Carlos Brunas Zamorin, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Ignacio Cascajo Mendez, Adan Govea Martin, Isaac Calderon Espanol, Jorge Jose Delgado Rodriguez, Glen Owen Diaz Thornton
Dios nos eligió por razones que no conozco todavía
Nos puso un peso encima que sólo se carga con sangre y fe
También nos protege de las malas energías
Cuando me siento perdido siempre hay algo que me guía
El latido de mi isla diciéndome que ya es hora de volver
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Voy a ser millonario sin cerrar un deal
Y lo que ofrecen no son no sé cuántos mil
Y ni gasto money, sólo en videoclips
Pa' llegar a la cima, nunca tuve un team
Mi dinero, papi, lo curré e invertí
Nunca hubo otra opción, siempre fue un all-in
Estuve estudiando, también fui albañil
Y ahora todos preguntan "perro, how it feels?"
Myke ya me bendijo, el nuevo young king
Bolsas de gelato y no son para mí
Son para celebrar otra victoria del team
Fumando en lo más alto del VIP
Mi catálogo, papi, son no-skips
I feel like Mike, I have six rings
Si te guiño el ojo no es que tenga un tic
Es que quiero verte sin na' puesto
Ya tengo más de lo que imaginé que tendría
Vivir de la música, eso no lo suponía
Yo ya hacía dinero antes de saber lo que eran regalías
Yo tengo un equipo, no una compañía
En las resacas siempre me hacen compañía
Sonar latino en español, perdón, fue culpa mía
Bebé, mala mía
Perdón si no te caigo en simpatía
Pero es que nací con la musa prendía' y el alma vacía
Canarias, la nueva masía
Cuando me retire la isla se queda de luto
Pero te juro con la industria encendía'
Nosotros empezamos sin na'
Bebé, tú sabes que es for real
No me subas el tono
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
En la isla a mamá le dicen "Vane, pariste un icono"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
No quiero estar en la cima sólo
No quiero estar en la cima sólo
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
En la isla a mamá le dicen "Charo, pariste un icono"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
No quiero estar en la cima sólo
No quiero estar en la cima sólo
2014, estábamos rotos
De copiloto en el Peugeot de Choco
Oyendo Nestakilla y hablando de pibas
La valvulina casi nos deja tontos
Yo casi dejo de rapear ese Agosto
Por eso es muy loco que como nosotros
Ahora haya pibes en un 208
Con esto puesto y yendo locos, locos, locos, locos
Fuck, podría ser de Helsinki por el finesse que tengo
Shit, tu novio hizo peak en el 'tuto y ahora es picoleto
Odiadores solo son drama queens
Les ignoro mientras limpio las kicks
No tienen clique y no tienen familia
Tenían compañía y les hice opa hostil
Wow
Autoeditaos, estamos firmaos con nosotros mismos
No gasto más de la cuenta pero porque to' es efectivo
Estoy en las bandas como un alero
Perfumería nicho, oud y cuero
Con un jersey retro aparcao en el Benzo
Lo lío, prenso, veo tu video y pienso
Fuck, ¿que le hiciste a tu barbero, bro? Se esta vengando
Si pides perdón y me chupas la polla
Puedes venir a nuestro bando
Mi run es como encestarla desde el logo
Y si vas a dudar de mis logros
Ey, ey, ey, ey
Puto bájame el tono
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
En la isla a mamá le dicen "Charo, pariste un icono"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
No quiero estar en la cima sólo
No quiero estar en la cima sólo
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
En la isla a mamá le dicen "Vane, pariste un icono"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
No quiero estar en la cima sólo
No quiero estar en la cima sólo
Quevedo con Cruzzi, mai (de las 8 pa' las 8)
Lpgcyk (De las 8 pa' las 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
928 (de las 8 pa' las 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
Yeah (yeah)
Dios nos eligió por razones que no conozco todavía
God chose us for reasons I still don't know
Nos puso un peso encima que sólo se carga con sangre y fe
He put a weight on us that can only be carried with blood and faith
También nos protege de las malas energías
He also protects us from bad energies
Cuando me siento perdido siempre hay algo que me guía
When I feel lost there is always something that guides me
El latido de mi isla diciéndome que ya es hora de volver
The heartbeat of my island telling me it's time to return
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Voy a ser millonario sin cerrar un deal
I'm going to be a millionaire without closing a deal
Y lo que ofrecen no son no sé cuántos mil
And what they offer is not I don't know how many thousand
Y ni gasto money, sólo en videoclips
And I don't spend money, only on music videos
Pa' llegar a la cima, nunca tuve un team
To reach the top, I never had a team
Mi dinero, papi, lo curré e invertí
My money, daddy, I earned and invested it
Nunca hubo otra opción, siempre fue un all-in
There was never another option, it was always all-in
Estuve estudiando, también fui albañil
I was studying, I was also a bricklayer
Y ahora todos preguntan "perro, how it feels?"
And now everyone asks "dog, how it feels?"
