One Too

Alysa Vanderheym, Mitchell John Thompson, Rocky Block, Thomas Walter Jordan

Lyrics Translation

You were the one to change everything
You were the home I knew I could run to
And I never thought about a ring
But you made me want to
How could I've been so wrong?
Never thought you'd be the one to
Break up what we set in stone

I didn't plan on learning how to live without you
I thought I'd found my settle down the night I'd found you
We used to talk about forever, now look at what it's come to
I didn't just love you, I really thought you were the one, too

Ain't that a dumb truth
I never thought we'd fall apart
And I'd be the one who
Was left with the hurt
A whole lot of work, just tryna undo
Something that felt so real
Now I gotta be the one to
Move on no matter how I feel, yeah

I didn't plan on learning how to live without you
I thought I found my settle down the night I found you
We used to talk about forever, now look at what it's come to
I didn't just love you, I really thought you were the one, too, oh, mm

I really thought you were the one to
To play that part, to go that far, to wake up next to
So how am I supposed to try and just forget you?
You broke my heart, the hardest part is I can't even blame you
You just didn't feel the same, too, ooh

I didn't plan on learning how to live without you
I thought I found my settle down the night I found you
We used to talk about forever, now look at what it's come to
No, I didn't just love you, I really thought you were the one, too, oh
I really thought you were the one, too, oh

