Comme un fils

CORNEILLE NYUNGURA

Lyrics Translation

Donne-moi tout même quand il reste plus rien
Rends-moi soûl de toi quand rien n'est bien
Fais demain quand le présent est chien
Et j'en ferai autant

Lis mes peines avant que je les dise
Oublie mes hontes sans que je précise
Cache-le moi si un jour tu me méprises
Car j'en ferai autant

Et je sais, que c'est un peu trop
Que je demande plus qu'il faut
Mais je te donne plus que des mots
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
Oh, et comme un fils, je te devrai toujours la vie
Si tu m'aimes comme un fils

Dis-le moi si tout autour de moi
M'est hostile et que je ne le vois pas
Tiens ma main quand tout me pointe du doigt
Et j'en ferai autant
Et si je prends pour acquis mes chances
Fais-moi peur, que plus jamais j'y pense
Tiens ma tête quand elle fait plus de sens
Et j'en ferai autant

Et je sais, que c'est un peu trop
Que je demande plus que je vaux
Mais je promets plus que des mots
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Et comme un fils, je t'aimerai, qu'importe le prix
Comme un fils, je te devrai toujours la vie
Si tu m'aimes comme un fils

Et si leurs yeux se croisent, dis que c'est toi
On s'en voudrait à vie si on se manquait
Et si tu es passé, reviens-moi
Car je ne passerai pas toute ma vie à t'écrire, ni à t'imaginer

Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
Comme un fils, je te devrai toujours, la vie
Si tu m'aimes comme un fils

