High Road

Brian Oblivion, Madeline Follin

Lyrics Translation

No one really knows who's house you haunted
Places that you go best with me
Every time, every year
I'll keep it quiet

These things that you are for me
'Cause if it's all spinning up the wall
And if it goes for you, crack a skull
Maybe if you leave this time, tonight's show

Should've taken the high road
Now it's such a long way back
Instead I take the long road
Figured I would simply be getting back

Should've taken the high road
Now my days have all turned back
Instead I take the long road
Figured I would simply be getting back

No one really knows who's watching over here
Brought another man, these things I'm afraid
Thinking about home weighing on you
We bought our way, places to be

Well if it's all spinning up the wall
And if it works for you, crack a skull
Maybe you can beat this show
Tonight's show

And if it's too late to get in the car
And if it's already setting it all
Maybe you can practice it
Let's go

Should've taken the high road
Now it's such a long way back
Instead I take the long road
Figured I would simply be getting back

Should've taken the high road
Now my days have all turned back
Instead I take the long road
Figured I would simply be getting back

No one really knows who's house you haunted
Ninguém realmente sabe de quem é a casa que você assombrou
Places that you go best with me
Lugares que você vai melhor comigo
Every time, every year
Toda vez, todo ano
I'll keep it quiet
Vou manter em silêncio
These things that you are for me
Essas coisas que você é para mim
'Cause if it's all spinning up the wall
Porque se tudo está girando na parede
And if it goes for you, crack a skull
E se for para você, quebre um crânio
Maybe if you leave this time, tonight's show
Talvez se você sair desta vez, o show de hoje à noite
Should've taken the high road
Deveria ter pegado o caminho mais alto
Now it's such a long way back
Agora é um longo caminho de volta
Instead I take the long road
Em vez disso, eu pego a estrada longa
Figured I would simply be getting back
Achei que simplesmente estaria voltando
Should've taken the high road
Deveria ter pegado o caminho mais alto
Now my days have all turned back
Agora meus dias todos voltaram
Instead I take the long road
Em vez disso, eu pego a estrada longa
Figured I would simply be getting back
Achei que simplesmente estaria voltando
No one really knows who's watching over here
Ninguém realmente sabe quem está observando por aqui
Brought another man, these things I'm afraid
Trouxe outro homem, essas coisas que eu temo
Thinking about home weighing on you
Pensando em casa pesando em você
We bought our way, places to be
Compramos nosso caminho, lugares para estar
Well if it's all spinning up the wall
Bem, se tudo está girando na parede
And if it works for you, crack a skull
E se funciona para você, quebre um crânio
Maybe you can beat this show
Talvez você possa vencer este show
Tonight's show
O show de hoje à noite
And if it's too late to get in the car
E se for tarde demais para entrar no carro
And if it's already setting it all
E se já estiver definindo tudo
Maybe you can practice it
Talvez você possa praticar
Let's go
Vamos lá
Should've taken the high road
Deveria ter pegado o caminho mais alto
Now it's such a long way back
Agora é um longo caminho de volta
Instead I take the long road
Em vez disso, eu pego a estrada longa
Figured I would simply be getting back
Achei que simplesmente estaria voltando
Should've taken the high road
Deveria ter pegado o caminho mais alto
Now my days have all turned back
Agora meus dias todos voltaram
Instead I take the long road
Em vez disso, eu pego a estrada longa
Figured I would simply be getting back
Achei que simplesmente estaria voltando
No one really knows who's house you haunted
Nadie sabe realmente a quién casa has embrujado
Places that you go best with me
Los lugares a los que vas mejor conmigo
Every time, every year
Cada vez, cada año
I'll keep it quiet
Lo mantendré en silencio
These things that you are for me
Estas cosas que eres para mí
'Cause if it's all spinning up the wall
Porque si todo está girando en la pared
