O Mundo Dá Voltas

Adriano Kinast, Andre da Cruz Teixeira Leite, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Rafael Augusto Paz Codazzi, Rany Gabriel Miranda, Tiago da Cal Alves

Lyrics Translation

Tu acha que esses maluco da Cone têm futuro?
Esses maluco da Cone é tudo mongol, cara (é isso aí)
Aí, eles ali ó, vindo ali, ó
Aí, quando é que saí o CD?
Cadê o, cadê o CD mané?

Lembra quando diziam
Esse cara da Cone são sem futuro e tudo mongol
O mundo dá voltas
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Lembra quando eles riram
Desigualdade na infância
Uns mini-bugre, outros só tem futebol
Pipa e o cerol, embaixo do Sol eu andei

Até ontem matuto era tiradão de maluco
Mas fazer um show nosso hoje em dia é um dos bagulhos que da mais lucro
Só porque eu andava duro
E uns diziam esse ai é sem futuro
Tu ficou em cima do muro
E hoje sou eu quem não lhe aturo
No escuro escrevo e me curo
De escudo bruto pros furos
O mic eu não penduro juro até que esteja seguro

Até então era burro, que na faca dava murro
Mas tive a capacidade e transformei em grito um sussurro
Não sei se é a lei da atração que me transformou em atração
Ou se foi a força de um rei que tive pra superar frustração
Quem é o responsável por essa má administração?
Eu também quero um castelo e uma carruagem com tração
Quatro por quatro, minha maior distração ainda é o free quatro por quatro
Uma mina felina, bem fina, de quatro no quarto
Minha sina te fascina e eu nem me enquadro no quadro
Igual cocaína e heroína, meu som vicia no ato

Me disseram cante funk, que eu ia ter várias amante
Princesinha tipo Sandy, bunda grande e ignorante
E que esse tal de Rany Many, só ia usar terno da Armani
Eu ia ter um carro Land, ando a pé então que se dane

Chega a ser irritante pior que auto falante
Que acompanhar então ande, porque já 'tamo distante
Nem preciso de um calmante o som é emocionante
Só CD merda na estante, Cone Crew vendeu bastante

Nego bola quando expande, meu som doido me garante
Meus ouvidos tolerantes já não são mas como antes
Pra você ser semelhante, vive um filme bang-bang
'To cansado igual fumante, ah, um pulmão restante

Mermo assim com perfumante, que neguin' chama de blunt
Sou MC e não traficante, nossa mafia não é gang
Nunca fiz apologia, rimas contra burguesia
Se eu aticei demagogia, eles querem guerra fria

Lembro quando diziam
Esses caras da Cone são sem futuro e tudo mongol
O mundo dá voltas
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Lembro quando eles riram
Desigualdade na infância
Uns mini-bugre outros só tem futebol
Vários idiotas em vão deixei, deixei, deixei

No mundo em que fui criado, valores adulterados
Tudo errado, nada é certo, princípios manipulados
O que vale é a aparência de playboy robotizado
Eles não usam a inteligência, mas utilizam importado

Te chamam de pobre se tu estuda em colégio do estado
Atestado e comprovado, o mundo nunca vai mudar
Cada um um que usa Nike, 30 usam da C&A
Quinze usam roupa falsa e o resto não tem o que usar

Pet-Cola ou Guaraná? Já bebi água da vala
A árvore era meu banheiro e o asfalto minha sala
E hoje tu se cala quando tu assiste o meu bonde passar
Pra poder sair da lama eu fui pro palco batalhar

Derrotei, fui derrotado e ganhei mais do que perdi
Tirei lágrimas do público, emociono, eu faço free
Se eu falo e tu quer ouvir hoje brilha minha trilha
Faço rap por comida no prato da minha filha

Lembro da minha caminhada, só topada
À cada degrau da escada, à cada grau da escala
Mas vivi, venci, sobrevivi, vi, poesia
'To aqui, senti, resisti, tua profecia

O meu final era triste, tu insiste, hoje é só Whiskey
Haxixe, mix, fetiches, duas minas de sanduíche
Quantas xotas, notas, quilos, comigo viram no porte
Quantas trocas, rotas, inimigos, me viram forte

Mas eu lembro quem é quem, nunca esqueço um porém
Vêm cheio de falsidade hoje o que vai volta também
E meu rumo procuro, minas que furo, diamante puro, vale meu surto
Lembra? Sou o mermo menino que não tinha futuro
Quem não é visto não é lembrado, então fui visto
Meu visto invisto, pra fazer meu show sinistro
Meu disco misto, vai tocar até no ouvido de Cristo
Persisto, cisco, pros pelas e pras minas eu pisco

O mundo dá volta, o mundo dá volta, ele gira
No final quem ri por ultimo sempre ri melhor

