When You Know What Love Is

Craig Ashley David, Fraser Lance Thorneycroft Smith, Gary Barlow, Janee Millicent Lucy Bennett

Lyrics Translation

I was lusting for it when it all began
I was in my zone, busy making plans
I was minding my own, you were walking past
Only a moment, but there was something

Didn't know what I was feeling
But the adrenaline just rushed through my veins
The message in the meaning
When you hear two hearts are beating the same

When you know what love is
When you know what love is
You can't afford to let go, oh-oh
When you know what love is
When you know what love is
It's way out of your control

When you know what love is
When you know what love is
When you know what love is
You can't afford to let go, oh-oh

Yeah, I looked before but I was far too scared
But I found my feet on the ground right there
It's like you looked inside my head, knew all my past regrets
Gave me your healing, some kind of freedom

Didn't know what I was feeling
But the adrenaline just rushed through my veins
The message in the meaning
When you hear two hearts are beating the same

When you know what love is
When you know what love is
You can't afford to let go, oh-oh
When you know what love is
When you know what love is
It's way out of your control

When you know what love is
When you know what love is
When you know what love is
You can't afford to let go, oh-oh

I was in the dark
I was in my own ways
Lonely little heart
You feel, you feel it someday
Should have known it from the start
It's okay when, okay when you hear two hearts are beating the same

When you know what love is
When you know what love is
You can't afford to let go, oh-oh
When you know what love is (know what love is)
When you know what love is
It's way out of your control (Oh)

When you know what love is
When you know what love is
When you know what love is
You can't afford to let go, oh-oh

