In the morning I'm slow
I drag a chair over to the window
And I watch what's going on
The garbage truck tiptoes along the road
Light a candle for the sufferin'
Send my best wishes with the wind
All our candles, hopes and prayers
Though well-meanin' they don't mean a thing
Unless we see some change
I might change my sheets today
Well time is money
And money is no man's friend
And all eyes on the pavement
I'm not gonna touch up
Don't worry so much about it
The day begins to shine
The parent teaches the child how to ride
The bike
Walkers side to side
Two dogs entangle, everybody smiles
The pair across the street
One's up the ladder
And one's on their knees
Painting the faded brick
What's the point?
It looks fine from up here
Well time is money
And money is no man's friend
And all eyes on the pavement
I'm not gonna touch up
Don't worry so much about it
I'm just waiting for the day to become night
Next door the kids run amok
The mother screams, "Don't you ever shut up?"
And there's one thing I know
The sun will rise today and tomorrow
We've got a long long way to go
Well time is money
And money is no man's friend
And all eyes on the pavement
I'm not gonna touch up
Don't worry so much about it
I'm just waiting for the day to become night
And I'll shine those shoes
In all those worn splits
Get back to normal
Lay it all on the table
Ya seem so stable
But you're just hangin' on
Let go that expectation
Change the station
And find out what you want
In the morning I'm slow
De manhã eu sou lento
I drag a chair over to the window
Arrasto uma cadeira até a janela
And I watch what's going on
E observo o que está acontecendo
The garbage truck tiptoes along the road
O caminhão de lixo se move silenciosamente pela estrada
Light a candle for the sufferin'
Acendo uma vela pelos que sofrem
Send my best wishes with the wind
Envio meus melhores desejos com o vento
All our candles, hopes and prayers
Todas as nossas velas, esperanças e orações
Though well-meanin' they don't mean a thing
Embora bem-intencionadas, não significam nada
Unless we see some change
A menos que vejamos alguma mudança
I might change my sheets today
Eu posso trocar meus lençóis hoje
Well time is money
Bem, tempo é dinheiro
And money is no man's friend
E dinheiro não é amigo de ninguém
And all eyes on the pavement
E todos os olhos estão no chão
I'm not gonna touch up
Eu não vou retocar
Don't worry so much about it
Não se preocupe tanto com isso
The day begins to shine
O dia começa a brilhar
The parent teaches the child how to ride
O pai ensina a criança a andar
The bike
Na bicicleta
Walkers side to side
Caminhantes lado a lado
Two dogs entangle, everybody smiles
Dois cães se enroscam, todos sorriem
The pair across the street
O casal do outro lado da rua
One's up the ladder
Um está na escada
And one's on their knees
E o outro está de joelhos
Painting the faded brick
Pintando o tijolo desbotado
What's the point?
Qual é o ponto?
It looks fine from up here
Parece bom daqui de cima
Well time is money
Bem, tempo é dinheiro
And money is no man's friend
E dinheiro não é amigo de ninguém
And all eyes on the pavement
E todos os olhos estão no chão
I'm not gonna touch up
Eu não vou retocar
Don't worry so much about it
Não se preocupe tanto com isso
I'm just waiting for the day to become night
Estou apenas esperando o dia virar noite
Next door the kids run amok
Ao lado, as crianças fazem bagunça
The mother screams, "Don't you ever shut up?"
A mãe grita, "Vocês nunca se calam?"
And there's one thing I know
E tem uma coisa que eu sei
The sun will rise today and tomorrow
O sol vai nascer hoje e amanhã
We've got a long long way to go
Temos um longo caminho a percorrer
Well time is money
Bem, tempo é dinheiro
And money is no man's friend
E dinheiro não é amigo de ninguém
And all eyes on the pavement
E todos os olhos estão no chão
I'm not gonna touch up
Eu não vou retocar
Don't worry so much about it
Não se preocupe tanto com isso
I'm just waiting for the day to become night
Estou apenas esperando o dia virar noite
And I'll shine those shoes
E vou lustrar aqueles sapatos
In all those worn splits
Em todas aquelas fendas desgastadas
Get back to normal
Voltar ao normal
Lay it all on the table
Colocar tudo na mesa
Ya seem so stable
Você parece tão estável
But you're just hangin' on
Mas você está apenas se segurando
Let go that expectation
Deixe ir essa expectativa
Change the station
Mude a estação
And find out what you want
E descubra o que você quer
In the morning I'm slow
Por la mañana soy lento
I drag a chair over to the window
Arrastro una silla hasta la ventana
And I watch what's going on
Y observo lo que está pasando
The garbage truck tiptoes along the road
El camión de la basura se desliza por la carretera
Light a candle for the sufferin'
Enciende una vela por el sufrimiento
Send my best wishes with the wind
Envío mis mejores deseos con el viento
All our candles, hopes and prayers
Todas nuestras velas, esperanzas y oraciones
Though well-meanin' they don't mean a thing
Aunque bien intencionadas, no significan nada
Unless we see some change
A menos que veamos algún cambio
I might change my sheets today
Hoy podría cambiar mis sábanas
Well time is money
Bueno, el tiempo es dinero
And money is no man's friend
Y el dinero no es amigo de nadie
And all eyes on the pavement
Y todos los ojos en el pavimento
I'm not gonna touch up
No voy a retocar
Don't worry so much about it
No te preocupes tanto por eso
The day begins to shine
El día comienza a brillar
The parent teaches the child how to ride
El padre enseña al niño a montar
The bike
La bicicleta
Walkers side to side
Caminantes lado a lado
Two dogs entangle, everybody smiles
Dos perros se enredan, todos sonríen
The pair across the street
La pareja al otro lado de la calle
One's up the ladder
Uno está en la escalera
And one's on their knees
Y uno está de rodillas
Painting the faded brick
Pintando el ladrillo descolorido
What's the point?