Tu acha que esses maluco da Cone têm futuro?
Do you think these Cone guys have a future?
Esses maluco da Cone é tudo mongol, cara (é isso aí)
These Cone guys are all fools, man (that's right)
Aí, eles ali ó, vindo ali, ó
There, they're coming over there
Aí, quando é que saí o CD?
So, when does the CD come out?
Cadê o, cadê o CD mané?
Where's the, where's the CD dude?
Lembra quando diziam
Remember when they said
Esse cara da Cone são sem futuro e tudo mongol
These Cone guys have no future and are all fools
O mundo dá voltas
The world turns
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know, I know
Lembra quando eles riram
Remember when they laughed
Desigualdade na infância
Inequality in childhood
Uns mini-bugre, outros só tem futebol
Some little bugs, others only have football
Pipa e o cerol, embaixo do Sol eu andei
Kite and the cerol, under the sun I walked
Até ontem matuto era tiradão de maluco
Until yesterday the countryman was considered crazy
Mas fazer um show nosso hoje em dia é um dos bagulhos que da mais lucro
But doing our show these days is one of the most profitable things
Só porque eu andava duro
Just because I was broke
E uns diziam esse ai é sem futuro
And some said this guy has no future
Tu ficou em cima do muro
You stayed on the fence
E hoje sou eu quem não lhe aturo
And today it's me who can't stand you
No escuro escrevo e me curo
In the dark I write and heal myself
De escudo bruto pros furos
A rough shield for the holes
O mic eu não penduro juro até que esteja seguro
I swear I won't hang up the mic until I'm safe
Até então era burro, que na faca dava murro
Until then I was a fool, who punched a knife
Mas tive a capacidade e transformei em grito um sussurro
But I had the ability and turned a whisper into a shout
Não sei se é a lei da atração que me transformou em atração
I don't know if it's the law of attraction that turned me into an attraction
Ou se foi a força de um rei que tive pra superar frustração
Or if it was the strength of a king that I had to overcome frustration
Quem é o responsável por essa má administração?
Who is responsible for this bad administration?
Eu também quero um castelo e uma carruagem com tração
I also want a castle and a carriage with traction
Quatro por quatro, minha maior distração ainda é o free quatro por quatro
Four by four, my biggest distraction is still the free four by four
Uma mina felina, bem fina, de quatro no quarto
A fine feline girl, very fine, on all fours in the room
Minha sina te fascina e eu nem me enquadro no quadro
My fate fascinates you and I don't even fit in the picture
Igual cocaína e heroína, meu som vicia no ato
Like cocaine and heroin, my sound is instantly addictive
Me disseram cante funk, que eu ia ter várias amante
They told me to sing funk, that I would have several lovers
Princesinha tipo Sandy, bunda grande e ignorante
Princess type Sandy, big ass and ignorant
E que esse tal de Rany Many, só ia usar terno da Armani
And that this guy Rany Many, would only wear Armani suits
Eu ia ter um carro Land, ando a pé então que se dane
I would have a Land car, I walk so screw it
Chega a ser irritante pior que auto falante
It's so annoying it's worse than a loudspeaker
Que acompanhar então ande, porque já 'tamo distante
If you want to follow then walk, because we're already far
Nem preciso de um calmante o som é emocionante
I don't even need a sedative the sound is exciting
Só CD merda na estante, Cone Crew vendeu bastante
Only shitty CDs on the shelf, Cone Crew sold a lot
Nego bola quando expande, meu som doido me garante
Negro ball when it expands, my crazy sound guarantees me
Meus ouvidos tolerantes já não são mas como antes
My tolerant ears are not like before
Pra você ser semelhante, vive um filme bang-bang
For you to be similar, you live a bang-bang movie
'To cansado igual fumante, ah, um pulmão restante
I'm tired like a smoker, ah, one lung left
Mermo assim com perfumante, que neguin' chama de blunt
Even so with perfume, that neguin' calls blunt
Sou MC e não traficante, nossa mafia não é gang
I'm an MC not a drug dealer, our mafia is not a gang
Nunca fiz apologia, rimas contra burguesia
I never made an apology, rhymes against bourgeoisie
Se eu aticei demagogia, eles querem guerra fria
If I incited demagogy, they want a cold war
Lembro quando diziam
I remember when they said
Esses caras da Cone são sem futuro e tudo mongol
These Cone guys have no future and are all fools
O mundo dá voltas
The world turns
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know, I know
Lembro quando eles riram
I remember when they laughed
Desigualdade na infância
Inequality in childhood
Uns mini-bugre outros só tem futebol
Some little bugs others only have football
Vários idiotas em vão deixei, deixei, deixei
Several idiots in vain I left, I left, I left
No mundo em que fui criado, valores adulterados
In the world where I was raised, adulterated values
Tudo errado, nada é certo, princípios manipulados
Everything wrong, nothing is right, manipulated principles
O que vale é a aparência de playboy robotizado
What counts is the appearance of a robotized playboy
Eles não usam a inteligência, mas utilizam importado
They don't use intelligence, but they use imported
Te chamam de pobre se tu estuda em colégio do estado
They call you poor if you study in a state school
Atestado e comprovado, o mundo nunca vai mudar
Certified and proven, the world will never change
Cada um um que usa Nike, 30 usam da C&A
For each one who wears Nike, 30 wear C&A
Quinze usam roupa falsa e o resto não tem o que usar
Fifteen wear fake clothes and the rest have nothing to wear
Pet-Cola ou Guaraná? Já bebi água da vala
Pet-Cola or Guaraná? I've drunk water from the gutter
A árvore era meu banheiro e o asfalto minha sala
The tree was my bathroom and the asphalt my living room
E hoje tu se cala quando tu assiste o meu bonde passar
And today you shut up when you watch my gang pass by
Pra poder sair da lama eu fui pro palco batalhar
To be able to get out of the mud I went to the stage to fight
Derrotei, fui derrotado e ganhei mais do que perdi
I defeated, I was defeated and I won more than I lost
Tirei lágrimas do público, emociono, eu faço free
I took tears from the audience, I move, I freestyle