When you know what love is
When you know what love is
You can't afford to let go

I was lusting for it when it all began
Eu estava desejando isso quando tudo começou
I was in my zone, busy making plans
Eu estava na minha zona, ocupado fazendo planos
I was minding my own, you were walking past
Eu estava cuidando da minha vida, você estava passando
Only a moment, but there was something
Apenas um momento, mas havia algo
Didn't know what I was feeling
Não sabia o que estava sentindo
But the adrenaline just rushed through my veins
Mas a adrenalina apenas correu pelas minhas veias
The message in the meaning
A mensagem no significado
When you hear two hearts are beating the same
Quando você ouve dois corações batendo no mesmo ritmo
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
You can't afford to let go, oh-oh
Você não pode se dar ao luxo de deixar ir, oh-oh
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
It's way out of your control
Está totalmente fora do seu controle
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
You can't afford to let go, oh-oh
Você não pode se dar ao luxo de deixar ir, oh-oh
Yeah, I looked before but I was far too scared
Sim, eu olhei antes, mas estava com muito medo
But I found my feet on the ground right there
Mas encontrei meus pés no chão bem ali
It's like you looked inside my head, knew all my past regrets
É como se você olhasse dentro da minha cabeça, conhecesse todos os meus arrependimentos passados
Gave me your healing, some kind of freedom
Me deu sua cura, algum tipo de liberdade
Didn't know what I was feeling
Não sabia o que estava sentindo
But the adrenaline just rushed through my veins
Mas a adrenalina apenas correu pelas minhas veias
The message in the meaning
A mensagem no significado
When you hear two hearts are beating the same
Quando você ouve dois corações batendo no mesmo ritmo
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
You can't afford to let go, oh-oh
Você não pode se dar ao luxo de deixar ir, oh-oh
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
It's way out of your control
Está totalmente fora do seu controle
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
You can't afford to let go, oh-oh
Você não pode se dar ao luxo de deixar ir, oh-oh
I was in the dark
Eu estava no escuro
I was in my own ways
Eu estava do meu jeito
Lonely little heart
Coraçãozinho solitário
You feel, you feel it someday
Você sente, você sente algum dia
Should have known it from the start
Deveria ter sabido desde o início
It's okay when, okay when you hear two hearts are beating the same
Está tudo bem quando, tudo bem quando você ouve dois corações batendo no mesmo ritmo
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
You can't afford to let go, oh-oh
Você não pode se dar ao luxo de deixar ir, oh-oh
When you know what love is (know what love is)
Quando você sabe o que é amor (sabe o que é amor)
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
It's way out of your control (Oh)
Está totalmente fora do seu controle (Oh)
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
You can't afford to let go, oh-oh
Você não pode se dar ao luxo de deixar ir, oh-oh
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
When you know what love is
Quando você sabe o que é amor
You can't afford to let go
Você não pode se dar ao luxo de deixar ir
I was lusting for it when it all began
Lo deseaba cuando todo comenzó
I was in my zone, busy making plans
Estaba en mi zona, ocupado haciendo planes
I was minding my own, you were walking past
Estaba en lo mío, tú pasabas caminando
Only a moment, but there was something
Solo un momento, pero había algo
Didn't know what I was feeling
No sabía lo que estaba sintiendo
But the adrenaline just rushed through my veins
Pero la adrenalina simplemente corría por mis venas
The message in the meaning
El mensaje en el significado
When you hear two hearts are beating the same
Cuando escuchas que dos corazones están latiendo igual
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
You can't afford to let go, oh-oh
No puedes permitirte dejarlo ir, oh-oh
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
It's way out of your control
Está completamente fuera de tu control
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
You can't afford to let go, oh-oh
No puedes permitirte dejarlo ir, oh-oh
Yeah, I looked before but I was far too scared
Sí, miré antes pero tenía demasiado miedo
But I found my feet on the ground right there
Pero encontré mis pies en el suelo justo allí
It's like you looked inside my head, knew all my past regrets
Es como si miraras dentro de mi cabeza, conocieras todos mis arrepentimientos pasados
Gave me your healing, some kind of freedom
Me diste tu curación, algún tipo de libertad
Didn't know what I was feeling
No sabía lo que estaba sintiendo
But the adrenaline just rushed through my veins
Pero la adrenalina simplemente corría por mis venas
The message in the meaning
El mensaje en el significado
When you hear two hearts are beating the same
Cuando escuchas que dos corazones están latiendo igual
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
You can't afford to let go, oh-oh
No puedes permitirte dejarlo ir, oh-oh
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
It's way out of your control
Está completamente fuera de tu control
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
You can't afford to let go, oh-oh
No puedes permitirte dejarlo ir, oh-oh
I was in the dark
Estaba en la oscuridad
I was in my own ways
Estaba a mi manera
Lonely little heart
Corazón pequeño y solitario
You feel, you feel it someday
