Paraíso Particular [Ao Vivo]

Bruno, Gerson Gabriel, Rafael

Lyrics Translation

Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
Cheia de divergências, de cenas inusitadas
O mundo só nosso, nosso próprio universo
Nossas juras, nosso próprio dialeto
E dias de loucuras que não vão voltar

E pior é que ainda dá um nó
Quando eu lembro de nós
Mas tipo, nada a ver
É só o que eu gosto de lembrar
Fechar os olhos, te tocar
Por um instante ainda te ter

Problema meu se ainda amo
Se ainda ouço a tua voz
Que vira e mexe eu penso em nós
Como eu queria que não fosse assim

Mas não controlo essa saudade
Quando bem quer ela me invade
É madrugada ou fim de tarde
Eu juro que já tentei resistir

Não dá pra te arrancar de mim

Quem 'tá apaixonado
Joga as mãos lá em cima, Cuiabá

E pior é que ainda dá um nó
Quando eu lembro de nós
Mas tipo, nada a ver
É só o que eu gosto de lembrar
Fechar os olhos, te tocar
Por um instante ainda te ter

Problema meu se ainda amo
Se ainda ouço a tua voz
Que vira e mexe eu penso em nós
Como eu queria que não fosse assim

Mas não controlo essa saudade
Quando bem quer ela me invade
É madrugada ou fim de tarde
Eu juro que já tentei resistir

Não dá pra te arrancar de mim

Problema meu se ainda amo
Se ainda ouço a tua voz
Que vira e mexe eu penso em nós
Como eu queria que não fosse assim

Mas não controlo essa saudade
Quando bem quer ela me invade
É madrugada ou fim de tarde
Eu juro que já tentei resistir