You were the one to change everything
Você foi quem mudou tudo
You were the home I knew I could run to
Você era o lar para o qual eu sabia que poderia correr
And I never thought about a ring
E eu nunca pensei em um anel
But you made me want to
Mas você me fez querer
How could I've been so wrong?
Como eu pude estar tão errado?
Never thought you'd be the one to
Nunca pensei que você seria o único a
Break up what we set in stone
Desfazer o que estabelecemos em pedra
I didn't plan on learning how to live without you
Eu não planejava aprender a viver sem você
I thought I'd found my settle down the night I'd found you
Eu pensei que tinha encontrado minha calmaria na noite em que te encontrei
We used to talk about forever, now look at what it's come to
Costumávamos falar sobre o para sempre, agora veja no que se transformou
I didn't just love you, I really thought you were the one, too
Eu não apenas te amava, eu realmente pensei que você fosse o único, também
Ain't that a dumb truth
Não é essa uma verdade estúpida
I never thought we'd fall apart
Eu nunca pensei que nos separaríamos
And I'd be the one who
E eu seria o único que
Was left with the hurt
Ficou com a dor
A whole lot of work, just tryna undo
Um monte de trabalho, apenas tentando desfazer
Something that felt so real
Algo que parecia tão real
Now I gotta be the one to
Agora eu tenho que ser o único a
Move on no matter how I feel, yeah
Seguir em frente, não importa como eu me sinta, sim
I didn't plan on learning how to live without you
Eu não planejava aprender a viver sem você
I thought I found my settle down the night I found you
Eu pensei que tinha encontrado minha calmaria na noite em que te encontrei
We used to talk about forever, now look at what it's come to
Costumávamos falar sobre o para sempre, agora veja no que se transformou
I didn't just love you, I really thought you were the one, too, oh, mm
Eu não apenas te amava, eu realmente pensei que você fosse o único, também, oh, mm
I really thought you were the one to
Eu realmente pensei que você fosse o único a
To play that part, to go that far, to wake up next to
Desempenhar esse papel, ir tão longe, acordar ao lado
So how am I supposed to try and just forget you?
Então, como eu deveria tentar e simplesmente te esquecer?
You broke my heart, the hardest part is I can't even blame you
Você partiu meu coração, a parte mais difícil é que eu nem posso te culpar
You just didn't feel the same, too, ooh
Você simplesmente não sentia o mesmo, também, ooh
I didn't plan on learning how to live without you
Eu não planejava aprender a viver sem você
I thought I found my settle down the night I found you
Eu pensei que tinha encontrado minha calmaria na noite em que te encontrei
We used to talk about forever, now look at what it's come to
Costumávamos falar sobre o para sempre, agora veja no que se transformou
No, I didn't just love you, I really thought you were the one, too, oh
Não, eu não apenas te amava, eu realmente pensei que você fosse o único, também, oh
I really thought you were the one, too, oh
Eu realmente pensei que você fosse o único, também, oh
You were the one to change everything
Tú fuiste la elegida para cambiarlo todo
You were the home I knew I could run to
Tú fuiste el hogar al que sabía que podía correr
And I never thought about a ring
Y nunca había pensado en un anillo
But you made me want to
Pero tú me hiciste querer hacerlo
How could I've been so wrong?
¿Cómo podía haber estado tan equivocado?
Never thought you'd be the one to
Nunca pensé que tú serías aquella
Break up what we set in stone
Que rompería lo que firmamos en piedra
I didn't plan on learning how to live without you
No planee aprender como vivir sin ti
I thought I'd found my settle down the night I'd found you
Pensé que había encontrado mi lugar la noche en que te encontré
We used to talk about forever, now look at what it's come to
Solíamos hablar eternidades, ahora mira a lo que ha llegado
I didn't just love you, I really thought you were the one, too
No solo te amaba, realmente pensaba que tú eres la indicada, también
Ain't that a dumb truth
No es una verdad torpe
I never thought we'd fall apart
Yo nunca pensé que nos derrumbaríamos
And I'd be the one who
Y yo sería aquella
Was left with the hurt
Que se quedaría con el corazón herido
A whole lot of work, just tryna undo
Mucho trabajo, solo para deshacer
Something that felt so real
Algo que se sentía tan real
Now I gotta be the one to
Ahora tengo que ser aquella que
Move on no matter how I feel, yeah
Siga adelante sin importar como me sienta, sí
I didn't plan on learning how to live without you
No planee aprender como vivir sin ti
I thought I found my settle down the night I found you
Pensé que había encontrado mi lugar la noche en que te encontré
We used to talk about forever, now look at what it's come to
Solíamos hablar eternidades, ahora mira a lo que ha llegado
I didn't just love you, I really thought you were the one, too, oh, mm
No solo te amaba, realmente pensaba que tú eres la indicada, también, oh, mm
I really thought you were the one to
Realmente pensé que tú eras la indicada
To play that part, to go that far, to wake up next to
Para hacer el papel, para ir tan lejos, para despertar junto a ti
So how am I supposed to try and just forget you?
Entonces ¿cómo se supone que intente olvidarme de ti?
You broke my heart, the hardest part is I can't even blame you