Lo sientes, lo sientes algún día
Should have known it from the start
Debería haberlo sabido desde el principio
It's okay when, okay when you hear two hearts are beating the same
Está bien cuando, está bien cuando escuchas que dos corazones están latiendo igual
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
You can't afford to let go, oh-oh
No puedes permitirte dejarlo ir, oh-oh
When you know what love is (know what love is)
Cuando sabes lo que es el amor (sabes lo que es el amor)
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
It's way out of your control (Oh)
Está completamente fuera de tu control (Oh)
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
You can't afford to let go, oh-oh
No puedes permitirte dejarlo ir, oh-oh
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
When you know what love is
Cuando sabes lo que es el amor
You can't afford to let go
No puedes permitirte dejarlo ir
I was lusting for it when it all began
Je le désirais quand tout a commencé
I was in my zone, busy making plans
J'étais dans ma zone, occupé à faire des plans
I was minding my own, you were walking past
Je m'occupais de mes affaires, tu passais
Only a moment, but there was something
Seulement un instant, mais il y avait quelque chose
Didn't know what I was feeling
Je ne savais pas ce que je ressentais
But the adrenaline just rushed through my veins
Mais l'adrénaline a juste traversé mes veines
The message in the meaning
Le message dans le sens
When you hear two hearts are beating the same
Quand tu entends deux cœurs battre de la même façon
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
You can't afford to let go, oh-oh
Tu ne peux pas te permettre de lâcher prise, oh-oh
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
It's way out of your control
C'est bien au-delà de ton contrôle
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
You can't afford to let go, oh-oh
Tu ne peux pas te permettre de lâcher prise, oh-oh
Yeah, I looked before but I was far too scared
Oui, j'avais regardé avant mais j'avais trop peur
But I found my feet on the ground right there
Mais j'ai trouvé mes pieds sur le sol juste là
It's like you looked inside my head, knew all my past regrets
C'est comme si tu avais regardé à l'intérieur de ma tête, connaissais tous mes regrets passés
Gave me your healing, some kind of freedom
Tu m'as donné ta guérison, une sorte de liberté
Didn't know what I was feeling
Je ne savais pas ce que je ressentais
But the adrenaline just rushed through my veins
Mais l'adrénaline a juste traversé mes veines
The message in the meaning
Le message dans le sens
When you hear two hearts are beating the same
Quand tu entends deux cœurs battre de la même façon
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
You can't afford to let go, oh-oh
Tu ne peux pas te permettre de lâcher prise, oh-oh
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
It's way out of your control
C'est bien au-delà de ton contrôle
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
You can't afford to let go, oh-oh
Tu ne peux pas te permettre de lâcher prise, oh-oh
I was in the dark
J'étais dans le noir
I was in my own ways
J'étais à ma façon
Lonely little heart
Petit cœur solitaire
You feel, you feel it someday
Tu ressens, tu le ressentiras un jour
Should have known it from the start
J'aurais dû le savoir dès le début
It's okay when, okay when you hear two hearts are beating the same
C'est bien quand, bien quand tu entends deux cœurs battre de la même façon
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
You can't afford to let go, oh-oh
Tu ne peux pas te permettre de lâcher prise, oh-oh
When you know what love is (know what love is)
Quand tu sais ce qu'est l'amour (sais ce qu'est l'amour)
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
It's way out of your control (Oh)
C'est bien au-delà de ton contrôle (Oh)
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
You can't afford to let go, oh-oh
Tu ne peux pas te permettre de lâcher prise, oh-oh
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
When you know what love is
Quand tu sais ce qu'est l'amour
You can't afford to let go
Tu ne peux pas te permettre de lâcher prise
I was lusting for it when it all began
Ich sehnte mich danach, als alles begann
I was in my zone, busy making plans
Ich war in meiner Zone, beschäftigt mit Plänen
I was minding my own, you were walking past
Ich kümmerte mich um mein eigenes, du gingst vorbei
Only a moment, but there was something
Nur einen Moment, aber da war etwas
Didn't know what I was feeling
Wusste nicht, was ich fühlte
But the adrenaline just rushed through my veins
Aber das Adrenalin schoss durch meine Adern
The message in the meaning
Die Botschaft in der Bedeutung
When you hear two hearts are beating the same
Wenn du hörst, dass zwei Herzen gleich schlagen
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
You can't afford to let go, oh-oh
Du kannst es dir nicht leisten, loszulassen, oh-oh
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
It's way out of your control
Es ist weit außerhalb deiner Kontrolle
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
You can't afford to let go, oh-oh
Du kannst es dir nicht leisten, loszulassen, oh-oh
Yeah, I looked before but I was far too scared
Ja, ich habe vorher geschaut, aber ich hatte zu viel Angst
But I found my feet on the ground right there
Aber ich fand meine Füße genau dort auf dem Boden
It's like you looked inside my head, knew all my past regrets
Es ist, als hättest du in meinen Kopf geschaut, all meine vergangenen Bedauern gekannt
Gave me your healing, some kind of freedom