Se eu falo e tu quer ouvir hoje brilha minha trilha
If I speak and you want to listen today my path shines
Faço rap por comida no prato da minha filha
I rap for food on my daughter's plate
Lembro da minha caminhada, só topada
I remember my journey, only stumbling
À cada degrau da escada, à cada grau da escala
At each step of the ladder, at each degree of the scale
Mas vivi, venci, sobrevivi, vi, poesia
But I lived, I won, I survived, I saw, poetry
'To aqui, senti, resisti, tua profecia
I'm here, I felt, I resisted, your prophecy
O meu final era triste, tu insiste, hoje é só Whiskey
My end was sad, you insist, today it's only Whiskey
Haxixe, mix, fetiches, duas minas de sanduíche
Hashish, mix, fetishes, two girls sandwich
Quantas xotas, notas, quilos, comigo viram no porte
How many pussies, notes, kilos, saw me at the door
Quantas trocas, rotas, inimigos, me viram forte
How many exchanges, routes, enemies, saw me strong
Mas eu lembro quem é quem, nunca esqueço um porém
But I remember who is who, I never forget a however
Vêm cheio de falsidade hoje o que vai volta também
Come full of falsehood today what goes around comes around
E meu rumo procuro, minas que furo, diamante puro, vale meu surto
And I look for my way, girls I pierce, pure diamond, my outburst is worth it
Lembra? Sou o mermo menino que não tinha futuro
Remember? I'm the same boy who had no future
Quem não é visto não é lembrado, então fui visto
Who is not seen is not remembered, so I was seen
Meu visto invisto, pra fazer meu show sinistro
My visa I invest, to do my sinister show
Meu disco misto, vai tocar até no ouvido de Cristo
My mixed disc, will play even in Christ's ear
Persisto, cisco, pros pelas e pras minas eu pisco
I persist, I search, for the guys and the girls I wink
O mundo dá volta, o mundo dá volta, ele gira
The world turns, the world turns, it spins
No final quem ri por ultimo sempre ri melhor
In the end, he who laughs last always laughs best
Tu acha que esses maluco da Cone têm futuro?
¿Crees que estos locos de Cone tienen futuro?
Esses maluco da Cone é tudo mongol, cara (é isso aí)
Estos locos de Cone son todos mongoles, tío (eso es)
Aí, eles ali ó, vindo ali, ó
Ahí, ellos allí, viniendo allí, oh
Aí, quando é que saí o CD?
Entonces, ¿cuándo sale el CD?
Cadê o, cadê o CD mané?
¿Dónde está, dónde está el CD, tío?
Lembra quando diziam
Recuerda cuando decían
Esse cara da Cone são sem futuro e tudo mongol
Este tipo de Cone no tiene futuro y es todo un mongol
O mundo dá voltas
El mundo da vueltas
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Lembra quando eles riram
Recuerda cuando se rieron
Desigualdade na infância
Desigualdad en la infancia
Uns mini-bugre, outros só tem futebol
Algunos mini-bugre, otros solo tienen fútbol
Pipa e o cerol, embaixo do Sol eu andei
Cometa y cerol, bajo el sol caminé
Até ontem matuto era tiradão de maluco
Hasta ayer el campesino era considerado un loco
Mas fazer um show nosso hoje em dia é um dos bagulhos que da mais lucro
Pero hacer un show nuestro hoy en día es uno de los negocios que más lucro da
Só porque eu andava duro
Solo porque yo andaba duro
E uns diziam esse ai é sem futuro
Y algunos decían que este no tiene futuro
Tu ficou em cima do muro
Te quedaste en la valla
E hoje sou eu quem não lhe aturo
Y hoy soy yo quien no te aguanta
No escuro escrevo e me curo
En la oscuridad escribo y me curo
De escudo bruto pros furos
De escudo bruto para los agujeros
O mic eu não penduro juro até que esteja seguro
El micrófono no lo cuelgo, juro hasta que esté seguro
Até então era burro, que na faca dava murro
Hasta entonces era un tonto, que golpeaba con un cuchillo
Mas tive a capacidade e transformei em grito um sussurro
Pero tuve la capacidad de transformar un susurro en un grito
Não sei se é a lei da atração que me transformou em atração
No sé si es la ley de la atracción la que me convirtió en atracción
Ou se foi a força de um rei que tive pra superar frustração
O si fue la fuerza de un rey la que tuve para superar la frustración
Quem é o responsável por essa má administração?
¿Quién es el responsable de esta mala administración?
Eu também quero um castelo e uma carruagem com tração
Yo también quiero un castillo y un carruaje con tracción
Quatro por quatro, minha maior distração ainda é o free quatro por quatro
Cuatro por cuatro, mi mayor distracción sigue siendo el free cuatro por cuatro
Uma mina felina, bem fina, de quatro no quarto
Una chica felina, muy fina, a cuatro patas en la habitación
Minha sina te fascina e eu nem me enquadro no quadro
Mi destino te fascina y ni siquiera encajo en el cuadro
Igual cocaína e heroína, meu som vicia no ato
Como la cocaína y la heroína, mi sonido engancha al instante
Me disseram cante funk, que eu ia ter várias amante
Me dijeron que cantara funk, que tendría muchas amantes
Princesinha tipo Sandy, bunda grande e ignorante
Princesita tipo Sandy, culo grande e ignorante
E que esse tal de Rany Many, só ia usar terno da Armani
Y que este tal de Rany Many, solo iba a usar trajes de Armani
Eu ia ter um carro Land, ando a pé então que se dane
Iba a tener un coche Land, ando a pie así que me da igual
Chega a ser irritante pior que auto falante
Llega a ser irritante peor que un altavoz
Que acompanhar então ande, porque já 'tamo distante
Si quieres seguir entonces anda, porque ya estamos lejos
Nem preciso de um calmante o som é emocionante
Ni siquiera necesito un calmante, el sonido es emocionante
Só CD merda na estante, Cone Crew vendeu bastante
Solo CDs de mierda en la estantería, Cone Crew vendió bastante
Nego bola quando expande, meu som doido me garante
La gente se emociona cuando se expande, mi sonido loco me garantiza
Meus ouvidos tolerantes já não são mas como antes
Mis oídos tolerantes ya no son como antes
Pra você ser semelhante, vive um filme bang-bang
Para ser similar, vives una película de vaqueros
'To cansado igual fumante, ah, um pulmão restante
Estoy cansado como un fumador, ah, un pulmón restante
Mermo assim com perfumante, que neguin' chama de blunt
Aun así con perfume, que los negros llaman blunt
Sou MC e não traficante, nossa mafia não é gang
Soy MC y no traficante, nuestra mafia no es una pandilla
Nunca fiz apologia, rimas contra burguesia
