you get away
Du weißt, ich werde dich nicht entkommen lassen
I get you to swerve right outta fast lane
Ich bringe dich dazu, aus der Überholspur auszuweichen
You still got champagne running through your veins
Du hast immer noch Champagner in deinen Adern
You dare me to step up and challenge you
Du wagst es, mich herauszufordern
Neither one of us can stand to lose
Keiner von uns kann es ertragen zu verlieren
Stand to lose
Zu verlieren
Remember we said it'd be like after the rain
Erinnere dich, wir sagten, es wäre wie nach dem Regen
Washes away our sins
Wäscht unsere Sünden weg
They never said that love is a twisted game
Sie haben nie gesagt, dass Liebe ein verdrehtes Spiel ist
And no one ever wins
Und niemand gewinnt jemals
So (so tied up)
So (so gebunden)
We've been here before
Wir waren schon mal hier
So (so tied up)
So (so gebunden)
You want something more
Du willst mehr
Lover, best friend, my worst enemy
Liebhaber, bester Freund, mein schlimmster Feind
You know I won't let you get away
Du weißt, ich werde dich nicht entkommen lassen
So so, so tied up
So so, so gebunden
So, so, so, so tied up
So, so, so, so gebunden
So so, so tied up
So so, so gebunden
So, so, so, so tied up
So, so, so, so gebunden
You threw me a rope
Du hast mir ein Seil geworfen
Opposites attract
Gegensätze ziehen sich an
I'm self absorbed and you're superficial
Ich bin selbstbezogen und du bist oberflächlich
We round each other up
Wir regen uns gegenseitig auf
Being true to yourself could never be enough
Authentisch zu sein, könnte nie genug sein
(So so, so tied up)
(So so, so gebunden)
I tried to let go
Ich habe versucht loszulassen
(So, so, so, so tied up)
(So, so, so, so gebunden)
We've been here before
Wir waren schon mal hier
Lover, best friend, my worst enemy
Liebhaber, bester Freund, mein schlimmster Feind
You know I won't let you get away
Du weißt, ich werde dich nicht entkommen lassen
So tied up
So gebunden
So tied up
So gebunden
So tied up
So gebunden
So tied up
So gebunden
You can't cut me loose until you show me
Non puoi liberarmi finché non mi mostri
I told you the truth about the old me
Ti ho detto la verità sul mio passato
And now you use confession as the proof
E ora usi la confessione come prova
Do what you have to do
Fai quello che devi fare
Go ahead and act the fool
Vai avanti e fai il buffone
What if in the end
E se alla fine
You want so bad to forgive
Vuoi così tanto perdonare
But you cannot forget
Ma non riesci a dimenticare
So (so tied up)
Quindi (così legati)
We've been here before
Siamo già stati qui
So (so tied up)
Quindi (così legati)
You want something more
Vuoi qualcosa di più
Lover, best friend, my worst enemy
Amante, migliore amico, mio peggior nemico
You know I won't let you get away
Sai che non ti lascerò scappare
I get you to swerve right outta fast lane
Ti faccio svoltare fuori dalla corsia veloce
You still got champagne running through your veins
Hai ancora champagne che ti scorre nelle vene
You dare me to step up and challenge you
Mi sfidi a salire e sfidarti
Neither one of us can stand to lose
Nessuno di noi può sopportare di perdere
Stand to lose
Sopportare di perdere
Remember we said it'd be like after the rain
Ricorda che abbiamo detto che sarebbe stato come dopo la pioggia
Washes away our sins
Lava via i nostri peccati
They never said that love is a twisted game
Non hanno mai detto che l'amore è un gioco contorto
And no one ever wins
E nessuno vince mai
So (so tied up)
Quindi (così legati)
We've been here before
Siamo già stati qui
So (so tied up)
Quindi (così legati)
You want something more
Vuoi qualcosa di più
Lover, best friend, my worst enemy
Amante, migliore amico, mio peggior nemico
You know I won't let you get away
Sai che non ti lascerò scappare
So so, so tied up
Così così, così legati
So, so, so, so tied up
Così, così, così, così legati
So so, so tied up
Così così, così legati
So, so, so, so tied up
Così, così, così, così legati
You threw me a rope
Mi hai lanciato una corda
Opposites attract
Gli opposti si attraggono
I'm self absorbed and you're superficial
Sono autoassorbito e tu sei superficiale
We round each other up
Ci facciamo girare attorno
Being true to yourself could never be enough
Essere fedeli a te stesso non potrebbe mai essere abbastanza
(So so, so tied up)
(Così così, così legati)
I tried to let go
Ho cercato di lasciare andare
(So, so, so, so tied up)
(Così, così, così, così legati)
We've been here before
Siamo già stati qui
Lover, best friend, my worst enemy
Amante, migliore amico, mio peggior nemico
You know I won't let you get away
Sai che non ti lascerò scappare
So tied up
Così legati
So tied up
Così legati
So tied up
Così legati
So tied up
Così legati