Du hast mir deine Heilung gegeben, eine Art von Freiheit
Didn't know what I was feeling
Wusste nicht, was ich fühlte
But the adrenaline just rushed through my veins
Aber das Adrenalin schoss durch meine Adern
The message in the meaning
Die Botschaft in der Bedeutung
When you hear two hearts are beating the same
Wenn du hörst, dass zwei Herzen gleich schlagen
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
You can't afford to let go, oh-oh
Du kannst es dir nicht leisten, loszulassen, oh-oh
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
It's way out of your control
Es ist weit außerhalb deiner Kontrolle
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
You can't afford to let go, oh-oh
Du kannst es dir nicht leisten, loszulassen, oh-oh
I was in the dark
Ich war im Dunkeln
I was in my own ways
Ich war auf meine eigene Weise
Lonely little heart
Einsames kleines Herz
You feel, you feel it someday
Du fühlst, du fühlst es eines Tages
Should have known it from the start
Hätte es von Anfang an wissen sollen
It's okay when, okay when you hear two hearts are beating the same
Es ist in Ordnung, wenn du hörst, dass zwei Herzen gleich schlagen
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
You can't afford to let go, oh-oh
Du kannst es dir nicht leisten, loszulassen, oh-oh
When you know what love is (know what love is)
Wenn du weißt, was Liebe ist (weißt, was Liebe ist)
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
It's way out of your control (Oh)
Es ist weit außerhalb deiner Kontrolle (Oh)
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
You can't afford to let go, oh-oh
Du kannst es dir nicht leisten, loszulassen, oh-oh
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
When you know what love is
Wenn du weißt, was Liebe ist
You can't afford to let go
Du kannst es dir nicht leisten, loszulassen
I was lusting for it when it all began
Lo desideravo quando tutto è iniziato
I was in my zone, busy making plans
Ero nella mia zona, occupato a fare piani
I was minding my own, you were walking past
Stavo pensando ai fatti miei, tu stavi passando
Only a moment, but there was something
Solo un momento, ma c'era qualcosa
Didn't know what I was feeling
Non sapevo cosa stavo provando
But the adrenaline just rushed through my veins
Ma l'adrenalina mi scorreva nelle vene
The message in the meaning
Il messaggio nel significato
When you hear two hearts are beating the same
Quando senti che due cuori stanno battendo allo stesso modo
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
You can't afford to let go, oh-oh
Non puoi permetterti di lasciarlo andare, oh-oh
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
It's way out of your control
È completamente fuori dal tuo controllo
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
You can't afford to let go, oh-oh
Non puoi permetterti di lasciarlo andare, oh-oh
Yeah, I looked before but I was far too scared
Sì, avevo guardato prima ma avevo troppa paura
But I found my feet on the ground right there
Ma ho trovato i miei piedi a terra proprio lì
It's like you looked inside my head, knew all my past regrets
È come se avessi guardato dentro la mia testa, conosciuto tutti i miei rimpianti passati
Gave me your healing, some kind of freedom
Mi hai dato la tua guarigione, una sorta di libertà
Didn't know what I was feeling
Non sapevo cosa stavo provando
But the adrenaline just rushed through my veins
Ma l'adrenalina mi scorreva nelle vene
The message in the meaning
Il messaggio nel significato
When you hear two hearts are beating the same
Quando senti che due cuori stanno battendo allo stesso modo
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
You can't afford to let go, oh-oh
Non puoi permetterti di lasciarlo andare, oh-oh
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
It's way out of your control
È completamente fuori dal tuo controllo
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
You can't afford to let go, oh-oh
Non puoi permetterti di lasciarlo andare, oh-oh
I was in the dark
Ero al buio
I was in my own ways
Ero nei miei modi
Lonely little heart
Piccolo cuore solitario
You feel, you feel it someday
Lo sentirai, lo sentirai un giorno
Should have known it from the start
Avrei dovuto saperlo dall'inizio
It's okay when, okay when you hear two hearts are beating the same
Va bene quando, va bene quando senti che due cuori stanno battendo allo stesso modo
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
You can't afford to let go, oh-oh
Non puoi permetterti di lasciarlo andare, oh-oh
When you know what love is (know what love is)
Quando sai cos'è l'amore (sai cos'è l'amore)
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
It's way out of your control (Oh)
È completamente fuori dal tuo controllo (Oh)
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
You can't afford to let go, oh-oh
Non puoi permetterti di lasciarlo andare, oh-oh
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
When you know what love is
Quando sai cos'è l'amore
You can't afford to let go
Non puoi permetterti di lasciarlo andare

Trivia about the song When You Know What Love Is by Craig David

When was the song “When You Know What Love Is” released by Craig David?
The song When You Know What Love Is was released in 2019, on the album “When You Know What Love Is”.
Who composed the song “When You Know What Love Is” by Craig David?
The song “When You Know What Love Is” by Craig David was composed by Craig Ashley David, Fraser Lance Thorneycroft Smith, Gary Barlow, Janee Millicent Lucy Bennett.

Most popular songs of Craig David

Other artists of R&B