Nunca hice apología, rimas contra la burguesía
Se eu aticei demagogia, eles querem guerra fria
Si incité a la demagogia, ellos quieren guerra fría
Lembro quando diziam
Recuerdo cuando decían
Esses caras da Cone são sem futuro e tudo mongol
Estos tipos de Cone no tienen futuro y son todos mongoles
O mundo dá voltas
El mundo da vueltas
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Lembro quando eles riram
Recuerdo cuando se rieron
Desigualdade na infância
Desigualdad en la infancia
Uns mini-bugre outros só tem futebol
Algunos mini-bugre, otros solo tienen fútbol
Vários idiotas em vão deixei, deixei, deixei
Dejé a varios idiotas en vano, dejé, dejé, dejé
No mundo em que fui criado, valores adulterados
En el mundo en que fui criado, valores adulterados
Tudo errado, nada é certo, princípios manipulados
Todo mal, nada es correcto, principios manipulados
O que vale é a aparência de playboy robotizado
Lo que vale es la apariencia de playboy robotizado
Eles não usam a inteligência, mas utilizam importado
Ellos no usan la inteligencia, pero utilizan importados
Te chamam de pobre se tu estuda em colégio do estado
Te llaman pobre si estudias en un colegio estatal
Atestado e comprovado, o mundo nunca vai mudar
Certificado y comprobado, el mundo nunca va a cambiar
Cada um um que usa Nike, 30 usam da C&A
Cada uno que usa Nike, 30 usan de C&A
Quinze usam roupa falsa e o resto não tem o que usar
Quince usan ropa falsa y el resto no tiene qué ponerse
Pet-Cola ou Guaraná? Já bebi água da vala
¿Pet-Cola o Guaraná? Ya bebí agua de la zanja
A árvore era meu banheiro e o asfalto minha sala
El árbol era mi baño y el asfalto mi sala
E hoje tu se cala quando tu assiste o meu bonde passar
Y hoy te callas cuando ves pasar a mi banda
Pra poder sair da lama eu fui pro palco batalhar
Para poder salir del barro tuve que ir al escenario a luchar
Derrotei, fui derrotado e ganhei mais do que perdi
Derroté, fui derrotado y gané más de lo que perdí
Tirei lágrimas do público, emociono, eu faço free
Hice llorar al público, emociono, hago freestyle
Se eu falo e tu quer ouvir hoje brilha minha trilha
Si hablo y tú quieres escuchar, hoy brilla mi camino
Faço rap por comida no prato da minha filha
Hago rap por la comida en el plato de mi hija
Lembro da minha caminhada, só topada
Recuerdo mi camino, solo tropiezos
À cada degrau da escada, à cada grau da escala
En cada escalón de la escalera, en cada grado de la escala
Mas vivi, venci, sobrevivi, vi, poesia
Pero viví, vencí, sobreviví, vi, poesía
'To aqui, senti, resisti, tua profecia
Estoy aquí, sentí, resistí, tu profecía
O meu final era triste, tu insiste, hoje é só Whiskey
Mi final era triste, insistes, hoy solo es Whiskey
Haxixe, mix, fetiches, duas minas de sanduíche
Hachís, mezcla, fetiches, dos chicas en un sándwich
Quantas xotas, notas, quilos, comigo viram no porte
Cuántas chicas, notas, kilos, me vieron en la puerta
Quantas trocas, rotas, inimigos, me viram forte
Cuántos intercambios, rutas, enemigos, me vieron fuerte
Mas eu lembro quem é quem, nunca esqueço um porém
Pero recuerdo quién es quién, nunca olvido un pero
Vêm cheio de falsidade hoje o que vai volta também
Vienen llenos de falsedad hoy lo que va vuelve también
E meu rumo procuro, minas que furo, diamante puro, vale meu surto
Y busco mi rumbo, chicas que perforo, diamante puro, vale mi brote
Lembra? Sou o mermo menino que não tinha futuro
¿Recuerdas? Soy el mismo chico que no tenía futuro
Quem não é visto não é lembrado, então fui visto
Quien no es visto no es recordado, entonces fui visto
Meu visto invisto, pra fazer meu show sinistro
Mi visión invertida, para hacer mi show siniestro
Meu disco misto, vai tocar até no ouvido de Cristo
Mi disco mixto, va a sonar hasta en el oído de Cristo
Persisto, cisco, pros pelas e pras minas eu pisco
Persisto, busco, para los chicos y las chicas parpadeo
O mundo dá volta, o mundo dá volta, ele gira
El mundo da vueltas, el mundo da vueltas, gira
No final quem ri por ultimo sempre ri melhor
Al final quien ríe el último siempre ríe mejor
Tu acha que esses maluco da Cone têm futuro?
Tu penses que ces fous de Cone ont un avenir ?
Esses maluco da Cone é tudo mongol, cara (é isso aí)
Ces fous de Cone sont tous des mongols, mec (c'est ça)
Aí, eles ali ó, vindo ali, ó
Là, ils viennent, là
Aí, quando é que saí o CD?
Alors, quand sort le CD ?
Cadê o, cadê o CD mané?
Où est le, où est le CD mec ?
Lembra quando diziam
Tu te souviens quand ils disaient
Esse cara da Cone são sem futuro e tudo mongol
Ce gars de Cone n'a pas d'avenir et est un mongol
O mundo dá voltas
Le monde tourne
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Je sais, je sais, je sais, je sais
Lembra quando eles riram
Tu te souviens quand ils riaient
Desigualdade na infância
Inégalité dans l'enfance
Uns mini-bugre, outros só tem futebol
Certains sont des mini-bugres, d'autres n'ont que le football
Pipa e o cerol, embaixo do Sol eu andei
Cerf-volant et le cerol, sous le soleil j'ai marché
Até ontem matuto era tiradão de maluco
Jusqu'à hier, le paysan était considéré comme un fou
Mas fazer um show nosso hoje em dia é um dos bagulhos que da mais lucro
Mais faire un de nos concerts aujourd'hui est l'une des choses qui rapporte le plus
Só porque eu andava duro
Juste parce que j'étais fauché
E uns diziam esse ai é sem futuro
Et certains disaient que celui-là n'a pas d'avenir
Tu ficou em cima do muro
Tu es resté sur la clôture
E hoje sou eu quem não lhe aturo
Et aujourd'hui c'est moi qui ne te supporte pas
No escuro escrevo e me curo
Dans l'obscurité j'écris et je me soigne
De escudo bruto pros furos
Avec un bouclier brut pour les trous
O mic eu não penduro juro até que esteja seguro
Je ne raccroche pas le micro, je le jure jusqu'à ce que je sois en sécurité
Até então era burro, que na faca dava murro
Jusqu'alors j'étais un âne, qui donnait des coups de poing dans le couteau
Mas tive a capacidade e transformei em grito um sussurro
Mais j'ai eu la capacité de transformer un murmure en cri
Não sei se é a lei da atração que me transformou em atração
Je ne sais pas si c'est la loi de l'attraction qui m'a transformé en attraction
Ou se foi a força de um rei que tive pra superar frustração