¿Cuál es el punto?
It looks fine from up here
Se ve bien desde aquí
Well time is money
Bueno, el tiempo es dinero
And money is no man's friend
Y el dinero no es amigo de nadie
And all eyes on the pavement
Y todos los ojos en el pavimento
I'm not gonna touch up
No voy a retocar
Don't worry so much about it
No te preocupes tanto por eso
I'm just waiting for the day to become night
Solo estoy esperando que el día se convierta en noche
Next door the kids run amok
Al lado, los niños corren descontrolados
The mother screams, "Don't you ever shut up?"
La madre grita, "¿No te callas nunca?"
And there's one thing I know
Y hay una cosa que sé
The sun will rise today and tomorrow
El sol saldrá hoy y mañana
We've got a long long way to go
Tenemos un largo camino por recorrer
Well time is money
Bueno, el tiempo es dinero
And money is no man's friend
Y el dinero no es amigo de nadie
And all eyes on the pavement
Y todos los ojos en el pavimento
I'm not gonna touch up
No voy a retocar
Don't worry so much about it
No te preocupes tanto por eso
I'm just waiting for the day to become night
Solo estoy esperando que el día se convierta en noche
And I'll shine those shoes
Y lustraré esos zapatos
In all those worn splits
En todas esas grietas desgastadas
Get back to normal
Volver a la normalidad
Lay it all on the table
Ponlo todo sobre la mesa
Ya seem so stable
Pareces tan estable
But you're just hangin' on
Pero solo te estás aferrando
Let go that expectation
Deja ir esa expectativa
Change the station
Cambia la estación
And find out what you want
Y descubre lo que quieres
In the morning I'm slow
Am Morgen bin ich langsam
I drag a chair over to the window
Ich ziehe einen Stuhl zum Fenster
And I watch what's going on
Und ich beobachte, was passiert
The garbage truck tiptoes along the road
Der Müllwagen schleicht sich die Straße entlang
Light a candle for the sufferin'
Zünde eine Kerze für das Leiden an
Send my best wishes with the wind
Schicke meine besten Wünsche mit dem Wind
All our candles, hopes and prayers
All unsere Kerzen, Hoffnungen und Gebete
Though well-meanin' they don't mean a thing
Obwohl sie gut gemeint sind, bedeuten sie nichts
Unless we see some change
Es sei denn, wir sehen eine Veränderung
I might change my sheets today
Vielleicht wechsle ich heute meine Bettwäsche
Well time is money
Nun, Zeit ist Geld
And money is no man's friend
Und Geld ist kein Freund des Menschen
And all eyes on the pavement
Und alle Augen auf dem Gehweg
I'm not gonna touch up
Ich werde nicht nachbessern
Don't worry so much about it
Mach dir nicht so viele Sorgen darüber
The day begins to shine
Der Tag beginnt zu strahlen
The parent teaches the child how to ride
Der Elternteil bringt dem Kind das Radfahren bei
The bike
Das Fahrrad
Walkers side to side
Spaziergänger Seite an Seite
Two dogs entangle, everybody smiles
Zwei Hunde verheddern sich, alle lächeln
The pair across the street
Das Paar auf der anderen Straßenseite
One's up the ladder
Einer ist auf der Leiter
And one's on their knees
Und einer ist auf den Knien
Painting the faded brick
Sie streichen den verblassten Ziegel
What's the point?
Was ist der Punkt?