Myke ya me bendijo, el nuevo young king
Myke already blessed me, the new young king
Bolsas de gelato y no son para mí
Bags of gelato and they're not for me
Son para celebrar otra victoria del team
They're to celebrate another victory of the team
Fumando en lo más alto del VIP
Smoking at the top of the VIP
Mi catálogo, papi, son no-skips
My catalog, daddy, are no-skips
I feel like Mike, I have six rings
I feel like Mike, I have six rings
Si te guiño el ojo no es que tenga un tic
If I wink at you it's not because I have a tic
Es que quiero verte sin na' puesto
It's because I want to see you without anything on
Ya tengo más de lo que imaginé que tendría
I already have more than I imagined I would have
Vivir de la música, eso no lo suponía
Living off music, I didn't suppose that
Yo ya hacía dinero antes de saber lo que eran regalías
I was already making money before I knew what royalties were
Yo tengo un equipo, no una compañía
I have a team, not a company
En las resacas siempre me hacen compañía
In hangovers they always keep me company
Sonar latino en español, perdón, fue culpa mía
To sound Latin in Spanish, sorry, it was my fault
Bebé, mala mía
Baby, my bad
Perdón si no te caigo en simpatía
Sorry if I don't fall into sympathy
Pero es que nací con la musa prendía' y el alma vacía
But I was born with the muse on and the soul empty
Canarias, la nueva masía
Canary Islands, the new masia
Cuando me retire la isla se queda de luto
When I retire the island will be in mourning
Pero te juro con la industria encendía'
But I swear with the industry on
Nosotros empezamos sin na'
We started without anything
Bebé, tú sabes que es for real
Baby, you know it's for real
No me subas el tono
Don't raise your tone with me
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mommy, I'm the king, there won't be anyone who can take me off the throne
En la isla a mamá le dicen "Vane, pariste un icono"
On the island they tell mom "Vane, you gave birth to an icon"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
I depend on myself to win, I feel like Connor in the octagon
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be at the top alone
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be at the top alone
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mommy, I'm the king, there won't be anyone who can take me off the throne
En la isla a mamá le dicen "Charo, pariste un icono"
On the island they tell mom "Charo, you gave birth to an icon"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
I depend on myself to win, I feel like Connor in the octagon
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be at the top alone
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be at the top alone
2014, estábamos rotos
2014, we were broke
De copiloto en el Peugeot de Choco
Co-piloting in Choco's Peugeot
Oyendo Nestakilla y hablando de pibas
Listening to Nestakilla and talking about girls
La valvulina casi nos deja tontos
The gear oil almost made us stupid
Yo casi dejo de rapear ese Agosto
I almost stopped rapping that August
Por eso es muy loco que como nosotros
That's why it's crazy that like us
Ahora haya pibes en un 208
Now there are kids in a 208
Con esto puesto y yendo locos, locos, locos, locos
With this on and going crazy, crazy, crazy, crazy
Fuck, podría ser de Helsinki por el finesse que tengo
Fuck, I could be from Helsinki for the finesse I have
Shit, tu novio hizo peak en el 'tuto y ahora es picoleto
Shit, your boyfriend peaked in the 'tuto and now he's a cop
Odiadores solo son drama queens
Haters are just drama queens
Les ignoro mientras limpio las kicks
I ignore them while I clean the kicks
No tienen clique y no tienen familia
They don't have a clique and they don't have a family
Tenían compañía y les hice opa hostil
They had a company and I made them a hostile takeover
Wow
Wow
Autoeditaos, estamos firmaos con nosotros mismos
Self-edited, we are signed with ourselves
No gasto más de la cuenta pero porque to' es efectivo
I don't spend more than necessary but because everything is cash
Estoy en las bandas como un alero
I'm in the bands like a forward
Perfumería nicho, oud y cuero
Niche perfumery, oud and leather
Con un jersey retro aparcao en el Benzo
With a retro sweater parked in the Benzo
Lo lío, prenso, veo tu video y pienso
I roll it, press it, watch your video and think
Fuck, ¿que le hiciste a tu barbero, bro? Se esta vengando
Fuck, what did you do to your barber, bro? He's getting revenge
Si pides perdón y me chupas la polla
If you apologize and suck my dick
Puedes venir a nuestro bando
You can come to our side
Mi run es como encestarla desde el logo
My run is like scoring from the logo
Y si vas a dudar de mis logros
And if you're going to doubt my achievements
Ey, ey, ey, ey
Ey, ey, ey, ey
Puto bájame el tono
Fucker, lower your tone
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mommy, I'm the king, there won't be anyone who can take me off the throne
En la isla a mamá le dicen "Charo, pariste un icono"
On the island they tell mom "Charo, you gave birth to an icon"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
I depend on myself to win, I feel like Connor in the octagon
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be at the top alone
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be at the top alone
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mommy, I'm the king, there won't be anyone who can take me off the throne
En la isla a mamá le dicen "Vane, pariste un icono"
On the island they tell mom "Vane, you gave birth to an icon"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
I depend on myself to win, I feel like Connor in the octagon
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be at the top alone
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be at the top alone
Quevedo con Cruzzi, mai (de las 8 pa' las 8)
Quevedo with Cruzzi, mom (from 8 to 8)
Lpgcyk (De las 8 pa' las 8)
Lpgcyk (From 8 to 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
922 (from 8 to 8)
928 (de las 8 pa' las 8)
928 (from 8 to 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
922 (from 8 to 8)
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Dios nos eligió por razones que no conozco todavía
Deus nos escolheu por razões que ainda não conheço
Nos puso un peso encima que sólo se carga con sangre y fe
Ele colocou um peso sobre nós que só se carrega com sangue e fé
También nos protege de las malas energías
Ele também nos protege das más energias
Cuando me siento perdido siempre hay algo que me guía
Quando me sinto perdido, sempre há algo que me guia
El latido de mi isla diciéndome que ya es hora de volver
O batimento do meu coração me dizendo que é hora de voltar
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Voy a ser millonario sin cerrar un deal
Vou ser milionário sem fechar um negócio
Y lo que ofrecen no son no sé cuántos mil
E o que eles oferecem não são sei quantos mil
Y ni gasto money, sólo en videoclips
E nem gasto dinheiro, só em videoclipes
Pa' llegar a la cima, nunca tuve un team
Para chegar ao topo, nunca tive uma equipe
Mi dinero, papi, lo curré e invertí
Meu dinheiro, papai, eu trabalhei e investi
Nunca hubo otra opción, siempre fue un all-in
Nunca houve outra opção, sempre foi tudo ou nada
Estuve estudiando, también fui albañil
Estive estudando, também fui pedreiro
Y ahora todos preguntan "perro, how it feels?"