Ou si c'était la force d'un roi que j'ai eu pour surmonter la frustration
Quem é o responsável por essa má administração?
Qui est responsable de cette mauvaise administration ?
Eu também quero um castelo e uma carruagem com tração
Je veux aussi un château et une calèche à traction
Quatro por quatro, minha maior distração ainda é o free quatro por quatro
Quatre par quatre, ma plus grande distraction est toujours le free quatre par quatre
Uma mina felina, bem fina, de quatro no quarto
Une fille féline, très fine, à quatre dans la chambre
Minha sina te fascina e eu nem me enquadro no quadro
Mon destin te fascine et je ne rentre même pas dans le tableau
Igual cocaína e heroína, meu som vicia no ato
Comme la cocaïne et l'héroïne, mon son rend accro sur le champ
Me disseram cante funk, que eu ia ter várias amante
On m'a dit de chanter du funk, que j'aurais plusieurs amantes
Princesinha tipo Sandy, bunda grande e ignorante
Une petite princesse comme Sandy, avec un gros cul et ignorante
E que esse tal de Rany Many, só ia usar terno da Armani
Et que ce Rany Many, ne porterait que des costumes Armani
Eu ia ter um carro Land, ando a pé então que se dane
J'aurais une voiture Land, je marche donc je m'en fiche
Chega a ser irritante pior que auto falante
C'est tellement irritant, pire qu'un haut-parleur
Que acompanhar então ande, porque já 'tamo distante
Si tu veux suivre alors marche, parce qu'on est déjà loin
Nem preciso de um calmante o som é emocionante
Je n'ai même pas besoin d'un calmant, le son est émotionnel
Só CD merda na estante, Cone Crew vendeu bastante
Seulement des CD de merde sur l'étagère, Cone Crew a beaucoup vendu
Nego bola quando expande, meu som doido me garante
Nego gonfle quand il s'étend, mon son fou me garantit
Meus ouvidos tolerantes já não são mas como antes
Mes oreilles tolérantes ne sont plus comme avant
Pra você ser semelhante, vive um filme bang-bang
Pour être semblable à toi, tu vis un film de bang-bang
'To cansado igual fumante, ah, um pulmão restante
Je suis fatigué comme un fumeur, ah, un poumon restant
Mermo assim com perfumante, que neguin' chama de blunt
Même ainsi avec du parfum, que neguin' appelle blunt
Sou MC e não traficante, nossa mafia não é gang
Je suis MC et non trafiquant, notre mafia n'est pas un gang
Nunca fiz apologia, rimas contra burguesia
Je n'ai jamais fait d'apologie, des rimes contre la bourgeoisie
Se eu aticei demagogia, eles querem guerra fria
Si j'ai attisé la démagogie, ils veulent une guerre froide
Lembro quando diziam
Je me souviens quand ils disaient
Esses caras da Cone são sem futuro e tudo mongol
Ces gars de Cone n'ont pas d'avenir et sont tous des mongols
O mundo dá voltas
Le monde tourne
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Je sais, je sais, je sais, je sais
Lembro quando eles riram
Je me souviens quand ils riaient
Desigualdade na infância
Inégalité dans l'enfance
Uns mini-bugre outros só tem futebol
Certains sont des mini-bugres, d'autres n'ont que le football
Vários idiotas em vão deixei, deixei, deixei
Plusieurs idiots en vain j'ai laissé, laissé, laissé
No mundo em que fui criado, valores adulterados
Dans le monde où j'ai été élevé, des valeurs altérées
Tudo errado, nada é certo, princípios manipulados
Tout est faux, rien n'est vrai, des principes manipulés
O que vale é a aparência de playboy robotizado
Ce qui compte, c'est l'apparence de playboy robotisé
Eles não usam a inteligência, mas utilizam importado
Ils n'utilisent pas leur intelligence, mais ils utilisent des importations
Te chamam de pobre se tu estuda em colégio do estado
On te traite de pauvre si tu étudies dans une école publique
Atestado e comprovado, o mundo nunca vai mudar
Certifié et prouvé, le monde ne changera jamais
Cada um um que usa Nike, 30 usam da C&A
Pour chaque personne qui porte des Nike, 30 portent des C&A
Quinze usam roupa falsa e o resto não tem o que usar
Quinze portent des vêtements faux et le reste n'a rien à porter
Pet-Cola ou Guaraná? Já bebi água da vala
Pet-Cola ou Guaraná ? J'ai déjà bu de l'eau de la rigole
A árvore era meu banheiro e o asfalto minha sala
L'arbre était mon toilette et l'asphalte ma salle
E hoje tu se cala quando tu assiste o meu bonde passar
Et aujourd'hui tu te tais quand tu vois mon gang passer
Pra poder sair da lama eu fui pro palco batalhar
Pour pouvoir sortir de la boue, je suis monté sur scène pour me battre
Derrotei, fui derrotado e ganhei mais do que perdi
J'ai vaincu, j'ai été vaincu et j'ai gagné plus que j'ai perdu
Tirei lágrimas do público, emociono, eu faço free
J'ai fait pleurer le public, j'émotionne, je fais du free
Se eu falo e tu quer ouvir hoje brilha minha trilha
Si je parle et que tu veux écouter, aujourd'hui brille mon chemin
Faço rap por comida no prato da minha filha
Je fais du rap pour la nourriture dans l'assiette de ma fille
Lembro da minha caminhada, só topada
Je me souviens de mon chemin, seulement des trébuchements
À cada degrau da escada, à cada grau da escala
À chaque marche de l'escalier, à chaque degré de l'échelle
Mas vivi, venci, sobrevivi, vi, poesia
Mais j'ai vécu, j'ai gagné, j'ai survécu, j'ai vu, de la poésie
'To aqui, senti, resisti, tua profecia
Je suis ici, j'ai ressenti, j'ai résisté, ta prophétie
O meu final era triste, tu insiste, hoje é só Whiskey
Ma fin était triste, tu insistes, aujourd'hui c'est seulement du Whiskey
Haxixe, mix, fetiches, duas minas de sanduíche
Haschisch, mix, fétiches, deux filles en sandwich
Quantas xotas, notas, quilos, comigo viram no porte
Combien de chattes, de notes, de kilos, avec moi ont vu le port
Quantas trocas, rotas, inimigos, me viram forte
Combien d'échanges, de routes, d'ennemis, m'ont vu fort
Mas eu lembro quem é quem, nunca esqueço um porém
Mais je me souviens qui est qui, je n'oublie jamais un mais
Vêm cheio de falsidade hoje o que vai volta também
Ils viennent pleins de fausseté aujourd'hui ce qui va revient aussi
E meu rumo procuro, minas que furo, diamante puro, vale meu surto
Et je cherche ma voie, les filles que je perce, diamant pur, vaut ma crise
Lembra? Sou o mermo menino que não tinha futuro
Tu te souviens ? Je suis le même garçon qui n'avait pas d'avenir
Quem não é visto não é lembrado, então fui visto
Qui n'est pas vu n'est pas rappelé, alors j'ai été vu