Não dá pra te arrancar de mim

Sei que a nossa história foi um pouco conturbada

Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
I know that our story was a bit troubled
Cheia de divergências, de cenas inusitadas
Full of disagreements, of unusual scenes
O mundo só nosso, nosso próprio universo
A world only ours, our own universe
Nossas juras, nosso próprio dialeto
Our vows, our own dialect
E dias de loucuras que não vão voltar
And days of madness that won't come back
E pior é que ainda dá um nó
And the worst is that it still ties a knot
Quando eu lembro de nós
When I remember us
Mas tipo, nada a ver
But like, it doesn't matter
É só o que eu gosto de lembrar
It's just what I like to remember
Fechar os olhos, te tocar
Close my eyes, touch you
Por um instante ainda te ter
For a moment still have you
Problema meu se ainda amo
My problem if I still love
Se ainda ouço a tua voz
If I still hear your voice
Que vira e mexe eu penso em nós
That every now and then I think of us
Como eu queria que não fosse assim
How I wish it wasn't like this
Mas não controlo essa saudade
But I can't control this longing
Quando bem quer ela me invade
When it wants, it invades me
É madrugada ou fim de tarde
It's dawn or late afternoon
Eu juro que já tentei resistir
I swear I've tried to resist
Não dá pra te arrancar de mim
I can't tear you out of me
Quem 'tá apaixonado
Who's in love
Joga as mãos lá em cima, Cuiabá
Raise your hands up there, Cuiabá
E pior é que ainda dá um nó
And the worst is that it still ties a knot
Quando eu lembro de nós
When I remember us
Mas tipo, nada a ver
But like, it doesn't matter
É só o que eu gosto de lembrar
It's just what I like to remember
Fechar os olhos, te tocar
Close my eyes, touch you
Por um instante ainda te ter
For a moment still have you
Problema meu se ainda amo
My problem if I still love
Se ainda ouço a tua voz
If I still hear your voice
Que vira e mexe eu penso em nós
That every now and then I think of us
Como eu queria que não fosse assim
How I wish it wasn't like this
Mas não controlo essa saudade
But I can't control this longing
Quando bem quer ela me invade
When it wants, it invades me
É madrugada ou fim de tarde
It's dawn or late afternoon
Eu juro que já tentei resistir
I swear I've tried to resist
Não dá pra te arrancar de mim
I can't tear you out of me
Problema meu se ainda amo
My problem if I still love
Se ainda ouço a tua voz
If I still hear your voice
Que vira e mexe eu penso em nós
That every now and then I think of us
Como eu queria que não fosse assim
How I wish it wasn't like this
Mas não controlo essa saudade
But I can't control this longing
Quando bem quer ela me invade
When it wants, it invades me
É madrugada ou fim de tarde
It's dawn or late afternoon
Eu juro que já tentei resistir
I swear I've tried to resist
Não dá pra te arrancar de mim
I can't tear you out of me
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
I know that our story was a bit troubled
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
Sé que nuestra historia fue un poco turbulenta
Cheia de divergências, de cenas inusitadas
Llena de discrepancias, de escenas inusuales
O mundo só nosso, nosso próprio universo
El mundo solo nuestro, nuestro propio universo
Nossas juras, nosso próprio dialeto
Nuestras promesas, nuestro propio dialecto
E dias de loucuras que não vão voltar
Y días de locura que no volverán
E pior é que ainda dá um nó