And if it goes for you, crack a skull
Y si va por ti, rompe un cráneo
Maybe if you leave this time, tonight's show
Quizás si te vas esta vez, el espectáculo de esta noche
Should've taken the high road
Debería haber tomado el camino alto
Now it's such a long way back
Ahora es un largo camino de regreso
Instead I take the long road
En cambio, tomo el camino largo
Figured I would simply be getting back
Pensé que simplemente estaría volviendo
Should've taken the high road
Debería haber tomado el camino alto
Now my days have all turned back
Ahora mis días han vuelto atrás
Instead I take the long road
En cambio, tomo el camino largo
Figured I would simply be getting back
Pensé que simplemente estaría volviendo
No one really knows who's watching over here
Nadie sabe realmente quién está vigilando por aquí
Brought another man, these things I'm afraid
Traje a otro hombre, estas cosas me dan miedo
Thinking about home weighing on you
Pensando en casa pesando en ti
We bought our way, places to be
Compramos nuestro camino, lugares para estar
Well if it's all spinning up the wall
Bueno, si todo está girando en la pared
And if it works for you, crack a skull
Y si funciona para ti, rompe un cráneo
Maybe you can beat this show
Quizás puedas vencer este espectáculo
Tonight's show
El espectáculo de esta noche
And if it's too late to get in the car
Y si es demasiado tarde para subir al coche
And if it's already setting it all
Y si ya está estableciendo todo
Maybe you can practice it
Quizás puedas practicarlo
Let's go
Vamos
Should've taken the high road
Debería haber tomado el camino alto
Now it's such a long way back
Ahora es un largo camino de regreso
Instead I take the long road
En cambio, tomo el camino largo
Figured I would simply be getting back
Pensé que simplemente estaría volviendo
Should've taken the high road
Debería haber tomado el camino alto
Now my days have all turned back
Ahora mis días han vuelto atrás
Instead I take the long road
En cambio, tomo el camino largo
Figured I would simply be getting back
Pensé que simplemente estaría volviendo
No one really knows who's house you haunted
Personne ne sait vraiment quelle maison tu as hantée
Places that you go best with me
Les endroits où tu vas vont mieux avec moi
Every time, every year
Chaque fois, chaque année
I'll keep it quiet
Je le garderai pour moi
These things that you are for me
Ces choses que tu es pour moi
'Cause if it's all spinning up the wall
Parce que si tout tourne contre le mur
And if it goes for you, crack a skull
Et si ça marche pour toi, casse un crâne
Maybe if you leave this time, tonight's show
Peut-être que si tu pars cette fois, le spectacle de ce soir
Should've taken the high road
J'aurais dû prendre la voie la plus haute
Now it's such a long way back
Maintenant c'est un long chemin du retour
Instead I take the long road
Au lieu de ça, je prends le long chemin
Figured I would simply be getting back
Je pensais simplement que je reviendrais
Should've taken the high road
J'aurais dû prendre la voie la plus haute
Now my days have all turned back
Maintenant mes jours sont tous revenus en arrière
Instead I take the long road
Au lieu de ça, je prends le long chemin
Figured I would simply be getting back
Je pensais simplement que je reviendrais
No one really knows who's watching over here
Personne ne sait vraiment qui surveille ici
Brought another man, these things I'm afraid
J'ai amené un autre homme, ces choses me font peur
Thinking about home weighing on you
Penser à la maison pèse sur toi
We bought our way, places to be
Nous avons acheté notre chemin, des endroits où être
Well if it's all spinning up the wall
Eh bien, si tout tourne contre le mur
And if it works for you, crack a skull
Et si ça marche pour toi, casse un crâne
Maybe you can beat this show
Peut-être que tu peux battre ce spectacle
Tonight's show
Le spectacle de ce soir
And if it's too late to get in the car
Et si c'est trop tard pour monter dans la voiture
And if it's already setting it all
Et si c'est déjà en train de tout régler
Maybe you can practice it
Peut-être que tu peux t'entraîner
Let's go
Allons-y
Should've taken the high road