Meu visto invisto, pra fazer meu show sinistro
Mon visa investi, pour faire mon show sinistre
Meu disco misto, vai tocar até no ouvido de Cristo
Mon disque mixte, va jouer même dans l'oreille du Christ
Persisto, cisco, pros pelas e pras minas eu pisco
Je persiste, je cherche, pour les gars et les filles je cligne des yeux
O mundo dá volta, o mundo dá volta, ele gira
Le monde tourne, le monde tourne, il tourne
No final quem ri por ultimo sempre ri melhor
À la fin, celui qui rit en dernier rit toujours le mieux
Tu acha que esses maluco da Cone têm futuro?
Glaubst du, dass diese Verrückten von Cone eine Zukunft haben?
Esses maluco da Cone é tudo mongol, cara (é isso aí)
Diese Verrückten von Cone sind alle Mongolen, Mann (genau so ist es)
Aí, eles ali ó, vindo ali, ó
Da, sie da, kommen da, da
Aí, quando é que saí o CD?
Wann kommt die CD raus?
Cadê o, cadê o CD mané?
Wo ist die, wo ist die CD, Mann?
Lembra quando diziam
Erinnerst du dich, als sie sagten
Esse cara da Cone são sem futuro e tudo mongol
Dieser Typ von Cone hat keine Zukunft und ist ein Mongole
O mundo dá voltas
Die Welt dreht sich
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
Lembra quando eles riram
Erinnerst du dich, als sie lachten
Desigualdade na infância
Ungleichheit in der Kindheit
Uns mini-bugre, outros só tem futebol
Einige Mini-Bugre, andere haben nur Fußball
Pipa e o cerol, embaixo do Sol eu andei
Drachen und das Cerol, unter der Sonne bin ich gelaufen
Até ontem matuto era tiradão de maluco
Bis gestern wurde der Bauer für verrückt gehalten
Mas fazer um show nosso hoje em dia é um dos bagulhos que da mais lucro
Aber heute ist unsere Show eine der profitabelsten Sachen
Só porque eu andava duro
Nur weil ich arm war
E uns diziam esse ai é sem futuro
Und einige sagten, dieser da hat keine Zukunft
Tu ficou em cima do muro
Du bist auf dem Zaun geblieben
E hoje sou eu quem não lhe aturo
Und heute bin ich es, der dich nicht erträgt
No escuro escrevo e me curo
Im Dunkeln schreibe ich und heile mich
De escudo bruto pros furos
Mit rohem Schild gegen die Löcher
O mic eu não penduro juro até que esteja seguro
Das Mikrofon hänge ich nicht auf, ich schwöre, bis ich sicher bin
Até então era burro, que na faca dava murro
Bis dahin war ich dumm, der mit dem Messer schlug
Mas tive a capacidade e transformei em grito um sussurro
Aber ich hatte die Fähigkeit, ein Flüstern in einen Schrei zu verwandeln
Não sei se é a lei da atração que me transformou em atração
Ich weiß nicht, ob es das Gesetz der Anziehung ist, das mich zur Attraktion gemacht hat
Ou se foi a força de um rei que tive pra superar frustração
Oder ob es die Kraft eines Königs war, die ich hatte, um Frustration zu überwinden
Quem é o responsável por essa má administração?
Wer ist verantwortlich für diese schlechte Verwaltung?
Eu também quero um castelo e uma carruagem com tração
Ich will auch ein Schloss und eine Kutsche mit Antrieb
Quatro por quatro, minha maior distração ainda é o free quatro por quatro
Vier mal vier, meine größte Ablenkung ist immer noch der freie vier mal vier
Uma mina felina, bem fina, de quatro no quarto
Eine feine, katzenartige Frau, auf allen vieren im Zimmer
Minha sina te fascina e eu nem me enquadro no quadro
Mein Schicksal fasziniert dich und ich passe nicht einmal in das Bild
Igual cocaína e heroína, meu som vicia no ato
Wie Kokain und Heroin, meine Musik macht sofort süchtig
Me disseram cante funk, que eu ia ter várias amante
Sie sagten mir, ich solle Funk singen, dann hätte ich viele Geliebte
Princesinha tipo Sandy, bunda grande e ignorante
Prinzessinchen wie Sandy, großer Hintern und ignorant
E que esse tal de Rany Many, só ia usar terno da Armani
Und dass dieser Rany Many nur Anzüge von Armani tragen würde
Eu ia ter um carro Land, ando a pé então que se dane
Ich hätte ein Land Auto, ich gehe zu Fuß, also ist es mir egal
Chega a ser irritante pior que auto falante
Es ist so ärgerlich, schlimmer als ein Lautsprecher
Que acompanhar então ande, porque já 'tamo distante
Wenn du mitkommen willst, dann geh, denn wir sind schon weit weg
Nem preciso de um calmante o som é emocionante
Ich brauche nicht einmal ein Beruhigungsmittel, die Musik ist aufregend
Só CD merda na estante, Cone Crew vendeu bastante
Nur Scheiß-CDs im Regal, Cone Crew hat viel verkauft
Nego bola quando expande, meu som doido me garante
Negerkugel, wenn sie sich ausdehnt, meine verrückte Musik garantiert mir
Meus ouvidos tolerantes já não são mas como antes
Meine toleranten Ohren sind nicht mehr wie früher
Pra você ser semelhante, vive um filme bang-bang
Um dir ähnlich zu sein, lebst du einen Westernfilm
'To cansado igual fumante, ah, um pulmão restante
Ich bin müde wie ein Raucher, ah, eine verbleibende Lunge
Mermo assim com perfumante, que neguin' chama de blunt
Trotzdem mit Parfüm, das Neger' Blunt nennt
Sou MC e não traficante, nossa mafia não é gang
Ich bin MC und kein Drogendealer, unsere Mafia ist keine Gang
Nunca fiz apologia, rimas contra burguesia
Ich habe nie Propaganda gemacht, Reime gegen die Bourgeoisie
Se eu aticei demagogia, eles querem guerra fria
Wenn ich Demagogie angeheizt habe, wollen sie einen Kalten Krieg
Lembro quando diziam
Ich erinnere mich, als sie sagten
Esses caras da Cone são sem futuro e tudo mongol
Diese Typen von Cone haben keine Zukunft und sind alle Mongolen
O mundo dá voltas
Die Welt dreht sich
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
Lembro quando eles riram
Ich erinnere mich, als sie lachten
Desigualdade na infância
Ungleichheit in der Kindheit
Uns mini-bugre outros só tem futebol
Einige Mini-Bugre, andere haben nur Fußball
Vários idiotas em vão deixei, deixei, deixei
Viele Idioten habe ich vergeblich gelassen, gelassen, gelassen
No mundo em que fui criado, valores adulterados
In der Welt, in der ich aufgewachsen bin, wurden Werte verfälscht
Tudo errado, nada é certo, princípios manipulados
Alles falsch, nichts ist richtig, manipulierte Prinzipien
O que vale é a aparência de playboy robotizado
Was zählt, ist das Aussehen eines roboterisierten Playboys
Eles não usam a inteligência, mas utilizam importado
Sie benutzen nicht ihre Intelligenz, aber sie benutzen importierte Sachen
Te chamam de pobre se tu estuda em colégio do estado