Y lo peor es que todavía me confunde
Quando eu lembro de nós
Cuando recuerdo nosotros
Mas tipo, nada a ver
Pero tipo, nada que ver
É só o que eu gosto de lembrar
Es solo lo que me gusta recordar
Fechar os olhos, te tocar
Cerrar los ojos, tocarte
Por um instante ainda te ter
Por un instante todavía tenerte
Problema meu se ainda amo
Mi problema si todavía amo
Se ainda ouço a tua voz
Si todavía escucho tu voz
Que vira e mexe eu penso em nós
Que de vez en cuando pienso en nosotros
Como eu queria que não fosse assim
Cómo desearía que no fuera así
Mas não controlo essa saudade
Pero no controlo esta nostalgia
Quando bem quer ela me invade
Cuando quiere, me invade
É madrugada ou fim de tarde
Es de madrugada o al final de la tarde
Eu juro que já tentei resistir
Juro que ya intenté resistir
Não dá pra te arrancar de mim
No puedo arrancarte de mí
Quem 'tá apaixonado
Quien está enamorado
Joga as mãos lá em cima, Cuiabá
Levanta las manos, Cuiabá
E pior é que ainda dá um nó
Y lo peor es que todavía me confunde
Quando eu lembro de nós
Cuando recuerdo nosotros
Mas tipo, nada a ver
Pero tipo, nada que ver
É só o que eu gosto de lembrar
Es solo lo que me gusta recordar
Fechar os olhos, te tocar
Cerrar los ojos, tocarte
Por um instante ainda te ter
Por un instante todavía tenerte
Problema meu se ainda amo
Mi problema si todavía amo
Se ainda ouço a tua voz
Si todavía escucho tu voz
Que vira e mexe eu penso em nós
Que de vez en cuando pienso en nosotros
Como eu queria que não fosse assim
Cómo desearía que no fuera así
Mas não controlo essa saudade
Pero no controlo esta nostalgia
Quando bem quer ela me invade
Cuando quiere, me invade
É madrugada ou fim de tarde
Es de madrugada o al final de la tarde
Eu juro que já tentei resistir
Juro que ya intenté resistir
Não dá pra te arrancar de mim
No puedo arrancarte de mí
Problema meu se ainda amo
Mi problema si todavía amo
Se ainda ouço a tua voz
Si todavía escucho tu voz
Que vira e mexe eu penso em nós
Que de vez en cuando pienso en nosotros
Como eu queria que não fosse assim
Cómo desearía que no fuera así
Mas não controlo essa saudade
Pero no controlo esta nostalgia
Quando bem quer ela me invade
Cuando quiere, me invade
É madrugada ou fim de tarde
Es de madrugada o al final de la tarde
Eu juro que já tentei resistir
Juro que ya intenté resistir
Não dá pra te arrancar de mim
No puedo arrancarte de mí
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
Sé que nuestra historia fue un poco turbulenta
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
Je sais que notre histoire a été un peu agitée
Cheia de divergências, de cenas inusitadas
Pleine de divergences, de scènes inattendues
O mundo só nosso, nosso próprio universo
Un monde rien qu'à nous, notre propre univers
Nossas juras, nosso próprio dialeto
Nos serments, notre propre dialecte
E dias de loucuras que não vão voltar
Et des jours de folie qui ne reviendront pas
E pior é que ainda dá um nó
Et le pire, c'est que ça fait encore un nœud
Quando eu lembro de nós
Quand je pense à nous
Mas tipo, nada a ver
Mais genre, rien à voir
É só o que eu gosto de lembrar
C'est juste ce que j'aime me rappeler
Fechar os olhos, te tocar
Fermer les yeux, te toucher
Por um instante ainda te ter
Pour un instant encore t'avoir
Problema meu se ainda amo
C'est mon problème si je t'aime encore
Se ainda ouço a tua voz
Si j'entends encore ta voix
Que vira e mexe eu penso em nós