Donne-moi tout même quand il reste plus rien
Give me everything even when there's nothing left
Rends-moi soûl de toi quand rien n'est bien
Make me drunk on you when nothing is right
Fais demain quand le présent est chien
Make tomorrow when the present is a dog
Et j'en ferai autant
And I'll do the same
Lis mes peines avant que je les dise
Read my sorrows before I say them
Oublie mes hontes sans que je précise
Forget my shames without me specifying
Cache-le moi si un jour tu me méprises
Hide it from me if one day you despise me
Car j'en ferai autant
Because I'll do the same
Et je sais, que c'est un peu trop
And I know, that it's a bit too much
Que je demande plus qu'il faut
That I'm asking for more than I should
Mais je te donne plus que des mots
But I give you more than words
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Like a son, make me believe when everything ends
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
And like a son, make me see when everything is night
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
And like a son, I'll love you no matter the cost
Oh, et comme un fils, je te devrai toujours la vie
Oh, and like a son, I'll always owe you my life
Si tu m'aimes comme un fils
If you love me like a son
Dis-le moi si tout autour de moi
Tell me if everything around me
M'est hostile et que je ne le vois pas
Is hostile and I don't see it
Tiens ma main quand tout me pointe du doigt
Hold my hand when everything points at me
Et j'en ferai autant
And I'll do the same
Et si je prends pour acquis mes chances
And if I take my chances for granted
Fais-moi peur, que plus jamais j'y pense
Scare me, so I never think about it again
Tiens ma tête quand elle fait plus de sens
Hold my head when it makes no sense
Et j'en ferai autant
And I'll do the same
Et je sais, que c'est un peu trop
And I know, that it's a bit too much
Que je demande plus que je vaux
That I'm asking for more than I'm worth
Mais je promets plus que des mots
But I promise more than words
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Like a son, make me believe when everything ends
Comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Like a son, make me see when everything is night
Et comme un fils, je t'aimerai, qu'importe le prix
And like a son, I'll love you, no matter the cost
Comme un fils, je te devrai toujours la vie
Like a son, I'll always owe you my life
Si tu m'aimes comme un fils
If you love me like a son
Et si leurs yeux se croisent, dis que c'est toi
And if their eyes meet, say it's you
On s'en voudrait à vie si on se manquait
We would regret it for life if we missed each other
Et si tu es passé, reviens-moi
And if you've passed, come back to me
Car je ne passerai pas toute ma vie à t'écrire, ni à t'imaginer
Because I won't spend my whole life writing to you, or imagining you
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Like a son, make me believe when everything ends
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
And like a son, make me see when everything is night
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
And like a son, I'll love you no matter the cost
Comme un fils, je te devrai toujours, la vie
Like a son, I'll always owe you, my life
Si tu m'aimes comme un fils
If you love me like a son
Donne-moi tout même quand il reste plus rien
Dá-me tudo mesmo quando não resta mais nada
Rends-moi soûl de toi quand rien n'est bien
Deixa-me embriagado de ti quando nada está bem
Fais demain quand le présent est chien
Faz o amanhã quando o presente é cruel
Et j'en ferai autant
E eu farei o mesmo
Lis mes peines avant que je les dise
Lê as minhas tristezas antes de eu as dizer
Oublie mes hontes sans que je précise
Esquece as minhas vergonhas sem que eu precise especificar
Cache-le moi si un jour tu me méprises
Esconde-me se um dia me desprezares
Car j'en ferai autant
Porque eu farei o mesmo
Et je sais, que c'est un peu trop
E eu sei, que é um pouco demais
Que je demande plus qu'il faut
Que eu peço mais do que deveria
Mais je te donne plus que des mots
Mas eu te dou mais do que palavras
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Como um filho, faz-me acreditar quando tudo acaba
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
E como um filho, faz-me ver quando tudo é noite
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
E como um filho, eu te amarei, não importa o preço