Sie nennen dich arm, wenn du in einer staatlichen Schule studierst
Atestado e comprovado, o mundo nunca vai mudar
Bescheinigt und bewiesen, die Welt wird sich nie ändern
Cada um um que usa Nike, 30 usam da C&A
Für jeden, der Nike trägt, tragen 30 C&A
Quinze usam roupa falsa e o resto não tem o que usar
Fünfzehn tragen gefälschte Kleidung und der Rest hat nichts zum Anziehen
Pet-Cola ou Guaraná? Já bebi água da vala
Pet-Cola oder Guaraná? Ich habe schon Wasser aus dem Graben getrunken
A árvore era meu banheiro e o asfalto minha sala
Der Baum war meine Toilette und der Asphalt mein Wohnzimmer
E hoje tu se cala quando tu assiste o meu bonde passar
Und heute schweigst du, wenn du siehst, wie meine Gang vorbeizieht
Pra poder sair da lama eu fui pro palco batalhar
Um aus dem Schlamm herauszukommen, musste ich auf die Bühne kämpfen
Derrotei, fui derrotado e ganhei mais do que perdi
Ich habe besiegt, wurde besiegt und habe mehr gewonnen als verloren
Tirei lágrimas do público, emociono, eu faço free
Ich habe Tränen aus dem Publikum geholt, ich rühre, ich mache frei
Se eu falo e tu quer ouvir hoje brilha minha trilha
Wenn ich spreche und du hören willst, strahlt mein Weg heute
Faço rap por comida no prato da minha filha
Ich mache Rap für Essen auf dem Teller meiner Tochter
Lembro da minha caminhada, só topada
Ich erinnere mich an meinen Weg, nur Stolpern
À cada degrau da escada, à cada grau da escala
Bei jeder Stufe der Treppe, bei jedem Grad der Skala
Mas vivi, venci, sobrevivi, vi, poesia
Aber ich habe gelebt, gewonnen, überlebt, gesehen, Poesie
'To aqui, senti, resisti, tua profecia
Ich bin hier, ich habe gefühlt, widerstanden, deine Prophezeiung
O meu final era triste, tu insiste, hoje é só Whiskey
Mein Ende war traurig, du bestehst darauf, heute ist es nur Whiskey
Haxixe, mix, fetiches, duas minas de sanduíche
Haschisch, Mix, Fetische, zwei Mädchen als Sandwich
Quantas xotas, notas, quilos, comigo viram no porte
Wie viele Muschis, Noten, Kilo, haben mich beim Tragen gesehen
Quantas trocas, rotas, inimigos, me viram forte
Wie viele Wechsel, Routen, Feinde, haben mich stark gesehen
Mas eu lembro quem é quem, nunca esqueço um porém
Aber ich erinnere mich, wer wer ist, ich vergesse nie ein Aber
Vêm cheio de falsidade hoje o que vai volta também
Sie kommen voller Falschheit, heute kommt, was geht, auch zurück
E meu rumo procuro, minas que furo, diamante puro, vale meu surto
Und ich suche meinen Weg, Mädchen, die ich durchbohre, reiner Diamant, es lohnt sich mein Ausbruch
Lembra? Sou o mermo menino que não tinha futuro
Erinnerst du dich? Ich bin der gleiche Junge, der keine Zukunft hatte
Quem não é visto não é lembrado, então fui visto
Wer nicht gesehen wird, wird nicht erinnert, also wurde ich gesehen
Meu visto invisto, pra fazer meu show sinistro
Meine Sicht investiere ich, um meine gruselige Show zu machen
Meu disco misto, vai tocar até no ouvido de Cristo
Meine gemischte Platte, wird sogar im Ohr von Christus spielen
Persisto, cisco, pros pelas e pras minas eu pisco
Ich bestehe, ich suche, für die Jungs und die Mädchen zwinkere ich
O mundo dá volta, o mundo dá volta, ele gira
Die Welt dreht sich, die Welt dreht sich, sie dreht sich
No final quem ri por ultimo sempre ri melhor
Am Ende lacht der, der zuletzt lacht, immer am besten.
Tu acha que esses maluco da Cone têm futuro?
Pensi che questi pazzi della Cone abbiano un futuro?
Esses maluco da Cone é tudo mongol, cara (é isso aí)
Questi pazzi della Cone sono tutti mongoli, amico (è così)
Aí, eles ali ó, vindo ali, ó
Ecco, loro lì, che arrivano lì
Aí, quando é que saí o CD?
Allora, quando esce il CD?
Cadê o, cadê o CD mané?
Dov'è il, dov'è il CD, idiota?
Lembra quando diziam
Ricordi quando dicevano
Esse cara da Cone são sem futuro e tudo mongol
Questo ragazzo della Cone non ha futuro e sono tutti mongoli
O mundo dá voltas
Il mondo gira
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Lo so, lo so, lo so, lo so
Lembra quando eles riram
Ricordi quando ridevano
Desigualdade na infância
Disuguaglianza nell'infanzia
Uns mini-bugre, outros só tem futebol
Alcuni mini-bugre, altri hanno solo il calcio
Pipa e o cerol, embaixo do Sol eu andei
Aquiloni e il cerol, sotto il sole ho camminato
Até ontem matuto era tiradão de maluco
Fino a ieri il contadino era considerato un pazzo
Mas fazer um show nosso hoje em dia é um dos bagulhos que da mais lucro
Ma fare un nostro concerto oggi è una delle cose che dà più profitto
Só porque eu andava duro
Solo perché ero povero
E uns diziam esse ai é sem futuro
E alcuni dicevano che questo qui non ha futuro
Tu ficou em cima do muro
Sei rimasto sul muro
E hoje sou eu quem não lhe aturo
E oggi sono io che non ti sopporto
No escuro escrevo e me curo
Nel buio scrivo e mi curo
De escudo bruto pros furos
Di scudo bruto per i buchi
O mic eu não penduro juro até que esteja seguro
Il microfono non lo appendo giuro fino a quando non sono sicuro
Até então era burro, que na faca dava murro
Fino ad allora ero un asino, che dava pugni al coltello
Mas tive a capacidade e transformei em grito um sussurro
Ma ho avuto la capacità di trasformare un sussurro in un grido
Não sei se é a lei da atração que me transformou em atração
Non so se è la legge dell'attrazione che mi ha trasformato in attrazione
Ou se foi a força de um rei que tive pra superar frustração
O se è stata la forza di un re che ho avuto per superare la frustrazione
Quem é o responsável por essa má administração?
Chi è responsabile di questa cattiva amministrazione?
Eu também quero um castelo e uma carruagem com tração
Anche io voglio un castello e una carrozza con trazione
Quatro por quatro, minha maior distração ainda é o free quatro por quatro
Quattro per quattro, la mia più grande distrazione è ancora il free quattro per quattro
Uma mina felina, bem fina, de quatro no quarto
Una ragazza felina, molto fine, a quattro nel letto
Minha sina te fascina e eu nem me enquadro no quadro
Il mio destino ti affascina e io non mi inquadro nel quadro
Igual cocaína e heroína, meu som vicia no ato
Come cocaina ed eroina, la mia musica crea dipendenza immediatamente
Me disseram cante funk, que eu ia ter várias amante
Mi hanno detto di cantare funk, che avrei avuto molte amanti
Princesinha tipo Sandy, bunda grande e ignorante