Que de temps en temps je pense à nous
Como eu queria que não fosse assim
Comme j'aimerais que ce ne soit pas ainsi
Mas não controlo essa saudade
Mais je ne contrôle pas cette nostalgie
Quando bem quer ela me invade
Quand elle veut, elle m'envahit
É madrugada ou fim de tarde
C'est l'aube ou la fin de l'après-midi
Eu juro que já tentei resistir
Je jure que j'ai déjà essayé de résister
Não dá pra te arrancar de mim
Je ne peux pas t'arracher de moi
Quem 'tá apaixonado
Celui qui est amoureux
Joga as mãos lá em cima, Cuiabá
Levez les mains là-haut, Cuiabá
E pior é que ainda dá um nó
Et le pire, c'est que ça fait encore un nœud
Quando eu lembro de nós
Quand je pense à nous
Mas tipo, nada a ver
Mais genre, rien à voir
É só o que eu gosto de lembrar
C'est juste ce que j'aime me rappeler
Fechar os olhos, te tocar
Fermer les yeux, te toucher
Por um instante ainda te ter
Pour un instant encore t'avoir
Problema meu se ainda amo
C'est mon problème si je t'aime encore
Se ainda ouço a tua voz
Si j'entends encore ta voix
Que vira e mexe eu penso em nós
Que de temps en temps je pense à nous
Como eu queria que não fosse assim
Comme j'aimerais que ce ne soit pas ainsi
Mas não controlo essa saudade
Mais je ne contrôle pas cette nostalgie
Quando bem quer ela me invade
Quand elle veut, elle m'envahit
É madrugada ou fim de tarde
C'est l'aube ou la fin de l'après-midi
Eu juro que já tentei resistir
Je jure que j'ai déjà essayé de résister
Não dá pra te arrancar de mim
Je ne peux pas t'arracher de moi
Problema meu se ainda amo
C'est mon problème si je t'aime encore
Se ainda ouço a tua voz
Si j'entends encore ta voix
Que vira e mexe eu penso em nós
Que de temps en temps je pense à nous
Como eu queria que não fosse assim
Comme j'aimerais que ce ne soit pas ainsi
Mas não controlo essa saudade
Mais je ne contrôle pas cette nostalgie
Quando bem quer ela me invade
Quand elle veut, elle m'envahit
É madrugada ou fim de tarde
C'est l'aube ou la fin de l'après-midi
Eu juro que já tentei resistir
Je jure que j'ai déjà essayé de résister
Não dá pra te arrancar de mim
Je ne peux pas t'arracher de moi
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
Je sais que notre histoire a été un peu agitée
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
Ich weiß, dass unsere Geschichte ein wenig turbulent war
Cheia de divergências, de cenas inusitadas
Voll von Meinungsverschiedenheiten, von ungewöhnlichen Szenen
O mundo só nosso, nosso próprio universo
Die Welt nur unsere, unser eigenes Universum
Nossas juras, nosso próprio dialeto
Unsere Versprechen, unser eigener Dialekt
E dias de loucuras que não vão voltar
Und Tage des Wahnsinns, die nicht zurückkehren werden
E pior é que ainda dá um nó
Und das Schlimmste ist, dass es immer noch einen Knoten gibt
Quando eu lembro de nós
Wenn ich an uns denke
Mas tipo, nada a ver
Aber so, nichts zu tun
É só o que eu gosto de lembrar
Es ist nur das, was ich gerne erinnere
Fechar os olhos, te tocar
Die Augen schließen, dich berühren
Por um instante ainda te ter
Für einen Moment dich noch haben
Problema meu se ainda amo
Mein Problem, wenn ich immer noch liebe
Se ainda ouço a tua voz
Wenn ich immer noch deine Stimme höre
Que vira e mexe eu penso em nós
Dass ich ab und zu an uns denke
Como eu queria que não fosse assim
Wie ich wünschte, es wäre nicht so
Mas não controlo essa saudade
Aber ich kontrolliere diese Sehnsucht nicht
Quando bem quer ela me invade