E agora todos perguntam "cara, como se sente?"
Myke ya me bendijo, el nuevo young king
Myke já me abençoou, o novo jovem rei
Bolsas de gelato y no son para mí
Bolsas de gelato e não são para mim
Son para celebrar otra victoria del team
São para celebrar outra vitória da equipe
Fumando en lo más alto del VIP
Fumando no topo do VIP
Mi catálogo, papi, son no-skips
Meu catálogo, papai, são sem pulos
I feel like Mike, I have six rings
Me sinto como Mike, tenho seis anéis
Si te guiño el ojo no es que tenga un tic
Se eu piscar para você não é porque tenho um tique
Es que quiero verte sin na' puesto
É porque quero te ver sem nada vestido
Ya tengo más de lo que imaginé que tendría
Já tenho mais do que imaginei que teria
Vivir de la música, eso no lo suponía
Viver de música, isso eu não supunha
Yo ya hacía dinero antes de saber lo que eran regalías
Eu já fazia dinheiro antes de saber o que eram royalties
Yo tengo un equipo, no una compañía
Eu tenho uma equipe, não uma empresa
En las resacas siempre me hacen compañía
Nas ressacas sempre me fazem companhia
Sonar latino en español, perdón, fue culpa mía
Soar latino em espanhol, desculpe, foi minha culpa
Bebé, mala mía
Bebê, minha culpa
Perdón si no te caigo en simpatía
Desculpe se não te agrado
Pero es que nací con la musa prendía' y el alma vacía
Mas é que nasci com a musa acesa e a alma vazia
Canarias, la nueva masía
Canárias, a nova masia
Cuando me retire la isla se queda de luto
Quando me aposentar a ilha ficará de luto
Pero te juro con la industria encendía'
Mas te juro com a indústria acesa
Nosotros empezamos sin na'
Nós começamos sem nada
Bebé, tú sabes que es for real
Bebê, você sabe que é de verdade
No me subas el tono
Não me aumente o tom
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mamãe, sou o rei, não vai haver quem me tire do trono
En la isla a mamá le dicen "Vane, pariste un icono"
Na ilha, eles dizem à mamãe "Vane, você deu à luz um ícone"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Dependo de mim para ganhar, me sinto no octógono Connor
No quiero estar en la cima sólo
Não quero estar no topo sozinho
No quiero estar en la cima sólo
Não quero estar no topo sozinho
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mamãe, sou o rei, não vai haver quem me tire do trono
En la isla a mamá le dicen "Charo, pariste un icono"
Na ilha, eles dizem à mamãe "Charo, você deu à luz um ícone"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Dependo de mim para ganhar, me sinto no octógono Connor
No quiero estar en la cima sólo
Não quero estar no topo sozinho
No quiero estar en la cima sólo
Não quero estar no topo sozinho
2014, estábamos rotos
2014, estávamos quebrados
De copiloto en el Peugeot de Choco
De copiloto no Peugeot de Choco
Oyendo Nestakilla y hablando de pibas
Ouvindo Nestakilla e falando de garotas
La valvulina casi nos deja tontos
O óleo quase nos deixou tontos
Yo casi dejo de rapear ese Agosto
Eu quase parei de rimar em agosto
Por eso es muy loco que como nosotros
Por isso é muito louco que como nós
Ahora haya pibes en un 208
Agora há garotos em um 208
Con esto puesto y yendo locos, locos, locos, locos
Com isso ligado e indo loucos, loucos, loucos, loucos
Fuck, podría ser de Helsinki por el finesse que tengo
Merda, eu poderia ser de Helsinki pela finesse que tenho
Shit, tu novio hizo peak en el 'tuto y ahora es picoleto
Merda, seu namorado atingiu o pico no 'tuto e agora é policial
Odiadores solo son drama queens
Os haters são apenas drama queens
Les ignoro mientras limpio las kicks
Eu os ignoro enquanto limpo os tênis
No tienen clique y no tienen familia
Eles não têm um grupo e não têm família
Tenían compañía y les hice opa hostil
Eles tinham uma empresa e eu fiz uma oferta hostil
Wow
Uau
Autoeditaos, estamos firmaos con nosotros mismos
Autopublicados, estamos assinados conosco mesmos
No gasto más de la cuenta pero porque to' es efectivo
Não gasto mais do que o necessário, mas porque tudo é efetivo
Estoy en las bandas como un alero
Estou nas bandas como um ala
Perfumería nicho, oud y cuero
Perfumaria de nicho, oud e couro
Con un jersey retro aparcao en el Benzo
Com um suéter retrô estacionado no Benzo
Lo lío, prenso, veo tu video y pienso
Eu enrolo, prenso, vejo seu vídeo e penso
Fuck, ¿que le hiciste a tu barbero, bro? Se esta vengando
Merda, o que você fez com seu barbeiro, cara? Ele está se vingando
Si pides perdón y me chupas la polla
Se você pedir desculpas e me chupar
Puedes venir a nuestro bando
Você pode vir para o nosso lado
Mi run es como encestarla desde el logo
Minha corrida é como acertar do logo
Y si vas a dudar de mis logros
E se você vai duvidar das minhas conquistas
Ey, ey, ey, ey
Ei, ei, ei, ei
Puto bájame el tono
Cara, abaixe o tom
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mamãe, sou o rei, não vai haver quem me tire do trono
En la isla a mamá le dicen "Charo, pariste un icono"
Na ilha, eles dizem à mamãe "Charo, você deu à luz um ícone"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Dependo de mim para ganhar, me sinto no octógono Connor