Oh, et comme un fils, je te devrai toujours la vie
Oh, e como um filho, eu sempre te deverei a vida
Si tu m'aimes comme un fils
Se tu me amas como um filho
Dis-le moi si tout autour de moi
Diz-me se tudo ao meu redor
M'est hostile et que je ne le vois pas
É hostil e eu não vejo
Tiens ma main quand tout me pointe du doigt
Segura a minha mão quando todos me apontam o dedo
Et j'en ferai autant
E eu farei o mesmo
Et si je prends pour acquis mes chances
E se eu tomar as minhas chances como garantidas
Fais-moi peur, que plus jamais j'y pense
Assusta-me, para que eu nunca mais pense nisso
Tiens ma tête quand elle fait plus de sens
Segura a minha cabeça quando ela não faz mais sentido
Et j'en ferai autant
E eu farei o mesmo
Et je sais, que c'est un peu trop
E eu sei, que é um pouco demais
Que je demande plus que je vaux
Que eu peço mais do que valho
Mais je promets plus que des mots
Mas eu prometo mais do que palavras
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Como um filho, faz-me acreditar quando tudo acaba
Comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Como um filho, faz-me ver quando tudo é noite
Et comme un fils, je t'aimerai, qu'importe le prix
E como um filho, eu te amarei, não importa o preço
Comme un fils, je te devrai toujours la vie
Como um filho, eu sempre te deverei a vida
Si tu m'aimes comme un fils
Se tu me amas como um filho
Et si leurs yeux se croisent, dis que c'est toi
E se os seus olhos se cruzarem, diz que és tu
On s'en voudrait à vie si on se manquait
Nós nos arrependeríamos para sempre se nos perdêssemos
Et si tu es passé, reviens-moi
E se tu partiste, volta para mim
Car je ne passerai pas toute ma vie à t'écrire, ni à t'imaginer
Porque eu não passarei toda a minha vida a escrever-te, nem a imaginar-te
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Como um filho, faz-me acreditar quando tudo acaba
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
E como um filho, faz-me ver quando tudo é noite
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
E como um filho, eu te amarei, não importa o preço
Comme un fils, je te devrai toujours, la vie
Como um filho, eu sempre te deverei a vida
Si tu m'aimes comme un fils
Se tu me amas como um filho
Donne-moi tout même quand il reste plus rien
Dame todo incluso cuando no queda nada
Rends-moi soûl de toi quand rien n'est bien
Embriágame de ti cuando nada está bien
Fais demain quand le présent est chien
Haz mañana cuando el presente es perro
Et j'en ferai autant
Y yo haré lo mismo
Lis mes peines avant que je les dise
Lee mis penas antes de que las diga
Oublie mes hontes sans que je précise
Olvida mis vergüenzas sin que yo especifique
Cache-le moi si un jour tu me méprises
Ocúltamelo si algún día me desprecias
Car j'en ferai autant
Porque yo haré lo mismo
Et je sais, que c'est un peu trop
Y sé que es un poco demasiado
Que je demande plus qu'il faut
Que pido más de lo que debería
Mais je te donne plus que des mots
Pero te doy más que palabras
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Como un hijo, hazme creer cuando todo termina
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Y como un hijo, hazme ver cuando todo es noche
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
Y como un hijo, te amaré sin importar el precio
Oh, et comme un fils, je te devrai toujours la vie
Oh, y como un hijo, siempre te deberé la vida
Si tu m'aimes comme un fils
Si me amas como a un hijo
Dis-le moi si tout autour de moi
Dímelo si todo a mi alrededor
M'est hostile et que je ne le vois pas
Es hostil y yo no lo veo
Tiens ma main quand tout me pointe du doigt
Sostén mi mano cuando todo me señala
Et j'en ferai autant
Y yo haré lo mismo
Et si je prends pour acquis mes chances
Y si doy por sentado mis oportunidades
Fais-moi peur, que plus jamais j'y pense
Asústame, para que nunca más lo piense
Tiens ma tête quand elle fait plus de sens
Sostén mi cabeza cuando ya no tiene sentido
Et j'en ferai autant
Y yo haré lo mismo
Et je sais, que c'est un peu trop
Y sé que es un poco demasiado
Que je demande plus que je vaux
Que pido más de lo que valgo
Mais je promets plus que des mots
Pero prometo más que palabras
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Como un hijo, hazme creer cuando todo termina
Comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Como un hijo, hazme ver cuando todo es noche