J'aurais dû prendre la voie la plus haute
Now it's such a long way back
Maintenant c'est un long chemin du retour
Instead I take the long road
Au lieu de ça, je prends le long chemin
Figured I would simply be getting back
Je pensais simplement que je reviendrais
Should've taken the high road
J'aurais dû prendre la voie la plus haute
Now my days have all turned back
Maintenant mes jours sont tous revenus en arrière
Instead I take the long road
Au lieu de ça, je prends le long chemin
Figured I would simply be getting back
Je pensais simplement que je reviendrais
No one really knows who's house you haunted
Niemand weiß wirklich, wessen Haus du heimgesucht hast
Places that you go best with me
Orte, die du am besten mit mir besuchst
Every time, every year
Jedes Mal, jedes Jahr
I'll keep it quiet
Ich werde es still halten
These things that you are for me
Diese Dinge, die du für mich bist
'Cause if it's all spinning up the wall
Denn wenn alles an die Wand wirbelt
And if it goes for you, crack a skull
Und wenn es für dich geht, knack einen Schädel
Maybe if you leave this time, tonight's show
Vielleicht, wenn du dieses Mal gehst, die Show heute Abend
Should've taken the high road
Hätte die hohe Straße nehmen sollen
Now it's such a long way back
Jetzt ist es ein so langer Weg zurück
Instead I take the long road
Stattdessen nehme ich die lange Straße
Figured I would simply be getting back
Dachte, ich würde einfach nur zurückkommen
Should've taken the high road
Hätte die hohe Straße nehmen sollen
Now my days have all turned back
Jetzt haben sich alle meine Tage zurückgedreht
Instead I take the long road
Stattdessen nehme ich die lange Straße
Figured I would simply be getting back
Dachte, ich würde einfach nur zurückkommen
No one really knows who's watching over here
Niemand weiß wirklich, wer hier drüben zusieht
Brought another man, these things I'm afraid
Habe einen anderen Mann mitgebracht, diese Dinge, die ich fürchte
Thinking about home weighing on you
Denken an zu Hause lastet auf dir
We bought our way, places to be
Wir haben unseren Weg gekauft, Orte zu sein
Well if it's all spinning up the wall
Nun, wenn alles an die Wand wirbelt
And if it works for you, crack a skull
Und wenn es für dich funktioniert, knack einen Schädel
Maybe you can beat this show
Vielleicht kannst du diese Show schlagen
Tonight's show
Die Show heute Abend
And if it's too late to get in the car
Und wenn es zu spät ist, ins Auto zu steigen
And if it's already setting it all
Und wenn es schon alles einstellt
Maybe you can practice it
Vielleicht kannst du es üben
Let's go
Los geht's
Should've taken the high road
Hätte die hohe Straße nehmen sollen
Now it's such a long way back
Jetzt ist es ein so langer Weg zurück
Instead I take the long road
Stattdessen nehme ich die lange Straße
Figured I would simply be getting back
Dachte, ich würde einfach nur zurückkommen
Should've taken the high road
Hätte die hohe Straße nehmen sollen
Now my days have all turned back
Jetzt haben sich alle meine Tage zurückgedreht
Instead I take the long road
Stattdessen nehme ich die lange Straße
Figured I would simply be getting back
Dachte, ich würde einfach nur zurückkommen
No one really knows who's house you haunted
Nessuno sa davvero di chi sia la casa che hai infestato
Places that you go best with me
I posti in cui vai vanno meglio con me
Every time, every year
Ogni volta, ogni anno
I'll keep it quiet
Lo terrò per me
These things that you are for me
Queste cose che sei per me
'Cause if it's all spinning up the wall
Perché se tutto sta girando su per il muro
And if it goes for you, crack a skull
E se va per te, rompi un cranio
Maybe if you leave this time, tonight's show
Forse se te ne vai questa volta, lo spettacolo di stasera
Should've taken the high road
Avrei dovuto prendere la strada più alta
Now it's such a long way back
Ora è un lungo ritorno
Instead I take the long road
Invece prendo la strada più lunga
Figured I would simply be getting back
Pensavo semplicemente di tornare
Should've taken the high road
Avrei dovuto prendere la strada più alta
Now my days have all turned back
Ora i miei giorni sono tutti tornati indietro