No quiero estar en la cima sólo
Não quero estar no topo sozinho
No quiero estar en la cima sólo
Não quero estar no topo sozinho
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mamãe, sou o rei, não vai haver quem me tire do trono
En la isla a mamá le dicen "Vane, pariste un icono"
Na ilha, eles dizem à mamãe "Vane, você deu à luz um ícone"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Dependo de mim para ganhar, me sinto no octógono Connor
No quiero estar en la cima sólo
Não quero estar no topo sozinho
No quiero estar en la cima sólo
Não quero estar no topo sozinho
Quevedo con Cruzzi, mai (de las 8 pa' las 8)
Quevedo com Cruzzi, mãe (das 8 às 8)
Lpgcyk (De las 8 pa' las 8)
Lpgcyk (Das 8 às 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
922 (das 8 às 8)
928 (de las 8 pa' las 8)
928 (das 8 às 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
922 (das 8 às 8)
Yeah (yeah)
Sim (sim)
Dios nos eligió por razones que no conozco todavía
Dieu nous a choisis pour des raisons que je ne connais pas encore
Nos puso un peso encima que sólo se carga con sangre y fe
Il nous a mis un poids sur les épaules que seul le sang et la foi peuvent porter
También nos protege de las malas energías
Il nous protège aussi des mauvaises énergies
Cuando me siento perdido siempre hay algo que me guía
Quand je me sens perdu, il y a toujours quelque chose qui me guide
El latido de mi isla diciéndome que ya es hora de volver
Le battement de mon île me disant qu'il est temps de revenir
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Voy a ser millonario sin cerrar un deal
Je vais être millionnaire sans conclure un accord
Y lo que ofrecen no son no sé cuántos mil
Et ce qu'ils offrent ne sont pas je ne sais combien de milliers
Y ni gasto money, sólo en videoclips
Et je ne dépense pas d'argent, seulement dans les clips vidéo
Pa' llegar a la cima, nunca tuve un team
Pour atteindre le sommet, je n'ai jamais eu d'équipe
Mi dinero, papi, lo curré e invertí
Mon argent, papa, je l'ai gagné et investi
Nunca hubo otra opción, siempre fue un all-in
Il n'y a jamais eu d'autre option, c'était toujours un all-in
Estuve estudiando, también fui albañil
J'ai étudié, j'ai aussi été maçon
Y ahora todos preguntan "perro, how it feels?"
Et maintenant tout le monde demande "chien, comment ça se passe ?"
Myke ya me bendijo, el nuevo young king
Myke m'a déjà béni, le nouveau jeune roi
Bolsas de gelato y no son para mí
Des sacs de gelato et ils ne sont pas pour moi
Son para celebrar otra victoria del team
Ils sont là pour célébrer une autre victoire de l'équipe
Fumando en lo más alto del VIP
Fumer au sommet du VIP
Mi catálogo, papi, son no-skips
Mon catalogue, papa, ce sont des non-skips
I feel like Mike, I have six rings
Je me sens comme Mike, j'ai six bagues
Si te guiño el ojo no es que tenga un tic
Si je te fais un clin d'œil, ce n'est pas que j'ai un tic
Es que quiero verte sin na' puesto
C'est que je veux te voir sans rien sur toi
Ya tengo más de lo que imaginé que tendría
J'ai déjà plus que ce que j'imaginais avoir
Vivir de la música, eso no lo suponía
Vivre de la musique, je ne l'avais pas prévu
Yo ya hacía dinero antes de saber lo que eran regalías
Je gagnais déjà de l'argent avant de savoir ce que sont les royalties
Yo tengo un equipo, no una compañía
J'ai une équipe, pas une entreprise
En las resacas siempre me hacen compañía
Dans les gueules de bois, ils me tiennent toujours compagnie
Sonar latino en español, perdón, fue culpa mía
Sonner latino en espagnol, pardon, c'était ma faute
Bebé, mala mía
Bébé, désolé
Perdón si no te caigo en simpatía
Désolé si je ne te plais pas
Pero es que nací con la musa prendía' y el alma vacía
Mais c'est que je suis né avec la muse allumée et l'âme vide
Canarias, la nueva masía
Canaries, la nouvelle masia
Cuando me retire la isla se queda de luto
Quand je prendrai ma retraite, l'île sera en deuil
Pero te juro con la industria encendía'
Mais je te jure avec l'industrie allumée
Nosotros empezamos sin na'
Nous avons commencé sans rien
Bebé, tú sabes que es for real
Bébé, tu sais que c'est pour de vrai
No me subas el tono
Ne monte pas le ton
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Maman, je suis le roi, il n'y aura personne pour me détrôner
En la isla a mamá le dicen "Vane, pariste un icono"
Sur l'île, ils disent à maman "Vane, tu as accouché d'une icône"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Je compte sur moi pour gagner, je me sens dans l'octogone Connor
No quiero estar en la cima sólo
Je ne veux pas être au sommet tout seul
No quiero estar en la cima sólo
Je ne veux pas être au sommet tout seul
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Maman, je suis le roi, il n'y aura personne pour me détrôner
En la isla a mamá le dicen "Charo, pariste un icono"
Sur l'île, ils disent à maman "Charo, tu as accouché d'une icône"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Je compte sur moi pour gagner, je me sens dans l'octogone Connor