Wenn sie will, überfällt sie mich
É madrugada ou fim de tarde
Es ist Mitternacht oder späten Nachmittag
Eu juro que já tentei resistir
Ich schwöre, ich habe schon versucht zu widerstehen
Não dá pra te arrancar de mim
Ich kann dich nicht aus mir herausreißen
Quem 'tá apaixonado
Wer verliebt ist
Joga as mãos lá em cima, Cuiabá
Hände hoch, Cuiabá
E pior é que ainda dá um nó
Und das Schlimmste ist, dass es immer noch einen Knoten gibt
Quando eu lembro de nós
Wenn ich an uns denke
Mas tipo, nada a ver
Aber so, nichts zu tun
É só o que eu gosto de lembrar
Es ist nur das, was ich gerne erinnere
Fechar os olhos, te tocar
Die Augen schließen, dich berühren
Por um instante ainda te ter
Für einen Moment dich noch haben
Problema meu se ainda amo
Mein Problem, wenn ich immer noch liebe
Se ainda ouço a tua voz
Wenn ich immer noch deine Stimme höre
Que vira e mexe eu penso em nós
Dass ich ab und zu an uns denke
Como eu queria que não fosse assim
Wie ich wünschte, es wäre nicht so
Mas não controlo essa saudade
Aber ich kontrolliere diese Sehnsucht nicht
Quando bem quer ela me invade
Wenn sie will, überfällt sie mich
É madrugada ou fim de tarde
Es ist Mitternacht oder späten Nachmittag
Eu juro que já tentei resistir
Ich schwöre, ich habe schon versucht zu widerstehen
Não dá pra te arrancar de mim
Ich kann dich nicht aus mir herausreißen
Problema meu se ainda amo
Mein Problem, wenn ich immer noch liebe
Se ainda ouço a tua voz
Wenn ich immer noch deine Stimme höre
Que vira e mexe eu penso em nós
Dass ich ab und zu an uns denke
Como eu queria que não fosse assim
Wie ich wünschte, es wäre nicht so
Mas não controlo essa saudade
Aber ich kontrolliere diese Sehnsucht nicht
Quando bem quer ela me invade
Wenn sie will, überfällt sie mich
É madrugada ou fim de tarde
Es ist Mitternacht oder späten Nachmittag
Eu juro que já tentei resistir
Ich schwöre, ich habe schon versucht zu widerstehen
Não dá pra te arrancar de mim
Ich kann dich nicht aus mir herausreißen
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
Ich weiß, dass unsere Geschichte ein wenig turbulent war
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
So che la nostra storia è stata un po' turbolenta
Cheia de divergências, de cenas inusitadas
Piena di divergenze, di scene insolite
O mundo só nosso, nosso próprio universo
Un mondo solo nostro, il nostro proprio universo
Nossas juras, nosso próprio dialeto
Le nostre promesse, il nostro proprio dialetto
E dias de loucuras que não vão voltar
E giorni di follia che non torneranno
E pior é que ainda dá um nó
E il peggio è che ancora mi confonde
Quando eu lembro de nós
Quando penso a noi
Mas tipo, nada a ver
Ma tipo, non c'entra niente
É só o que eu gosto de lembrar
È solo quello che mi piace ricordare
Fechar os olhos, te tocar
Chiudere gli occhi, toccarti
Por um instante ainda te ter
Per un istante ancora averti
Problema meu se ainda amo
Il mio problema se ancora amo
Se ainda ouço a tua voz
Se ancora sento la tua voce
Que vira e mexe eu penso em nós
Che ogni tanto penso a noi
Como eu queria que não fosse assim
Come vorrei che non fosse così
Mas não controlo essa saudade
Ma non controllo questa nostalgia
Quando bem quer ela me invade
Quando vuole, mi invade
É madrugada ou fim de tarde
È notte fonda o fine pomeriggio
Eu juro que já tentei resistir
Giuro che ho già provato a resistere
Não dá pra te arrancar de mim
Non riesco a strapparti da me
Quem 'tá apaixonado