Et comme un fils, je t'aimerai, qu'importe le prix
Y como un hijo, te amaré, sin importar el precio
Comme un fils, je te devrai toujours la vie
Como un hijo, siempre te deberé la vida
Si tu m'aimes comme un fils
Si me amas como a un hijo
Et si leurs yeux se croisent, dis que c'est toi
Y si sus ojos se cruzan, di que eres tú
On s'en voudrait à vie si on se manquait
Nos arrepentiríamos de por vida si nos perdiéramos
Et si tu es passé, reviens-moi
Y si te has ido, vuelve a mí
Car je ne passerai pas toute ma vie à t'écrire, ni à t'imaginer
Porque no pasaré toda mi vida escribiéndote, ni imaginándote
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Como un hijo, hazme creer cuando todo termina
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Y como un hijo, hazme ver cuando todo es noche
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
Y como un hijo, te amaré sin importar el precio
Comme un fils, je te devrai toujours, la vie
Como un hijo, siempre te deberé la vida
Si tu m'aimes comme un fils
Si me amas como a un hijo
Donne-moi tout même quand il reste plus rien
Gib mir alles, auch wenn nichts mehr übrig ist
Rends-moi soûl de toi quand rien n'est bien
Mach mich betrunken von dir, wenn nichts gut ist
Fais demain quand le présent est chien
Mach morgen, wenn die Gegenwart ein Hund ist
Et j'en ferai autant
Und ich werde dasselbe tun
Lis mes peines avant que je les dise
Lies meine Schmerzen, bevor ich sie ausspreche
Oublie mes hontes sans que je précise
Vergiss meine Schande, ohne dass ich es erkläre
Cache-le moi si un jour tu me méprises
Versteck es vor mir, wenn du mich eines Tages verachtest
Car j'en ferai autant
Denn ich werde dasselbe tun
Et je sais, que c'est un peu trop
Und ich weiß, dass es ein bisschen zu viel ist
Que je demande plus qu'il faut
Dass ich mehr verlange, als ich sollte
Mais je te donne plus que des mots
Aber ich gebe dir mehr als nur Worte
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Wie ein Sohn, lass mich glauben, wenn alles endet
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Und wie ein Sohn, lass mich sehen, wenn alles Nacht ist
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
Und wie ein Sohn, werde ich dich lieben, egal was es kostet
Oh, et comme un fils, je te devrai toujours la vie
Oh, und wie ein Sohn, werde ich dir immer das Leben schulden
Si tu m'aimes comme un fils
Wenn du mich liebst wie einen Sohn
Dis-le moi si tout autour de moi
Sag es mir, wenn alles um mich herum
M'est hostile et que je ne le vois pas
mir feindlich gesinnt ist und ich es nicht sehe
Tiens ma main quand tout me pointe du doigt
Halte meine Hand, wenn alles auf mich zeigt
Et j'en ferai autant
Und ich werde dasselbe tun
Et si je prends pour acquis mes chances
Und wenn ich meine Chancen für selbstverständlich halte
Fais-moi peur, que plus jamais j'y pense
Mach mir Angst, damit ich nie wieder daran denke
Tiens ma tête quand elle fait plus de sens
Halte meinen Kopf, wenn er keinen Sinn mehr macht
Et j'en ferai autant
Und ich werde dasselbe tun
Et je sais, que c'est un peu trop
Und ich weiß, dass es ein bisschen zu viel ist
Que je demande plus que je vaux
Dass ich mehr verlange, als ich wert bin
Mais je promets plus que des mots
Aber ich verspreche mehr als nur Worte
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Wie ein Sohn, lass mich glauben, wenn alles endet
Comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Wie ein Sohn, lass mich sehen, wenn alles Nacht ist
Et comme un fils, je t'aimerai, qu'importe le prix
Und wie ein Sohn, werde ich dich lieben, egal was es kostet
Comme un fils, je te devrai toujours la vie
Wie ein Sohn, werde ich dir immer das Leben schulden
Si tu m'aimes comme un fils
Wenn du mich liebst wie einen Sohn
Et si leurs yeux se croisent, dis que c'est toi
Und wenn sich ihre Augen kreuzen, sag, dass du es bist
On s'en voudrait à vie si on se manquait
Wir würden uns ein Leben lang Vorwürfe machen, wenn wir uns verpassen würden
Et si tu es passé, reviens-moi
Und wenn du gegangen bist, komm zurück zu mir
Car je ne passerai pas toute ma vie à t'écrire, ni à t'imaginer
Denn ich werde nicht mein ganzes Leben damit verbringen, dir zu schreiben oder dich zu imaginieren
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Wie ein Sohn, lass mich glauben, wenn alles endet
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Und wie ein Sohn, lass mich sehen, wenn alles Nacht ist