No quiero estar en la cima sólo
Je ne veux pas être au sommet tout seul
No quiero estar en la cima sólo
Je ne veux pas être au sommet tout seul
2014, estábamos rotos
2014, nous étions brisés
De copiloto en el Peugeot de Choco
En copilote dans la Peugeot de Choco
Oyendo Nestakilla y hablando de pibas
Écouter Nestakilla et parler de filles
La valvulina casi nos deja tontos
La valvuline nous a presque rendus fous
Yo casi dejo de rapear ese Agosto
J'ai presque arrêté de rapper ce mois d'août
Por eso es muy loco que como nosotros
C'est pourquoi c'est très fou que comme nous
Ahora haya pibes en un 208
Maintenant il y a des gars dans une 208
Con esto puesto y yendo locos, locos, locos, locos
Avec ça mis et devenant fous, fous, fous, fous
Fuck, podría ser de Helsinki por el finesse que tengo
Merde, je pourrais être de Helsinki pour le finesse que j'ai
Shit, tu novio hizo peak en el 'tuto y ahora es picoleto
Merde, ton copain a atteint son apogée à l'école et maintenant il est flic
Odiadores solo son drama queens
Les haineux ne sont que des drama queens
Les ignoro mientras limpio las kicks
Je les ignore pendant que je nettoie mes baskets
No tienen clique y no tienen familia
Ils n'ont pas de clique et ils n'ont pas de famille
Tenían compañía y les hice opa hostil
Ils avaient une entreprise et je leur ai fait une OPA hostile
Wow
Wow
Autoeditaos, estamos firmaos con nosotros mismos
Autoédités, nous sommes signés avec nous-mêmes
No gasto más de la cuenta pero porque to' es efectivo
Je ne dépense pas plus que nécessaire mais parce que tout est en espèces
Estoy en las bandas como un alero
Je suis dans les bandes comme un ailier
Perfumería nicho, oud y cuero
Parfumerie de niche, oud et cuir
Con un jersey retro aparcao en el Benzo
Avec un pull rétro garé dans le Benzo
Lo lío, prenso, veo tu video y pienso
Je roule, je presse, je regarde ta vidéo et je pense
Fuck, ¿que le hiciste a tu barbero, bro? Se esta vengando
Merde, qu'as-tu fait à ton coiffeur, frère ? Il se venge
Si pides perdón y me chupas la polla
Si tu demandes pardon et me suces la bite
Puedes venir a nuestro bando
Tu peux venir dans notre camp
Mi run es como encestarla desde el logo
Mon run est comme marquer depuis le logo
Y si vas a dudar de mis logros
Et si tu vas douter de mes succès
Ey, ey, ey, ey
Eh, eh, eh, eh
Puto bájame el tono
Putain, baisse le ton
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Maman, je suis le roi, il n'y aura personne pour me détrôner
En la isla a mamá le dicen "Charo, pariste un icono"
Sur l'île, ils disent à maman "Charo, tu as accouché d'une icône"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Je compte sur moi pour gagner, je me sens dans l'octogone Connor
No quiero estar en la cima sólo
Je ne veux pas être au sommet tout seul
No quiero estar en la cima sólo
Je ne veux pas être au sommet tout seul
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Maman, je suis le roi, il n'y aura personne pour me détrôner
En la isla a mamá le dicen "Vane, pariste un icono"
Sur l'île, ils disent à maman "Vane, tu as accouché d'une icône"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Je compte sur moi pour gagner, je me sens dans l'octogone Connor
No quiero estar en la cima sólo
Je ne veux pas être au sommet tout seul
No quiero estar en la cima sólo
Je ne veux pas être au sommet tout seul
Quevedo con Cruzzi, mai (de las 8 pa' las 8)
Quevedo avec Cruzzi, maman (de 8 à 8)
Lpgcyk (De las 8 pa' las 8)
Lpgcyk (De 8 à 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
922 (de 8 à 8)
928 (de las 8 pa' las 8)
928 (de 8 à 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
922 (de 8 à 8)
Yeah (yeah)
Ouais (ouais)
Dios nos eligió por razones que no conozco todavía
Gott hat uns aus Gründen gewählt, die ich noch nicht kenne
Nos puso un peso encima que sólo se carga con sangre y fe
Er hat uns eine Last auferlegt, die nur mit Blut und Glauben getragen wird
También nos protege de las malas energías
Er schützt uns auch vor schlechten Energien
Cuando me siento perdido siempre hay algo que me guía
Wenn ich mich verloren fühle, gibt es immer etwas, das mich leitet
El latido de mi isla diciéndome que ya es hora de volver
Das Schlagen meiner Insel, das mir sagt, dass es Zeit ist, zurückzukehren
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Voy a ser millonario sin cerrar un deal
Ich werde Millionär, ohne einen Deal abzuschließen
Y lo que ofrecen no son no sé cuántos mil
Und was sie anbieten, sind nicht ich weiß nicht wie viele Tausend
Y ni gasto money, sólo en videoclips
Und ich gebe kein Geld aus, nur für Musikvideos
Pa' llegar a la cima, nunca tuve un team
Um an die Spitze zu kommen, hatte ich nie ein Team
Mi dinero, papi, lo curré e invertí
Mein Geld, Papi, habe ich verdient und investiert
Nunca hubo otra opción, siempre fue un all-in
Es gab nie eine andere Option, es war immer ein All-In
Estuve estudiando, también fui albañil
Ich habe studiert, war auch Maurer
Y ahora todos preguntan "perro, how it feels?"