It looks fine from up here
Von hier oben sieht es gut aus
Well time is money
Nun, Zeit ist Geld
And money is no man's friend
Und Geld ist kein Freund des Menschen
And all eyes on the pavement
Und alle Augen auf dem Gehweg
I'm not gonna touch up
Ich werde nicht nachbessern
Don't worry so much about it
Mach dir nicht so viele Sorgen darüber
I'm just waiting for the day to become night
Ich warte nur darauf, dass der Tag zur Nacht wird
Next door the kids run amok
Nebenan toben die Kinder
The mother screams, "Don't you ever shut up?"
Die Mutter schreit: „Könnt ihr nicht mal den Mund halten?“
And there's one thing I know
Und es gibt eine Sache, die ich weiß
The sun will rise today and tomorrow
Die Sonne wird heute und morgen aufgehen
We've got a long long way to go
Wir haben noch einen langen, langen Weg vor uns
Well time is money
Nun, Zeit ist Geld
And money is no man's friend
Und Geld ist kein Freund des Menschen
And all eyes on the pavement
Und alle Augen auf dem Gehweg
I'm not gonna touch up
Ich werde nicht nachbessern
Don't worry so much about it
Mach dir nicht so viele Sorgen darüber
I'm just waiting for the day to become night
Ich warte nur darauf, dass der Tag zur Nacht wird
And I'll shine those shoes
Und ich werde diese Schuhe putzen
In all those worn splits
In all diesen abgenutzten Spalten
Get back to normal
Zurück zur Normalität
Lay it all on the table
Leg alles auf den Tisch
Ya seem so stable
Du scheinst so stabil
But you're just hangin' on
Aber du hältst dich nur fest
Let go that expectation
Lass diese Erwartung los
Change the station
Wechsel den Sender
And find out what you want
Und finde heraus, was du willst
In the morning I'm slow
Al mattino sono lento
I drag a chair over to the window
Trascino una sedia fino alla finestra
And I watch what's going on
E osservo cosa succede
The garbage truck tiptoes along the road
Il camion della spazzatura cammina in punta di piedi lungo la strada
Light a candle for the sufferin'
Accendi una candela per la sofferenza
Send my best wishes with the wind
Invia i miei migliori auguri con il vento
All our candles, hopes and prayers
Tutte le nostre candele, speranze e preghiere
Though well-meanin' they don't mean a thing
Anche se ben intenzionate, non significano nulla
Unless we see some change
A meno che non vediamo qualche cambiamento
I might change my sheets today
Potrei cambiare le mie lenzuola oggi
Well time is money
Beh, il tempo è denaro
And money is no man's friend
E il denaro non è amico di nessuno
And all eyes on the pavement
E tutti gli occhi sul marciapiede
I'm not gonna touch up
Non ho intenzione di ritoccare
Don't worry so much about it
Non preoccuparti troppo
The day begins to shine
Il giorno inizia a brillare
The parent teaches the child how to ride
Il genitore insegna al bambino come andare
The bike
In bicicletta
Walkers side to side
Camminatori fianco a fianco
Two dogs entangle, everybody smiles
Due cani si aggrovigliano, tutti sorridono
The pair across the street
La coppia dall'altra parte della strada
One's up the ladder
Uno è su una scala
And one's on their knees
E uno è in ginocchio
Painting the faded brick
Pitturando il mattone sbiadito
What's the point?
Qual è il punto?
It looks fine from up here
Da qui sembra tutto a posto
Well time is money
Beh, il tempo è denaro
And money is no man's friend
E il denaro non è amico di nessuno
And all eyes on the pavement
E tutti gli occhi sul marciapiede
I'm not gonna touch up
Non ho intenzione di ritoccare
Don't worry so much about it
Non preoccuparti troppo
I'm just waiting for the day to become night
Sto solo aspettando che il giorno diventi notte
Next door the kids run amok
Accanto i bambini fanno casino
The mother screams, "Don't you ever shut up?"
La madre urla, "Non vi zittite mai?"
And there's one thing I know
E c'è una cosa che so
The sun will rise today and tomorrow
Il sole sorgerà oggi e domani
We've got a long long way to go
Abbiamo ancora un lungo, lungo cammino da fare
Well time is money
Beh, il tempo è denaro
And money is no man's friend
E il denaro non è amico di nessuno
And all eyes on the pavement
E tutti gli occhi sul marciapiede
I'm not gonna touch up
Non ho intenzione di ritoccare
Don't worry so much about it
Non preoccuparti troppo
I'm just waiting for the day to become night
Sto solo aspettando che il giorno diventi notte
And I'll shine those shoes
E luciderò quelle scarpe
In all those worn splits
In tutte quelle fessure consumate
Get back to normal
Tornare alla normalità
Lay it all on the table
Metti tutto sul tavolo
Ya seem so stable
Sembri così stabile
But you're just hangin' on
Ma stai solo aggrappandoti
Let go that expectation
Lascia andare quelle aspettative
Change the station
Cambia stazione
And find out what you want
E scopri cosa vuoi