Rompiste mi corazón, lo más difícil es que no puedo culparte
You just didn't feel the same, too, ooh
Simplemente tú no sentías lo mismo, también, uh
I didn't plan on learning how to live without you
No planee aprender como vivir sin ti
I thought I found my settle down the night I found you
Pensé que había encontrado mi lugar la noche en que te encontré
We used to talk about forever, now look at what it's come to
Solíamos hablar eternidades, ahora mira a lo que ha llegado
No, I didn't just love you, I really thought you were the one, too, oh
No solo te amaba, realmente pensaba que tú eres la indicada, también, oh, mm
I really thought you were the one, too, oh
Realmente pensé que tú eras la indicada, también, uh
You were the one to change everything
Tu étais celle qui a tout changé
You were the home I knew I could run to
Tu étais la maison vers laquelle je savais que je pouvais m'enfuir
And I never thought about a ring
Et je n'ai jamais pensé à te donner une bague
But you made me want to
Mais tu m'en as donné envie
How could I've been so wrong?
Comment ai-je pu avoir si tort
Never thought you'd be the one to
Je n'ai jamais pensé que tu serais celle qui
Break up what we set in stone
Casserait ce qu'on avait gravé dans la pierre
I didn't plan on learning how to live without you
Je n'avais pas prévu d'apprendre à vivre sans toi
I thought I'd found my settle down the night I'd found you
Je pensais avoir trouvé celle avec qui me poser la nuit où je t'ai trouvé
We used to talk about forever, now look at what it's come to
On avait l'habitude de parler de l'éternité, maintenant regarde ce qu'il en est devenu
I didn't just love you, I really thought you were the one, too
Je ne faisais pas que t'aimer, je pensais vraiment que tu étais l'élue également
Ain't that a dumb truth
N'est-ce pas une stupide vérité
I never thought we'd fall apart
Je n'ai jamais pensé que nous nous écroulerions
And I'd be the one who
Et que je serais celui qui
Was left with the hurt
Serait blessé
A whole lot of work, just tryna undo
C'est beaucoup de boulot d'essayer d'effacer
Something that felt so real
Quelque chose qui avait l'air si réel
Now I gotta be the one to
Maintenant je dois être celui qui
Move on no matter how I feel, yeah
Passe à autre chose, peu importe comme je me sens, ouais
I didn't plan on learning how to live without you
Je n'avais pas prévu d'apprendre à vivre sans toi
I thought I found my settle down the night I found you
Je pensais avoir trouvé celle avec qui me poser la nuit où je t'ai trouvé
We used to talk about forever, now look at what it's come to
On avait l'habitude de parler de l'éternité, maintenant regarde ce qu'il en est devenu
I didn't just love you, I really thought you were the one, too, oh, mm
Je ne faisais pas que t'aimer, je pensais vraiment que tu étais l'élue également, oh, mm
I really thought you were the one to
Je pensais vraiment que tu serais celui qui
To play that part, to go that far, to wake up next to
Jouerait ce rôle, irait aussi loin, aux côtés de qui je me réveillerai
So how am I supposed to try and just forget you?
Alors comment suis-je censé essayer de t'oublier?
You broke my heart, the hardest part is I can't even blame you
Tu m'as brisé le cœur, le plus dur c'est que je ne peux même pas t'en vouloir
You just didn't feel the same, too, ooh
Tu ne ressentais juste pas la même chose, ooh
I didn't plan on learning how to live without you
Je n'avais pas prévu d'apprendre à vivre sans toi
I thought I found my settle down the night I found you
Je pensais avoir trouvé celle avec qui me poser la nuit où je t'ai trouvé
We used to talk about forever, now look at what it's come to
On avait l'habitude de parler de l'éternité, maintenant regarde ce qu'il en est devenu
No, I didn't just love you, I really thought you were the one, too, oh
Je ne faisais pas que t'aimer, je pensais vraiment que tu étais l'élue également, oh
I really thought you were the one, too, oh
Je pensais vraiment que tu étais l'élue également, oh
You were the one to change everything
Du warst diejenige, die alles veränderte
You were the home I knew I could run to
Du warst das Zuhause, zu dem ich laufen konnte
And I never thought about a ring
Und ich dachte nie an einen Ring
But you made me want to
Aber du brachtest mich dazu, es zu wollen
How could I've been so wrong?
Wie konnte ich nur so falsch liegen?
Never thought you'd be the one to
Ich hätte nie gedacht, dass du diejenige sein würdest
Break up what we set in stone
Die zerstört, was wir in Stein gemeißelt haben
I didn't plan on learning how to live without you
Ich hatte nicht vor, zu lernen, wie man ohne dich lebt
I thought I'd found my settle down the night I'd found you
Ich dachte, ich hätte mich in der Nacht, in der ich dich gefunden habe, niedergelassen
We used to talk about forever, now look at what it's come to
Wir sprachen über die Ewigkeit, jetzt sieh dir an, wozu es gekommen ist
I didn't just love you, I really thought you were the one, too
Ich habe dich nicht nur geliebt, ich dachte wirklich, du wärst auch die Richtige
Ain't that a dumb truth
Ist das nicht eine dumme Wahrheit?
I never thought we'd fall apart
Ich hätte nie gedacht, dass wir auseinander fallen würden
And I'd be the one who
Und ich derjenige sein würde
Was left with the hurt
Der mit dem Schmerz zurückbleiben würde
A whole lot of work, just tryna undo
Eine ganze Menge Arbeit, nur um etwas ungeschehen zu machen