Chi è innamorato
Joga as mãos lá em cima, Cuiabá
Alza le mani lassù, Cuiabá
E pior é que ainda dá um nó
E il peggio è che ancora mi confonde
Quando eu lembro de nós
Quando penso a noi
Mas tipo, nada a ver
Ma tipo, non c'entra niente
É só o que eu gosto de lembrar
È solo quello che mi piace ricordare
Fechar os olhos, te tocar
Chiudere gli occhi, toccarti
Por um instante ainda te ter
Per un istante ancora averti
Problema meu se ainda amo
Il mio problema se ancora amo
Se ainda ouço a tua voz
Se ancora sento la tua voce
Que vira e mexe eu penso em nós
Che ogni tanto penso a noi
Como eu queria que não fosse assim
Come vorrei che non fosse così
Mas não controlo essa saudade
Ma non controllo questa nostalgia
Quando bem quer ela me invade
Quando vuole, mi invade
É madrugada ou fim de tarde
È notte fonda o fine pomeriggio
Eu juro que já tentei resistir
Giuro che ho già provato a resistere
Não dá pra te arrancar de mim
Non riesco a strapparti da me
Problema meu se ainda amo
Il mio problema se ancora amo
Se ainda ouço a tua voz
Se ancora sento la tua voce
Que vira e mexe eu penso em nós
Che ogni tanto penso a noi
Como eu queria que não fosse assim
Come vorrei che non fosse così
Mas não controlo essa saudade
Ma non controllo questa nostalgia
Quando bem quer ela me invade
Quando vuole, mi invade
É madrugada ou fim de tarde
È notte fonda o fine pomeriggio
Eu juro que já tentei resistir
Giuro che ho già provato a resistere
Não dá pra te arrancar de mim
Non riesco a strapparti da me
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
So che la nostra storia è stata un po' turbolenta
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
Saya tahu bahwa cerita kita sedikit rumit
Cheia de divergências, de cenas inusitadas
Penuh dengan perbedaan, adegan yang tidak biasa
O mundo só nosso, nosso próprio universo
Dunia hanya milik kita, alam semesta kita sendiri
Nossas juras, nosso próprio dialeto
Janji kita, dialek kita sendiri
E dias de loucuras que não vão voltar
Dan hari-hari gila yang tidak akan kembali
E pior é que ainda dá um nó
Dan yang lebih buruk adalah masih ada simpul
Quando eu lembro de nós
Ketika saya mengingat kita
Mas tipo, nada a ver
Tapi seperti, tidak ada hubungannya
É só o que eu gosto de lembrar
Itu hanya yang saya suka ingat
Fechar os olhos, te tocar
Tutup mata, menyentuhmu
Por um instante ainda te ter
Untuk sesaat masih memilikimu
Problema meu se ainda amo
Masalahku jika aku masih mencintai
Se ainda ouço a tua voz
Jika aku masih mendengar suaramu
Que vira e mexe eu penso em nós
Yang sesekali aku pikirkan tentang kita
Como eu queria que não fosse assim
Bagaimana aku berharap itu tidak seperti ini
Mas não controlo essa saudade
Tapi saya tidak bisa mengendalikan rasa rindu ini
Quando bem quer ela me invade
Ketika dia ingin, dia menyerang saya
É madrugada ou fim de tarde
Apakah itu tengah malam atau sore hari
Eu juro que já tentei resistir
Saya bersumpah bahwa saya sudah mencoba untuk menahan diri
Não dá pra te arrancar de mim
Saya tidak bisa mencabutmu dari diriku
Quem 'tá apaixonado
Siapa yang sedang jatuh cinta
Joga as mãos lá em cima, Cuiabá
Angkat tanganmu ke atas, Cuiabá
E pior é que ainda dá um nó
Dan yang lebih buruk adalah masih ada simpul
Quando eu lembro de nós
Ketika saya mengingat kita
Mas tipo, nada a ver
Tapi seperti, tidak ada hubungannya
É só o que eu gosto de lembrar
Itu hanya yang saya suka ingat
Fechar os olhos, te tocar