Und jetzt fragen alle „Hund, wie fühlt es sich an?“
Myke ya me bendijo, el nuevo young king
Myke hat mich schon gesegnet, der neue junge König
Bolsas de gelato y no son para mí
Tüten mit Gelato und sie sind nicht für mich
Son para celebrar otra victoria del team
Sie sind zum Feiern eines weiteren Sieges des Teams
Fumando en lo más alto del VIP
Rauchen auf dem höchsten Punkt des VIP
Mi catálogo, papi, son no-skips
Mein Katalog, Papi, sind keine Skips
I feel like Mike, I have six rings
Ich fühle mich wie Mike, ich habe sechs Ringe
Si te guiño el ojo no es que tenga un tic
Wenn ich dir zuzwinkere, heißt das nicht, dass ich ein Tic habe
Es que quiero verte sin na' puesto
Es bedeutet, dass ich dich ohne Kleidung sehen will
Ya tengo más de lo que imaginé que tendría
Ich habe schon mehr, als ich mir vorgestellt habe
Vivir de la música, eso no lo suponía
Von der Musik zu leben, das hatte ich nicht erwartet
Yo ya hacía dinero antes de saber lo que eran regalías
Ich verdiente schon Geld, bevor ich wusste, was Tantiemen sind
Yo tengo un equipo, no una compañía
Ich habe ein Team, keine Firma
En las resacas siempre me hacen compañía
Bei Katern leisten sie mir immer Gesellschaft
Sonar latino en español, perdón, fue culpa mía
Lateinisch auf Spanisch zu klingen, Entschuldigung, das war meine Schuld
Bebé, mala mía
Baby, meine Schuld
Perdón si no te caigo en simpatía
Entschuldigung, wenn ich dir nicht sympathisch bin
Pero es que nací con la musa prendía' y el alma vacía
Aber ich wurde mit der Muse geboren und die Seele leer
Canarias, la nueva masía
Kanarische Inseln, die neue Masia
Cuando me retire la isla se queda de luto
Wenn ich in Rente gehe, wird die Insel trauern
Pero te juro con la industria encendía'
Aber ich schwöre dir, mit der Industrie in Flammen
Nosotros empezamos sin na'
Wir haben ohne nichts angefangen
Bebé, tú sabes que es for real
Baby, du weißt, dass es echt ist
No me subas el tono
Erhebe nicht deine Stimme gegen mich
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mami, ich bin der König, niemand wird mich vom Thron stoßen
En la isla a mamá le dicen "Vane, pariste un icono"
Auf der Insel sagen sie zu Mama „Vane, du hast ein Icon geboren“
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Ich verlasse mich auf mich selbst, um zu gewinnen, ich fühle mich wie im Oktogon Connor
No quiero estar en la cima sólo
Ich will nicht alleine an der Spitze sein
No quiero estar en la cima sólo
Ich will nicht alleine an der Spitze sein
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mami, ich bin der König, niemand wird mich vom Thron stoßen
En la isla a mamá le dicen "Charo, pariste un icono"
Auf der Insel sagen sie zu Mama „Charo, du hast ein Icon geboren“
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Ich verlasse mich auf mich selbst, um zu gewinnen, ich fühle mich wie im Oktogon Connor
No quiero estar en la cima sólo
Ich will nicht alleine an der Spitze sein
No quiero estar en la cima sólo
Ich will nicht alleine an der Spitze sein
2014, estábamos rotos
2014, wir waren pleite
De copiloto en el Peugeot de Choco
Als Beifahrer im Peugeot von Choco
Oyendo Nestakilla y hablando de pibas
Hören Nestakilla und reden über Mädchen
La valvulina casi nos deja tontos
Das Getriebeöl hätte uns fast dumm gemacht
Yo casi dejo de rapear ese Agosto
Ich hätte fast im August aufgehört zu rappen
Por eso es muy loco que como nosotros
Deshalb ist es verrückt, dass es jetzt Jungs gibt
Ahora haya pibes en un 208
Jetzt gibt es Jungs in einem 208
Con esto puesto y yendo locos, locos, locos, locos
Mit diesem Lied und sie werden verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Fuck, podría ser de Helsinki por el finesse que tengo
Verdammt, ich könnte aus Helsinki sein, so viel Finesse habe ich
Shit, tu novio hizo peak en el 'tuto y ahora es picoleto
Scheiße, dein Freund hat seinen Höhepunkt im 'tuto erreicht und ist jetzt ein Polizist
Odiadores solo son drama queens
Hater sind nur Drama Queens
Les ignoro mientras limpio las kicks