Instead I take the long road
Invece prendo la strada più lunga
Figured I would simply be getting back
Pensavo semplicemente di tornare
No one really knows who's watching over here
Nessuno sa davvero chi sta guardando da qui
Brought another man, these things I'm afraid
Ho portato un altro uomo, queste cose mi spaventano
Thinking about home weighing on you
Pensando a casa che pesa su di te
We bought our way, places to be
Abbiamo comprato la nostra strada, posti dove essere
Well if it's all spinning up the wall
Beh, se tutto sta girando su per il muro
And if it works for you, crack a skull
E se funziona per te, rompi un cranio
Maybe you can beat this show
Forse puoi battere questo spettacolo
Tonight's show
Lo spettacolo di stasera
And if it's too late to get in the car
E se è troppo tardi per salire in macchina
And if it's already setting it all
E se sta già mettendo tutto in ordine
Maybe you can practice it
Forse puoi esercitarti
Let's go
Andiamo
Should've taken the high road
Avrei dovuto prendere la strada più alta
Now it's such a long way back
Ora è un lungo ritorno
Instead I take the long road
Invece prendo la strada più lunga
Figured I would simply be getting back
Pensavo semplicemente di tornare
Should've taken the high road
Avrei dovuto prendere la strada più alta
Now my days have all turned back
Ora i miei giorni sono tutti tornati indietro
Instead I take the long road
Invece prendo la strada più lunga
Figured I would simply be getting back
Pensavo semplicemente di tornare
No one really knows who's house you haunted
Tidak ada yang benar-benar tahu rumah siapa yang kamu hantui
Places that you go best with me
Tempat-tempat yang kamu kunjungi paling cocok bersamaku
Every time, every year
Setiap waktu, setiap tahun
I'll keep it quiet
Aku akan menjaganya tetap rahasia
These things that you are for me
Hal-hal ini yang kamu lakukan untukku
'Cause if it's all spinning up the wall
Karena jika semuanya berputar di dinding
And if it goes for you, crack a skull
Dan jika itu berhasil untukmu, pecahkan tengkorak
Maybe if you leave this time, tonight's show
Mungkin jika kamu pergi kali ini, pertunjukan malam ini
Should've taken the high road
Seharusnya aku memilih jalan yang lebih tinggi
Now it's such a long way back
Sekarang jalan kembali sangat panjang
Instead I take the long road
Sebaliknya aku memilih jalan yang panjang
Figured I would simply be getting back
Kupikir aku akan kembali dengan sederhana
Should've taken the high road
Seharusnya aku memilih jalan yang lebih tinggi
Now my days have all turned back
Sekarang hariku semua telah berbalik
Instead I take the long road
Sebaliknya aku memilih jalan yang panjang
Figured I would simply be getting back
Kupikir aku akan kembali dengan sederhana
No one really knows who's watching over here
Tidak ada yang benar-benar tahu siapa yang mengawasi di sini
Brought another man, these things I'm afraid
Membawa pria lain, hal-hal ini yang aku takuti
Thinking about home weighing on you
Memikirkan rumah yang memberatkanmu
We bought our way, places to be
Kita membeli jalan kita, tempat untuk berada
Well if it's all spinning up the wall
Nah jika semuanya berputar di dinding
And if it works for you, crack a skull
Dan jika itu berhasil untukmu, pecahkan tengkorak
Maybe you can beat this show
Mungkin kamu bisa mengalahkan pertunjukan ini
Tonight's show
Pertunjukan malam ini
And if it's too late to get in the car
Dan jika sudah terlambat untuk masuk ke mobil
And if it's already setting it all
Dan jika semuanya sudah diatur
Maybe you can practice it
Mungkin kamu bisa berlatih
Let's go
Ayo pergi
Should've taken the high road
Seharusnya aku memilih jalan yang lebih tinggi
Now it's such a long way back
Sekarang jalan kembali sangat panjang
Instead I take the long road
Sebaliknya aku memilih jalan yang panjang
Figured I would simply be getting back
Kupikir aku akan kembali dengan sederhana
Should've taken the high road
Seharusnya aku memilih jalan yang lebih tinggi
Now my days have all turned back
Sekarang hariku semua telah berbalik
Instead I take the long road
Sebaliknya aku memilih jalan yang panjang
Figured I would simply be getting back