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
Und wie ein Sohn, werde ich dich lieben, egal was es kostet
Comme un fils, je te devrai toujours, la vie
Wie ein Sohn, werde ich dir immer das Leben schulden
Si tu m'aimes comme un fils
Wenn du mich liebst wie einen Sohn
Donne-moi tout même quand il reste plus rien
Dammi tutto anche quando non rimane più nulla
Rends-moi soûl de toi quand rien n'est bien
Rendimi ubriaco di te quando nulla va bene
Fais demain quand le présent est chien
Crea il domani quando il presente è un cane
Et j'en ferai autant
E farò lo stesso
Lis mes peines avant que je les dise
Leggi i miei dolori prima che li dica
Oublie mes hontes sans que je précise
Dimentica le mie vergogne senza che io le specifichi
Cache-le moi si un jour tu me méprises
Nascondimelo se un giorno mi disprezzi
Car j'en ferai autant
Perché farò lo stesso
Et je sais, que c'est un peu trop
E so, che è un po' troppo
Que je demande plus qu'il faut
Che chiedo più di quanto dovrei
Mais je te donne plus que des mots
Ma ti do più che parole
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Come un figlio, fammi credere quando tutto finisce
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
E come un figlio, fammi vedere quando tutto è notte
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
E come un figlio, ti amerò a prescindere dal prezzo
Oh, et comme un fils, je te devrai toujours la vie
Oh, e come un figlio, ti dovrò sempre la vita
Si tu m'aimes comme un fils
Se mi ami come un figlio
Dis-le moi si tout autour de moi
Dimmelo se tutto intorno a me
M'est hostile et que je ne le vois pas
È ostile e non me ne accorgo
Tiens ma main quand tout me pointe du doigt
Tieni la mia mano quando tutti mi puntano il dito
Et j'en ferai autant
E farò lo stesso
Et si je prends pour acquis mes chances
E se do per scontate le mie opportunità
Fais-moi peur, que plus jamais j'y pense
Spaventami, così non ci penserò mai più
Tiens ma tête quand elle fait plus de sens
Tieni la mia testa quando non ha più senso
Et j'en ferai autant
E farò lo stesso
Et je sais, que c'est un peu trop
E so, che è un po' troppo
Que je demande plus que je vaux
Che chiedo più di quanto valgo
Mais je promets plus que des mots
Ma prometto più che parole
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Come un figlio, fammi credere quando tutto finisce
Comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Come un figlio, fammi vedere quando tutto è notte
Et comme un fils, je t'aimerai, qu'importe le prix
E come un figlio, ti amerò, a prescindere dal prezzo
Comme un fils, je te devrai toujours la vie
Come un figlio, ti dovrò sempre la vita
Si tu m'aimes comme un fils
Se mi ami come un figlio
Et si leurs yeux se croisent, dis que c'est toi
E se i loro occhi si incrociano, di' che sei tu
On s'en voudrait à vie si on se manquait
Ci rimarremmo male per tutta la vita se ci perdessimo
Et si tu es passé, reviens-moi
E se sei passato, torna da me
Car je ne passerai pas toute ma vie à t'écrire, ni à t'imaginer
Perché non passerò tutta la mia vita a scriverti, né a immaginarti
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Come un figlio, fammi credere quando tutto finisce
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
E come un figlio, fammi vedere quando tutto è notte
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
E come un figlio, ti amerò a prescindere dal prezzo
Comme un fils, je te devrai toujours, la vie
Come un figlio, ti dovrò sempre, la vita
Si tu m'aimes comme un fils
Se mi ami come un figlio
Donne-moi tout même quand il reste plus rien
Berikan aku segalanya bahkan ketika tidak ada yang tersisa
Rends-moi soûl de toi quand rien n'est bien
Buat aku mabuk olehmu ketika tidak ada yang baik
Fais demain quand le présent est chien
Buatlah hari esok ketika hari ini begitu buruk
Et j'en ferai autant
Dan aku akan melakukan hal yang sama
Lis mes peines avant que je les dise
Bacalah kesedihanku sebelum aku mengatakannya
Oublie mes hontes sans que je précise
Lupakan rasa maluku tanpa aku perlu menjelaskannya
Cache-le moi si un jour tu me méprises
Sembunyikan dariku jika suatu hari kau merendahkanku
Car j'en ferai autant
Karena aku akan melakukan hal yang sama
Et je sais, que c'est un peu trop
Dan aku tahu, ini mungkin terlalu banyak
Que je demande plus qu'il faut
Aku meminta lebih dari yang seharusnya
Mais je te donne plus que des mots