Ich ignoriere sie, während ich meine Kicks putze
No tienen clique y no tienen familia
Sie haben keine Clique und keine Familie
Tenían compañía y les hice opa hostil
Sie hatten eine Firma und ich habe ihnen ein feindliches Übernahmeangebot gemacht
Wow
Wow
Autoeditaos, estamos firmaos con nosotros mismos
Wir veröffentlichen uns selbst, wir sind bei uns selbst unter Vertrag
No gasto más de la cuenta pero porque to' es efectivo
Ich gebe nicht mehr aus als nötig, aber weil alles bar ist
Estoy en las bandas como un alero
Ich bin in den Bands wie ein Flügelspieler
Perfumería nicho, oud y cuero
Nischenparfümerie, Oud und Leder
Con un jersey retro aparcao en el Benzo
Mit einem Retro-Pullover im Benzo geparkt
Lo lío, prenso, veo tu video y pienso
Ich rolle es, presse es, sehe dein Video und denke
Fuck, ¿que le hiciste a tu barbero, bro? Se esta vengando
Verdammt, was hast du deinem Friseur angetan, Bruder? Er rächt sich
Si pides perdón y me chupas la polla
Wenn du um Verzeihung bittest und mir einen bläst
Puedes venir a nuestro bando
Kannst du zu unserer Seite kommen
Mi run es como encestarla desde el logo
Mein Lauf ist wie ein Korbwurf vom Logo
Y si vas a dudar de mis logros
Und wenn du an meinen Erfolgen zweifelst
Ey, ey, ey, ey
Ey, ey, ey, ey
Puto bájame el tono
Verdammt, senke deine Stimme
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mami, ich bin der König, niemand wird mich vom Thron stoßen
En la isla a mamá le dicen "Charo, pariste un icono"
Auf der Insel sagen sie zu Mama „Charo, du hast ein Icon geboren“
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Ich verlasse mich auf mich selbst, um zu gewinnen, ich fühle mich wie im Oktogon Connor
No quiero estar en la cima sólo
Ich will nicht alleine an der Spitze sein
No quiero estar en la cima sólo
Ich will nicht alleine an der Spitze sein
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mami, ich bin der König, niemand wird mich vom Thron stoßen
En la isla a mamá le dicen "Vane, pariste un icono"
Auf der Insel sagen sie zu Mama „Vane, du hast ein Icon geboren“
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Ich verlasse mich auf mich selbst, um zu gewinnen, ich fühle mich wie im Oktogon Connor
No quiero estar en la cima sólo
Ich will nicht alleine an der Spitze sein
No quiero estar en la cima sólo
Ich will nicht alleine an der Spitze sein
Quevedo con Cruzzi, mai (de las 8 pa' las 8)
Quevedo mit Cruzzi, Mutter (von 8 bis 8)
Lpgcyk (De las 8 pa' las 8)
Lpgcyk (von 8 bis 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
922 (von 8 bis 8)
928 (de las 8 pa' las 8)
928 (von 8 bis 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
922 (von 8 bis 8)
Yeah (yeah)
Ja (ja)
Dios nos eligió por razones que no conozco todavía
Dio ci ha scelto per ragioni che ancora non conosco
Nos puso un peso encima que sólo se carga con sangre y fe
Ci ha messo un peso addosso che si porta solo con sangue e fede
También nos protege de las malas energías
Ci protegge anche dalle cattive energie
Cuando me siento perdido siempre hay algo que me guía
Quando mi sento perso c'è sempre qualcosa che mi guida
El latido de mi isla diciéndome que ya es hora de volver
Il battito della mia isola che mi dice che è ora di tornare
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Voy a ser millonario sin cerrar un deal
Diventerò milionario senza chiudere un affare
Y lo que ofrecen no son no sé cuántos mil
E quello che offrono non sono non so quanti mila
Y ni gasto money, sólo en videoclips
E non spendo soldi, solo in videoclip
Pa' llegar a la cima, nunca tuve un team
Per arrivare in cima, non ho mai avuto una squadra
Mi dinero, papi, lo curré e invertí
I miei soldi, papà, li ho guadagnati e investiti
Nunca hubo otra opción, siempre fue un all-in
Non c'è mai stata un'altra opzione, è sempre stato un all-in
Estuve estudiando, también fui albañil
Ho studiato, sono stato anche muratore
Y ahora todos preguntan "perro, how it feels?"
E ora tutti chiedono "cane, come ti senti?"