Tutup mata, menyentuhmu
Por um instante ainda te ter
Untuk sesaat masih memilikimu
Problema meu se ainda amo
Masalahku jika aku masih mencintai
Se ainda ouço a tua voz
Jika aku masih mendengar suaramu
Que vira e mexe eu penso em nós
Yang sesekali aku pikirkan tentang kita
Como eu queria que não fosse assim
Bagaimana aku berharap itu tidak seperti ini
Mas não controlo essa saudade
Tapi saya tidak bisa mengendalikan rasa rindu ini
Quando bem quer ela me invade
Ketika dia ingin, dia menyerang saya
É madrugada ou fim de tarde
Apakah itu tengah malam atau sore hari
Eu juro que já tentei resistir
Saya bersumpah bahwa saya sudah mencoba untuk menahan diri
Não dá pra te arrancar de mim
Saya tidak bisa mencabutmu dari diriku
Problema meu se ainda amo
Masalahku jika aku masih mencintai
Se ainda ouço a tua voz
Jika aku masih mendengar suaramu
Que vira e mexe eu penso em nós
Yang sesekali aku pikirkan tentang kita
Como eu queria que não fosse assim
Bagaimana aku berharap itu tidak seperti ini
Mas não controlo essa saudade
Tapi saya tidak bisa mengendalikan rasa rindu ini
Quando bem quer ela me invade
Ketika dia ingin, dia menyerang saya
É madrugada ou fim de tarde
Apakah itu tengah malam atau sore hari
Eu juro que já tentei resistir
Saya bersumpah bahwa saya sudah mencoba untuk menahan diri
Não dá pra te arrancar de mim
Saya tidak bisa mencabutmu dari diriku
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
Saya tahu bahwa cerita kita sedikit rumit
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
ฉันรู้ว่าเรื่องราวของเรามีความยุ่งยากบ้าง
Cheia de divergências, de cenas inusitadas
เต็มไปด้วยความขัดแย้ง ฉากที่ไม่คาดคิด
O mundo só nosso, nosso próprio universo
โลกที่เป็นของเราเท่านั้น จักรวาลของเราเอง
Nossas juras, nosso próprio dialeto
คำสาบานของเรา ภาษาที่เราสร้างขึ้นเอง
E dias de loucuras que não vão voltar
และวันที่เต็มไปด้วยความบ้าคลั่งที่จะไม่กลับมาอีก
E pior é que ainda dá um nó
และที่แย่ที่สุดคือยังมีความยุ่งยาก
Quando eu lembro de nós
เมื่อฉันนึกถึงเรา
Mas tipo, nada a ver
แต่เหมือนไม่เกี่ยวข้อง
É só o que eu gosto de lembrar
มันเป็นแค่สิ่งที่ฉันชอบที่จะรำลึก
Fechar os olhos, te tocar
ปิดตา แตะต้องคุณ
Por um instante ainda te ter
สำหรับช่วงเวลาสั้น ๆ ที่ยังมีคุณอยู่
Problema meu se ainda amo
ปัญหาของฉันถ้าฉันยังรัก
Se ainda ouço a tua voz
ถ้าฉันยังได้ยินเสียงของคุณ
Que vira e mexe eu penso em nós
ที่ฉันคิดถึงเราบ่อยครั้ง
Como eu queria que não fosse assim
ฉันอยากจะไม่ให้มันเป็นอย่างนี้
Mas não controlo essa saudade
แต่ฉันควบคุมความคิดถึงนี้ไม่ได้
Quando bem quer ela me invade
เมื่อมันต้องการ มันจะบุกเข้ามา
É madrugada ou fim de tarde
ไม่ว่าจะเป็นกลางคืนหรือเย็นสาย
Eu juro que já tentei resistir
ฉันสาบานว่าฉันได้พยายามต่อต้านแล้ว
Não dá pra te arrancar de mim
ฉันไม่สามารถถอดคุณออกจากฉันได้
Quem 'tá apaixonado
ใครที่กำลังหลงรัก
Joga as mãos lá em cima, Cuiabá
ยกมือขึ้นไป, Cuiabá
E pior é que ainda dá um nó
และที่แย่ที่สุดคือยังมีความยุ่งยาก
Quando eu lembro de nós
เมื่อฉันนึกถึงเรา
Mas tipo, nada a ver
แต่เหมือนไม่เกี่ยวข้อง
É só o que eu gosto de lembrar
มันเป็นแค่สิ่งที่ฉันชอบที่จะรำลึก
Fechar os olhos, te tocar
ปิดตา แตะต้องคุณ
Por um instante ainda te ter
สำหรับช่วงเวลาสั้น ๆ ที่ยังมีคุณอยู่
Problema meu se ainda amo
ปัญหาของฉันถ้าฉันยังรัก
Se ainda ouço a tua voz
ถ้าฉันยังได้ยินเสียงของคุณ
Que vira e mexe eu penso em nós
ที่ฉันคิดถึงเราบ่อยครั้ง
Como eu queria que não fosse assim
ฉันอยากจะไม่ให้มันเป็นอย่างนี้
Mas não controlo essa saudade