Principesse tipo Sandy, con un grande sedere e ignoranti
E que esse tal de Rany Many, só ia usar terno da Armani
E che questo tale Rany Many, avrebbe solo indossato abiti Armani
Eu ia ter um carro Land, ando a pé então que se dane
Avrei avuto una macchina Land, cammino a piedi quindi che se ne vada
Chega a ser irritante pior que auto falante
È così irritante, peggio di un altoparlante
Que acompanhar então ande, porque já 'tamo distante
Se vuoi seguirmi allora cammina, perché siamo già lontani
Nem preciso de um calmante o som é emocionante
Non ho bisogno di un calmante, la musica è emozionante
Só CD merda na estante, Cone Crew vendeu bastante
Solo CD di merda sullo scaffale, Cone Crew ha venduto molto
Nego bola quando expande, meu som doido me garante
Il ragazzo si gonfia quando si espande, la mia musica folle mi garantisce
Meus ouvidos tolerantes já não são mas como antes
Le mie orecchie tolleranti non sono più come prima
Pra você ser semelhante, vive um filme bang-bang
Per essere simile a te, vivi un film bang-bang
'To cansado igual fumante, ah, um pulmão restante
Sono stanco come un fumatore, ah, un polmone rimanente
Mermo assim com perfumante, que neguin' chama de blunt
Anche così con profumo, che i ragazzi chiamano blunt
Sou MC e não traficante, nossa mafia não é gang
Sono un MC e non un trafficante, la nostra mafia non è una gang
Nunca fiz apologia, rimas contra burguesia
Non ho mai fatto apologia, rime contro la borghesia
Se eu aticei demagogia, eles querem guerra fria
Se ho incitato la demagogia, loro vogliono la guerra fredda
Lembro quando diziam
Ricordo quando dicevano
Esses caras da Cone são sem futuro e tudo mongol
Questi ragazzi della Cone non hanno futuro e sono tutti mongoli
O mundo dá voltas
Il mondo gira
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Lo so, lo so, lo so, lo so
Lembro quando eles riram
Ricordo quando ridevano
Desigualdade na infância
Disuguaglianza nell'infanzia
Uns mini-bugre outros só tem futebol
Alcuni mini-bugre, altri hanno solo il calcio
Vários idiotas em vão deixei, deixei, deixei
Molti idioti inutilmente ho lasciato, ho lasciato, ho lasciato
No mundo em que fui criado, valores adulterados
Nel mondo in cui sono cresciuto, valori adulterati
Tudo errado, nada é certo, princípios manipulados
Tutto sbagliato, niente è giusto, principi manipolati
O que vale é a aparência de playboy robotizado
Ciò che conta è l'aspetto del playboy robotizzato
Eles não usam a inteligência, mas utilizam importado
Non usano l'intelligenza, ma usano importati
Te chamam de pobre se tu estuda em colégio do estado
Ti chiamano povero se studi in una scuola statale
Atestado e comprovado, o mundo nunca vai mudar
Certificato e provato, il mondo non cambierà mai
Cada um um que usa Nike, 30 usam da C&A
Per ogni uno che indossa Nike, 30 indossano C&A
Quinze usam roupa falsa e o resto não tem o que usar
Quindici indossano vestiti falsi e il resto non ha niente da indossare
Pet-Cola ou Guaraná? Já bebi água da vala
Pet-Cola o Guaraná? Ho bevuto acqua dal fosso
A árvore era meu banheiro e o asfalto minha sala
L'albero era il mio bagno e l'asfalto la mia sala
E hoje tu se cala quando tu assiste o meu bonde passar
E oggi tu ti zittisci quando vedi passare il mio gruppo
Pra poder sair da lama eu fui pro palco batalhar
Per poter uscire dal fango sono andato sul palco a combattere
Derrotei, fui derrotado e ganhei mais do que perdi
Ho sconfitto, sono stato sconfitto e ho vinto più di quanto ho perso
Tirei lágrimas do público, emociono, eu faço free
Ho fatto piangere il pubblico, emoziono, faccio freestyle
Se eu falo e tu quer ouvir hoje brilha minha trilha
Se parlo e tu vuoi ascoltare oggi brilla il mio percorso
Faço rap por comida no prato da minha filha
Faccio rap per il cibo nel piatto di mia figlia
Lembro da minha caminhada, só topada
Ricordo il mio cammino, solo inciampi
À cada degrau da escada, à cada grau da escala
Ad ogni gradino della scala, ad ogni grado della scala
Mas vivi, venci, sobrevivi, vi, poesia
Ma ho vissuto, ho vinto, ho sopravvissuto, ho visto, poesia
'To aqui, senti, resisti, tua profecia
Sono qui, ho sentito, ho resistito, la tua profezia
O meu final era triste, tu insiste, hoje é só Whiskey
La mia fine era triste, tu insisti, oggi è solo Whiskey
Haxixe, mix, fetiches, duas minas de sanduíche
Hashish, mix, feticci, due ragazze come un panino
Quantas xotas, notas, quilos, comigo viram no porte
Quante fighe, note, chili, con me hanno visto il porto
Quantas trocas, rotas, inimigos, me viram forte
Quanti scambi, rotte, nemici, mi hanno visto forte
Mas eu lembro quem é quem, nunca esqueço um porém
Ma ricordo chi è chi, non dimentico mai un però
Vêm cheio de falsidade hoje o que vai volta também
Vieni pieno di falsità oggi quello che va torna anche
E meu rumo procuro, minas que furo, diamante puro, vale meu surto
E cerco la mia strada, ragazze che buco, diamante puro, vale il mio delirio
Lembra? Sou o mermo menino que não tinha futuro
Ricordi? Sono lo stesso ragazzo che non aveva futuro
Quem não é visto não é lembrado, então fui visto
Chi non è visto non è ricordato, quindi sono stato visto
Meu visto invisto, pra fazer meu show sinistro
Il mio visto investito, per fare il mio spettacolo sinistro
Meu disco misto, vai tocar até no ouvido de Cristo
Il mio disco misto, suonerà anche nell'orecchio di Cristo
Persisto, cisco, pros pelas e pras minas eu pisco
Persisto, cerco, per i ragazzi e per le ragazze faccio l'occhiolino
O mundo dá volta, o mundo dá volta, ele gira
Il mondo gira, il mondo gira, gira
No final quem ri por ultimo sempre ri melhor
Alla fine chi ride per ultimo ride sempre meglio

Trivia about the song O Mundo Dá Voltas by ConeCrewDiretoria

When was the song “O Mundo Dá Voltas” released by ConeCrewDiretoria?
The song O Mundo Dá Voltas was released in 2011, on the album “Com Os Neurônios Evoluindo”.
Who composed the song “O Mundo Dá Voltas” by ConeCrewDiretoria?
The song “O Mundo Dá Voltas” by ConeCrewDiretoria was composed by Adriano Kinast, Andre da Cruz Teixeira Leite, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Rafael Augusto Paz Codazzi, Rany Gabriel Miranda, Tiago da Cal Alves.

Most popular songs of ConeCrewDiretoria

Other artists of Hip Hop/Rap