Myke ya me bendijo, el nuevo young king
Myke mi ha già benedetto, il nuovo giovane re
Bolsas de gelato y no son para mí
Borse di gelato e non sono per me
Son para celebrar otra victoria del team
Sono per celebrare un'altra vittoria della squadra
Fumando en lo más alto del VIP
Fumando in cima al VIP
Mi catálogo, papi, son no-skips
Il mio catalogo, papà, non ha salti
I feel like Mike, I have six rings
Mi sento come Mike, ho sei anelli
Si te guiño el ojo no es que tenga un tic
Se ti faccio l'occhiolino non è che ho un tic
Es que quiero verte sin na' puesto
È che voglio vederti senza niente addosso
Ya tengo más de lo que imaginé que tendría
Ho già più di quello che immaginavo avrei
Vivir de la música, eso no lo suponía
Vivere di musica, non lo immaginavo
Yo ya hacía dinero antes de saber lo que eran regalías
Già facevo soldi prima di sapere cosa fossero i diritti d'autore
Yo tengo un equipo, no una compañía
Ho una squadra, non un'azienda
En las resacas siempre me hacen compañía
Nelle sbornie mi fanno sempre compagnia
Sonar latino en español, perdón, fue culpa mía
Suonare latino in spagnolo, scusa, è colpa mia
Bebé, mala mía
Bambina, mi dispiace
Perdón si no te caigo en simpatía
Scusa se non ti piaccio
Pero es que nací con la musa prendía' y el alma vacía
Ma è che sono nato con la musa accesa e l'anima vuota
Canarias, la nueva masía
Canarie, la nuova masia
Cuando me retire la isla se queda de luto
Quando mi ritirerò l'isola resterà in lutto
Pero te juro con la industria encendía'
Ma ti giuro con l'industria accesa
Nosotros empezamos sin na'
Abbiamo iniziato senza niente
Bebé, tú sabes que es for real
Bambina, sai che è vero
No me subas el tono
Non alzare la voce
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mamma, sono il re, non ci sarà nessuno che mi toglierà dal trono
En la isla a mamá le dicen "Vane, pariste un icono"
Sull'isola dicono a mia madre "Vane, hai partorito un'icona"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Dipendo da me per vincere, mi sento nell'ottagono Connor
No quiero estar en la cima sólo
Non voglio essere in cima da solo
No quiero estar en la cima sólo
Non voglio essere in cima da solo
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mamma, sono il re, non ci sarà nessuno che mi toglierà dal trono
En la isla a mamá le dicen "Charo, pariste un icono"
Sull'isola dicono a mia madre "Charo, hai partorito un'icona"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Dipendo da me per vincere, mi sento nell'ottagono Connor
No quiero estar en la cima sólo
Non voglio essere in cima da solo
No quiero estar en la cima sólo
Non voglio essere in cima da solo
2014, estábamos rotos
2014, eravamo rotti
De copiloto en el Peugeot de Choco
Da copilota nella Peugeot di Choco
Oyendo Nestakilla y hablando de pibas
Ascoltando Nestakilla e parlando di ragazze
La valvulina casi nos deja tontos
La valvolina ci ha quasi resi stupidi
Yo casi dejo de rapear ese Agosto
Quell'agosto ho quasi smesso di rappare
Por eso es muy loco que como nosotros
Per questo è pazzesco che come noi
Ahora haya pibes en un 208
Ora ci siano ragazzi in una 208
Con esto puesto y yendo locos, locos, locos, locos
Con questo messo e andando pazzi, pazzi, pazzi, pazzi
Fuck, podría ser de Helsinki por el finesse que tengo
Cavolo, potrei essere di Helsinki per la finezza che ho
Shit, tu novio hizo peak en el 'tuto y ahora es picoleto
Merda, il tuo ragazzo ha raggiunto il picco nel 'tuto e ora è un poliziotto
Odiadores solo son drama queens
Gli odiatori sono solo drama queen
Les ignoro mientras limpio las kicks
Li ignoro mentre pulisco le scarpe
No tienen clique y no tienen familia
Non hanno un gruppo e non hanno una famiglia
Tenían compañía y les hice opa hostil
Avevano un'azienda e ho fatto loro un'opa ostile
Wow
Wow
Autoeditaos, estamos firmaos con nosotros mismos
Autoprodotti, siamo firmati con noi stessi
No gasto más de la cuenta pero porque to' es efectivo
Non spendo più del dovuto ma perché tutto è in contanti
Estoy en las bandas como un alero
Sono nelle bande come un ala
Perfumería nicho, oud y cuero
Profumeria di nicchia, oud e cuoio
Con un jersey retro aparcao en el Benzo
Con un maglione retrò parcheggiato nel Benzo
Lo lío, prenso, veo tu video y pienso
Lo arrotolo, premo, vedo il tuo video e penso
Fuck, ¿que le hiciste a tu barbero, bro? Se esta vengando
Cavolo, cosa hai fatto al tuo barbiere, fratello? Si sta vendicando
Si pides perdón y me chupas la polla
Se chiedi scusa e mi lecchi il cazzo
Puedes venir a nuestro bando
Puoi venire dalla nostra parte
Mi run es como encestarla desde el logo
La mia corsa è come segnare dal logo
Y si vas a dudar de mis logros
E se dubiti dei miei successi
Ey, ey, ey, ey
Ehi, ehi, ehi, ehi
Puto bájame el tono
Cavolo, abbassa la voce
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mamma, sono il re, non ci sarà nessuno che mi toglierà dal trono
En la isla a mamá le dicen "Charo, pariste un icono"
Sull'isola dicono a mia madre "Charo, hai partorito un'icona"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Dipendo da me per vincere, mi sento nell'ottagono Connor
No quiero estar en la cima sólo
Non voglio essere in cima da solo
No quiero estar en la cima sólo
Non voglio essere in cima da solo
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mamma, sono il re, non ci sarà nessuno che mi toglierà dal trono
En la isla a mamá le dicen "Vane, pariste un icono"
Sull'isola dicono a mia madre "Vane, hai partorito un'icona"
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
Dipendo da me per vincere, mi sento nell'ottagono Connor
No quiero estar en la cima sólo
Non voglio essere in cima da solo
No quiero estar en la cima sólo
Non voglio essere in cima da solo
Quevedo con Cruzzi, mai (de las 8 pa' las 8)
Quevedo con Cruzzi, mamma (dalle 8 alle 8)
Lpgcyk (De las 8 pa' las 8)
Lpgcyk (Dalle 8 alle 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
922 (dalle 8 alle 8)
928 (de las 8 pa' las 8)
928 (dalle 8 alle 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
922 (dalle 8 alle 8)
Yeah (yeah)
Sì (sì)