แต่ฉันควบคุมความคิดถึงนี้ไม่ได้
Quando bem quer ela me invade
เมื่อมันต้องการ มันจะบุกเข้ามา
É madrugada ou fim de tarde
ไม่ว่าจะเป็นกลางคืนหรือเย็นสาย
Eu juro que já tentei resistir
ฉันสาบานว่าฉันได้พยายามต่อต้านแล้ว
Não dá pra te arrancar de mim
ฉันไม่สามารถถอดคุณออกจากฉันได้
Problema meu se ainda amo
ปัญหาของฉันถ้าฉันยังรัก
Se ainda ouço a tua voz
ถ้าฉันยังได้ยินเสียงของคุณ
Que vira e mexe eu penso em nós
ที่ฉันคิดถึงเราบ่อยครั้ง
Como eu queria que não fosse assim
ฉันอยากจะไม่ให้มันเป็นอย่างนี้
Mas não controlo essa saudade
แต่ฉันควบคุมความคิดถึงนี้ไม่ได้
Quando bem quer ela me invade
เมื่อมันต้องการ มันจะบุกเข้ามา
É madrugada ou fim de tarde
ไม่ว่าจะเป็นกลางคืนหรือเย็นสาย
Eu juro que já tentei resistir
ฉันสาบานว่าฉันได้พยายามต่อต้านแล้ว
Não dá pra te arrancar de mim
ฉันไม่สามารถถอดคุณออกจากฉันได้
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
ฉันรู้ว่าเรื่องราวของเรามีความยุ่งยากบ้าง
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
我知道我们的故事有些混乱
Cheia de divergências, de cenas inusitadas
充满了分歧,充满了不寻常的场景
O mundo só nosso, nosso próprio universo
只有我们的世界,我们自己的宇宙
Nossas juras, nosso próprio dialeto
我们的誓言,我们自己的方言
E dias de loucuras que não vão voltar
那些疯狂的日子不会再回来
E pior é que ainda dá um nó
更糟的是,我还是会感到困扰
Quando eu lembro de nós
当我想起我们
Mas tipo, nada a ver
但是,这没什么大不了的
É só o que eu gosto de lembrar
这只是我喜欢回忆的东西
Fechar os olhos, te tocar
闭上眼睛,触摸你
Por um instante ainda te ter
在那一刹那,我还拥有你
Problema meu se ainda amo
如果我还爱你,那是我的问题
Se ainda ouço a tua voz
如果我还能听到你的声音
Que vira e mexe eu penso em nós
我时不时地想起我们
Como eu queria que não fosse assim
我多么希望事情不是这样
Mas não controlo essa saudade
但是我无法控制这种思念
Quando bem quer ela me invade
当它想要侵袭我时
É madrugada ou fim de tarde
无论是深夜还是黄昏
Eu juro que já tentei resistir
我发誓我已经试过抵抗
Não dá pra te arrancar de mim
我无法从我心中抹去你
Quem 'tá apaixonado
谁在恋爱中
Joga as mãos lá em cima, Cuiabá
把手举起来,库亚巴
E pior é que ainda dá um nó
更糟的是,我还是会感到困扰
Quando eu lembro de nós
当我想起我们
Mas tipo, nada a ver
但是,这没什么大不了的
É só o que eu gosto de lembrar
这只是我喜欢回忆的东西
Fechar os olhos, te tocar
闭上眼睛,触摸你
Por um instante ainda te ter
在那一刹那,我还拥有你
Problema meu se ainda amo
如果我还爱你,那是我的问题
Se ainda ouço a tua voz
如果我还能听到你的声音
Que vira e mexe eu penso em nós
我时不时地想起我们
Como eu queria que não fosse assim
我多么希望事情不是这样
Mas não controlo essa saudade
但是我无法控制这种思念
Quando bem quer ela me invade
当它想要侵袭我时
É madrugada ou fim de tarde
无论是深夜还是黄昏
Eu juro que já tentei resistir
我发誓我已经试过抵抗
Não dá pra te arrancar de mim
我无法从我心中抹去你
Problema meu se ainda amo
如果我还爱你,那是我的问题
Se ainda ouço a tua voz
如果我还能听到你的声音
Que vira e mexe eu penso em nós
我时不时地想起我们
Como eu queria que não fosse assim
我多么希望事情不是这样
Mas não controlo essa saudade
但是我无法控制这种思念
Quando bem quer ela me invade
当它想要侵袭我时
É madrugada ou fim de tarde
无论是深夜还是黄昏
Eu juro que já tentei resistir
我发誓我已经试过抵抗
Não dá pra te arrancar de mim
我无法从我心中抹去你
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
我知道我们的故事有些混乱

Trivia about the song Paraíso Particular [Ao Vivo] by Cristiano Araújo

When was the song “Paraíso Particular [Ao Vivo]” released by Cristiano Araújo?
The song Paraíso Particular [Ao Vivo] was released in 2014, on the album “In The Cities - Ao Vivo Em Cuiabá”.
Who composed the song “Paraíso Particular [Ao Vivo]” by Cristiano Araújo?
The song “Paraíso Particular [Ao Vivo]” by Cristiano Araújo was composed by Bruno, Gerson Gabriel, Rafael.

Most popular songs of Cristiano Araújo

Other artists of Sertanejo