Tapi aku memberimu lebih dari sekedar kata-kata
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Seperti seorang anak, buat aku percaya ketika semuanya berakhir
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Dan seperti seorang anak, tunjukkan padaku ketika semuanya gelap
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
Dan seperti seorang anak, aku akan mencintaimu tanpa memandang harga
Oh, et comme un fils, je te devrai toujours la vie
Oh, dan seperti seorang anak, aku akan selalu berhutang hidup padamu
Si tu m'aimes comme un fils
Jika kau mencintaiku seperti seorang anak
Dis-le moi si tout autour de moi
Beritahu aku jika semua di sekitarku
M'est hostile et que je ne le vois pas
Menjadi musuh dan aku tidak melihatnya
Tiens ma main quand tout me pointe du doigt
Pegang tanganku ketika semua menunjuk padaku
Et j'en ferai autant
Dan aku akan melakukan hal yang sama
Et si je prends pour acquis mes chances
Dan jika aku menganggap peluangku sebagai sesuatu yang pasti
Fais-moi peur, que plus jamais j'y pense
Buat aku takut, agar aku tidak pernah memikirkannya lagi
Tiens ma tête quand elle fait plus de sens
Pegang kepala ku ketika semuanya tidak masuk akal
Et j'en ferai autant
Dan aku akan melakukan hal yang sama
Et je sais, que c'est un peu trop
Dan aku tahu, ini mungkin terlalu banyak
Que je demande plus que je vaux
Aku meminta lebih dari yang aku layak
Mais je promets plus que des mots
Tapi aku berjanji lebih dari sekedar kata-kata
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Seperti seorang anak, buat aku percaya ketika semuanya berakhir
Comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Seperti seorang anak, tunjukkan padaku ketika semuanya gelap
Et comme un fils, je t'aimerai, qu'importe le prix
Dan seperti seorang anak, aku akan mencintaimu, tanpa memandang harga
Comme un fils, je te devrai toujours la vie
Seperti seorang anak, aku akan selalu berhutang hidup padamu
Si tu m'aimes comme un fils
Jika kau mencintaiku seperti seorang anak
Et si leurs yeux se croisent, dis que c'est toi
Dan jika mata mereka bertemu, katakan itu kau
On s'en voudrait à vie si on se manquait
Kita akan menyesal seumur hidup jika kita melewatkan satu sama lain
Et si tu es passé, reviens-moi
Dan jika kau telah pergi, kembalilah padaku
Car je ne passerai pas toute ma vie à t'écrire, ni à t'imaginer
Karena aku tidak akan menghabiskan seluruh hidupku untuk menulis padamu, atau membayangkanmu
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
Seperti seorang anak, buat aku percaya ketika semuanya berakhir
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
Dan seperti seorang anak, tunjukkan padaku ketika semuanya gelap
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
Dan seperti seorang anak, aku akan mencintaimu tanpa memandang harga
Comme un fils, je te devrai toujours, la vie
Seperti seorang anak, aku akan selalu berhutang hidup padamu
Si tu m'aimes comme un fils
Jika kau mencintaiku seperti seorang anak
Donne-moi tout même quand il reste plus rien
ให้ฉันทุกอย่างแม้ว่าจะไม่มีอะไรเหลืออีก
Rends-moi soûl de toi quand rien n'est bien
ทำให้ฉันเมาด้วยคุณเมื่อทุกอย่างไม่ดี
Fais demain quand le présent est chien
ทำให้มีวันพรุ่งนี้เมื่อปัจจุบันไม่ดี
Et j'en ferai autant
และฉันจะทำเช่นเดียวกัน
Lis mes peines avant que je les dise
อ่านความทุกข์ของฉันก่อนที่ฉันจะพูด
Oublie mes hontes sans que je précise
ลืมความอับอายของฉันโดยไม่ต้องระบุ
Cache-le moi si un jour tu me méprises
ซ่อนมันจากฉันถ้าวันหนึ่งคุณเหยียดหยามฉัน
Car j'en ferai autant
เพราะฉันจะทำเช่นเดียวกัน
Et je sais, que c'est un peu trop
และฉันรู้ว่ามันมากเกินไป
Que je demande plus qu'il faut
ฉันขอมากกว่าที่ควร
Mais je te donne plus que des mots
แต่ฉันให้มากกว่าแค่คำพูด
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
เหมือนลูกชาย ทำให้ฉันเชื่อเมื่อทุกอย่างสิ้นสุด
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
และเหมือนลูกชาย ทำให้ฉันเห็นเมื่อทุกอย่างเป็นความมืด
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
และเหมือนลูกชาย ฉันจะรักคุณไม่ว่าราคาจะเป็นอย่างไร
Oh, et comme un fils, je te devrai toujours la vie
โอ้ และเหมือนลูกชาย ฉันจะต้องขอบคุณคุณตลอดชีวิต
Si tu m'aimes comme un fils
ถ้าคุณรักฉันเหมือนลูกชาย
Dis-le moi si tout autour de moi
บอกฉันถ้าทุกอย่างรอบ ๆ ฉัน
M'est hostile et que je ne le vois pas
เป็นศัตรูและฉันไม่เห็น
Tiens ma main quand tout me pointe du doigt
จับมือฉันเมื่อทุกอย่างชี้นิ้วที่ฉัน