Kupikir aku akan kembali dengan sederhana
No one really knows who's house you haunted
ไม่มีใครรู้จริงๆ ว่าบ้านใครที่คุณไปหลอกหลอน
Places that you go best with me
สถานที่ที่คุณไปดีที่สุดกับฉัน
Every time, every year
ทุกครั้ง ทุกปี
I'll keep it quiet
ฉันจะเก็บเป็นความลับ
These things that you are for me
สิ่งเหล่านี้ที่คุณเป็นสำหรับฉัน
'Cause if it's all spinning up the wall
เพราะถ้าทุกอย่างหมุนวนขึ้นไปบนผนัง
And if it goes for you, crack a skull
และถ้ามันเกิดขึ้นกับคุณ ทำให้กะโหลกแตก
Maybe if you leave this time, tonight's show
บางทีถ้าคุณจากไปครั้งนี้ การแสดงคืนนี้
Should've taken the high road
ควรจะเลือกทางที่สูงกว่า
Now it's such a long way back
ตอนนี้มันเป็นทางยาวที่ต้องกลับ
Instead I take the long road
แต่ฉันเลือกทางที่ยาวกว่า
Figured I would simply be getting back
คิดว่าฉันจะกลับไปได้ง่ายๆ
Should've taken the high road
ควรจะเลือกทางที่สูงกว่า
Now my days have all turned back
ตอนนี้วันของฉันกลับมาเหมือนเดิม
Instead I take the long road
แต่ฉันเลือกทางที่ยาวกว่า
Figured I would simply be getting back
คิดว่าฉันจะกลับไปได้ง่ายๆ
No one really knows who's watching over here
ไม่มีใครรู้จริงๆ ว่าใครกำลังดูแลที่นี่
Brought another man, these things I'm afraid
นำชายอีกคนมา สิ่งเหล่านี้ที่ฉันกลัว
Thinking about home weighing on you
คิดถึงบ้านที่กดดันคุณ
We bought our way, places to be
เราซื้อทางของเรา สถานที่ที่ต้องไป
Well if it's all spinning up the wall
ถ้าทุกอย่างหมุนวนขึ้นไปบนผนัง
And if it works for you, crack a skull
และถ้ามันเหมาะกับคุณ ทำให้กะโหลกแตก
Maybe you can beat this show
บางทีคุณอาจจะชนะการแสดงนี้
Tonight's show
การแสดงคืนนี้
And if it's too late to get in the car
และถ้ามันสายเกินไปที่จะขึ้นรถ
And if it's already setting it all
และถ้ามันกำลังจะตั้งค่าทุกอย่าง
Maybe you can practice it
บางทีคุณอาจจะฝึกซ้อมมัน
Let's go
ไปเถอะ
Should've taken the high road
ควรจะเลือกทางที่สูงกว่า
Now it's such a long way back
ตอนนี้มันเป็นทางยาวที่ต้องกลับ
Instead I take the long road
แต่ฉันเลือกทางที่ยาวกว่า
Figured I would simply be getting back
คิดว่าฉันจะกลับไปได้ง่ายๆ
Should've taken the high road
ควรจะเลือกทางที่สูงกว่า
Now my days have all turned back
ตอนนี้วันของฉันกลับมาเหมือนเดิม
Instead I take the long road
แต่ฉันเลือกทางที่ยาวกว่า
Figured I would simply be getting back
คิดว่าฉันจะกลับไปได้ง่ายๆ
No one really knows who's house you haunted
没人真的知道你闹鬼的是谁的家
Places that you go best with me
你去的地方最适合我
Every time, every year
每次,每年
I'll keep it quiet
我会保持安静
These things that you are for me
这些事情是你为我所做的
'Cause if it's all spinning up the wall
因为如果一切都在墙上旋转
And if it goes for you, crack a skull
如果这对你有用,就砸碎一个头骨
Maybe if you leave this time, tonight's show
也许如果你这次离开,今晚的表演
Should've taken the high road
本应选择高路
Now it's such a long way back
现在回去的路真长
Instead I take the long road
我却选择了漫长的路
Figured I would simply be getting back
我以为我会简单地回来
Should've taken the high road
本应选择高路
Now my days have all turned back
现在我的日子都回到了过去
Instead I take the long road
我却选择了漫长的路
Figured I would simply be getting back
我以为我会简单地回来
No one really knows who's watching over here
没人真的知道谁在这里守护
Brought another man, these things I'm afraid
带来了另一个男人,这些事情我害怕
Thinking about home weighing on you
想着家,对你的压力
We bought our way, places to be
我们买了路,有地方去
Well if it's all spinning up the wall
如果一切都在墙上旋转
And if it works for you, crack a skull
如果这对你有用,就砸碎一个头骨
Maybe you can beat this show
也许你可以打败这场表演
Tonight's show
今晚的表演
And if it's too late to get in the car
如果现在上车已经太晚
And if it's already setting it all
如果一切都已经设定
Maybe you can practice it
也许你可以练习一下
Let's go
我们走吧
Should've taken the high road
本应选择高路
Now it's such a long way back
现在回去的路真长
Instead I take the long road
我却选择了漫长的路
Figured I would simply be getting back
我以为我会简单地回来
Should've taken the high road
本应选择高路
Now my days have all turned back
现在我的日子都回到了过去
Instead I take the long road
我却选择了漫长的路
Figured I would simply be getting back
我以为我会简单地回来

Trivia about the song High Road by Cults

On which albums was the song “High Road” released by Cults?
Cults released the song on the albums “High Road” in 2013 and “Static” in 2014.
Who composed the song “High Road” by Cults?
The song “High Road” by Cults was composed by Brian Oblivion, Madeline Follin.

Most popular songs of Cults

Other artists of Indie rock