Something that felt so real
Etwas, das sich so echt anfühlte
Now I gotta be the one to
Jetzt muss ich derjenige sein, der
Move on no matter how I feel, yeah
Weitermacht, egal wie ich mich fühle, ja
I didn't plan on learning how to live without you
Ich hatte nicht vor, zu lernen, wie man ohne dich lebt
I thought I found my settle down the night I found you
Ich dachte, ich hätte mich in der Nacht, in der ich dich fand, niedergelassen
We used to talk about forever, now look at what it's come to
Wir sprachen über die Ewigkeit, jetzt sieh dir an, wozu es gekommen ist
I didn't just love you, I really thought you were the one, too, oh, mm
Ich habe dich nicht nur geliebt, ich dachte wirklich, du wärst auch die Richtige, oh, mm
I really thought you were the one to
Ich dachte wirklich, du wärst diejenige, die diese
To play that part, to go that far, to wake up next to
Diese Rolle spielt, so weit zu gehen, neben dir aufzuwachen
So how am I supposed to try and just forget you?
Wie soll ich also versuchen, dich einfach zu vergessen?
You broke my heart, the hardest part is I can't even blame you
Du hast mir das Herz gebrochen, das Schlimmste ist, dass ich dir nicht einmal die Schuld geben kann
You just didn't feel the same, too, ooh
Du hast einfach nicht dasselbe gefühlt, ooh
I didn't plan on learning how to live without you
Ich hatte nicht vor, zu lernen, wie man ohne dich lebt
I thought I found my settle down the night I found you
Ich dachte, ich hätte mich in der Nacht, in der ich dich fand, niedergelassen
We used to talk about forever, now look at what it's come to
Wir sprachen von der Ewigkeit, jetzt sieh dir an, wozu es gekommen ist
No, I didn't just love you, I really thought you were the one, too, oh
Nein, ich habe dich nicht nur geliebt, ich dachte wirklich, du wärst auch die Richtige, oh
I really thought you were the one, too, oh
Ich dachte wirklich, du wärst auch die Richtige, oh
You were the one to change everything
Eri tu a cambiare tutto
You were the home I knew I could run to
Eri la casa a cui sapevo di poter tornare
And I never thought about a ring
E non ho mai pensato a un anello
But you made me want to
Ma tu mi hai fatto desiderare
How could I've been so wrong?
Come ho potuto sbagliare così tanto?
Never thought you'd be the one to
Non pensavo che saresti stato tu a
Break up what we set in stone
Rompere ciò che avevamo fissato nella pietra
I didn't plan on learning how to live without you
Non avevo in programma di imparare a vivere senza di te
I thought I'd found my settle down the night I'd found you
Pensavo di aver trovato la mia stabilità la notte in cui ti ho trovato
We used to talk about forever, now look at what it's come to
Parlavamo di per sempre, ora guarda a cosa è arrivato
I didn't just love you, I really thought you were the one, too
Non ti amavo solo, pensavo davvero che fossi tu l'unico, anche
Ain't that a dumb truth
Non è questa una stupida verità
I never thought we'd fall apart
Non pensavo che ci saremmo separati
And I'd be the one who
E sarei stato io quello che
Was left with the hurt
È rimasto con il dolore
A whole lot of work, just tryna undo
Un sacco di lavoro, solo cercando di annullare
Something that felt so real
Qualcosa che sembrava così reale
Now I gotta be the one to
Ora devo essere io a
Move on no matter how I feel, yeah
Andare avanti non importa come mi sento, sì
I didn't plan on learning how to live without you
Non avevo in programma di imparare a vivere senza di te
I thought I found my settle down the night I found you
Pensavo di aver trovato la mia stabilità la notte in cui ti ho trovato
We used to talk about forever, now look at what it's come to
Parlavamo di per sempre, ora guarda a cosa è arrivato
I didn't just love you, I really thought you were the one, too, oh, mm
Non ti amavo solo, pensavo davvero che fossi tu l'unico, anche, oh, mm
I really thought you were the one to
Pensavo davvero che fossi tu l'unico a
To play that part, to go that far, to wake up next to
Recitare quella parte, andare così lontano, svegliarsi accanto a
So how am I supposed to try and just forget you?
Quindi come dovrei cercare di dimenticarti?
You broke my heart, the hardest part is I can't even blame you
Hai spezzato il mio cuore, la parte più difficile è che non posso nemmeno incolparti
You just didn't feel the same, too, ooh
Anche tu semplicemente non provavi lo stesso, ooh
I didn't plan on learning how to live without you
Non avevo in programma di imparare a vivere senza di te
I thought I found my settle down the night I found you
Pensavo di aver trovato la mia stabilità la notte in cui ti ho trovato
We used to talk about forever, now look at what it's come to
Parlavamo di per sempre, ora guarda a cosa è arrivato
No, I didn't just love you, I really thought you were the one, too, oh
No, non ti amavo solo, pensavo davvero che fossi tu l'unico, anche, oh
I really thought you were the one, too, oh
Pensavo davvero che fossi tu l'unico, anche, oh

Trivia about the song One Too by Dallas Smith

When was the song “One Too” released by Dallas Smith?
The song One Too was released in 2023, on the album “Dallas Smith”.
Who composed the song “One Too” by Dallas Smith?
The song “One Too” by Dallas Smith was composed by Alysa Vanderheym, Mitchell John Thompson, Rocky Block, Thomas Walter Jordan.

Most popular songs of Dallas Smith

Other artists of Country rock