Et j'en ferai autant
และฉันจะทำเช่นเดียวกัน
Et si je prends pour acquis mes chances
และถ้าฉันเอาโอกาสของฉันเป็นเรื่องแน่นอน
Fais-moi peur, que plus jamais j'y pense
ทำให้ฉันกลัว ไม่ให้ฉันคิดถึงมันอีก
Tiens ma tête quand elle fait plus de sens
จับหัวฉันเมื่อมันไม่มีความหมาย
Et j'en ferai autant
และฉันจะทำเช่นเดียวกัน
Et je sais, que c'est un peu trop
และฉันรู้ว่ามันมากเกินไป
Que je demande plus que je vaux
ฉันขอมากกว่าที่ฉันคู่ควร
Mais je promets plus que des mots
แต่ฉันสัญญามากกว่าแค่คำพูด
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
เหมือนลูกชาย ทำให้ฉันเชื่อเมื่อทุกอย่างสิ้นสุด
Comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
เหมือนลูกชาย ทำให้ฉันเห็นเมื่อทุกอย่างเป็นความมืด
Et comme un fils, je t'aimerai, qu'importe le prix
และเหมือนลูกชาย ฉันจะรักคุณไม่ว่าราคาจะเป็นอย่างไร
Comme un fils, je te devrai toujours la vie
เหมือนลูกชาย ฉันจะต้องขอบคุณคุณตลอดชีวิต
Si tu m'aimes comme un fils
ถ้าคุณรักฉันเหมือนลูกชาย
Et si leurs yeux se croisent, dis que c'est toi
และถ้าตาของพวกเขาพบกัน บอกว่ามันคือคุณ
On s'en voudrait à vie si on se manquait
เราจะรู้สึกผิดหวังตลอดชีวิตถ้าเราพลาด
Et si tu es passé, reviens-moi
และถ้าคุณผ่านไปแล้ว กลับมาหาฉัน
Car je ne passerai pas toute ma vie à t'écrire, ni à t'imaginer
เพราะฉันจะไม่ใช้ชีวิตทั้งหมดของฉันในการเขียนหรือจินตนาการคุณ
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
เหมือนลูกชาย ทำให้ฉันเชื่อเมื่อทุกอย่างสิ้นสุด
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
และเหมือนลูกชาย ทำให้ฉันเห็นเมื่อทุกอย่างเป็นความมืด
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
และเหมือนลูกชาย ฉันจะรักคุณไม่ว่าราคาจะเป็นอย่างไร
Comme un fils, je te devrai toujours, la vie
เหมือนลูกชาย ฉันจะต้องขอบคุณคุณตลอดชีวิต
Si tu m'aimes comme un fils
ถ้าคุณรักฉันเหมือนลูกชาย
Donne-moi tout même quand il reste plus rien
即使没有剩下任何东西,也给我全部
Rends-moi soûl de toi quand rien n'est bien
当一切都不好时,让我对你醉心
Fais demain quand le présent est chien
当现在很糟糕时,让明天来临
Et j'en ferai autant
我也会这样做
Lis mes peines avant que je les dise
在我说出我的痛苦之前,读懂它们
Oublie mes hontes sans que je précise
在我详细说明之前,忘记我的羞愧
Cache-le moi si un jour tu me méprises
如果有一天你鄙视我,隐藏起来
Car j'en ferai autant
因为我也会这样做
Et je sais, que c'est un peu trop
我知道,这有点过分
Que je demande plus qu'il faut
我要求的比我值得的多
Mais je te donne plus que des mots
但我给你的不仅仅是话语
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
像一个儿子,当一切结束时让我相信
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
像一个儿子,当一切都是黑夜时让我看见
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
像一个儿子,我会爱你,无论代价如何
Oh, et comme un fils, je te devrai toujours la vie
哦,像一个儿子,我将永远欠你生命
Si tu m'aimes comme un fils
如果你像爱儿子一样爱我
Dis-le moi si tout autour de moi
如果我周围的一切
M'est hostile et que je ne le vois pas
对我充满敌意,我却看不见
Tiens ma main quand tout me pointe du doigt
当一切都指向我时,握住我的手
Et j'en ferai autant
我也会这样做
Et si je prends pour acquis mes chances
如果我把我的机会视为理所当然
Fais-moi peur, que plus jamais j'y pense
让我害怕,再也不去想它
Tiens ma tête quand elle fait plus de sens
当我的头脑不再有意义时,握住它
Et j'en ferai autant
我也会这样做
Et je sais, que c'est un peu trop
我知道,这有点过分
Que je demande plus que je vaux
我要求的比我值得的多
Mais je promets plus que des mots
但我承诺的不仅仅是话语
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
像一个儿子,当一切结束时让我相信
Comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
像一个儿子,当一切都是黑夜时让我看见
Et comme un fils, je t'aimerai, qu'importe le prix
像一个儿子,我会爱你,无论代价如何
Comme un fils, je te devrai toujours la vie
像一个儿子,我将永远欠你生命
Si tu m'aimes comme un fils
如果你像爱儿子一样爱我
Et si leurs yeux se croisent, dis que c'est toi
如果他们的眼睛相交,说那是你
On s'en voudrait à vie si on se manquait
如果我们错过了,我们会一生都后悔
Et si tu es passé, reviens-moi
如果你已经过去,回到我身边
Car je ne passerai pas toute ma vie à t'écrire, ni à t'imaginer
因为我不会用我的一生来写你,也不会想象你
Comme un fils, fais-moi croire quand tout finit
像一个儿子,当一切结束时让我相信
Et comme un fils, fais-moi voir quand tout est nuit
像一个儿子,当一切都是黑夜时让我看见
Et comme un fils, je t'aimerai qu'importe le prix
像一个儿子,我会爱你,无论代价如何
Comme un fils, je te devrai toujours, la vie
像一个儿子,我将永远欠你生命
Si tu m'aimes comme un fils
如果你像爱儿子一样爱我

Trivia about the song Comme un fils by Corneille

On which albums was the song “Comme un fils” released by Corneille?
Corneille released the song on the albums “Parce Qu'on Vient de Loin” in 2003 and “Live” in 2004.
Who composed the song “Comme un fils” by Corneille?
The song “Comme un fils” by Corneille was composed by CORNEILLE NYUNGURA.

Most popular songs of Corneille

Other artists of R&B