Enero siempre me lleva a ti
El sol, tus manos y el frío en Madrid
Alimentando un recuerdo gris
Un año en pausa, stop
Déjame repeat, hmm
Para volver a sentir
Nuestros besos a destiempo
Lo que hablamos en silencio
No, no hacer que nunca pasó
Y por querer estar volando
Realmente nunca despegamos
Me vendiste un amor que jamás existió
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
Queda un amor tan ordinario, hmm
Yo, dicen que el tiempo todo cura en su momento
Nadie me dijo que el dolor se iba tan lento
Yo quiero odiarte pero te amo yo no puedo
Como te olvido fuiste mi mejor invento
Tú me quieres a destiempo
No descifro tus silencios
Y no, no hagas que nunca pasó
Y por querer estar volando
Realmente nunca despegamos
Me vendiste un amor que jamás existió
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
Queda un amor tan ordinario
Era mejor estar soñando
Que despertarnos y borrarnos
Coincidimos en cuatro suspiros y huimos los dos
Y sí, tal vez si fuimos ordinarios
Y por querer estar volando, realmente nunca despegamos
Me vendiste un amor que jamás existió
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
Quedó un amor tan ordinario
Hmm, hmm
Enero siempre me lleva ti
Me lo arruinaste como a Madrid
Enero siempre me lleva a ti
January always takes me to you
El sol, tus manos y el frío en Madrid
The sun, your hands and the cold in Madrid
Alimentando un recuerdo gris
Feeding a gray memory
Un año en pausa, stop
A year on pause, stop
Déjame repeat, hmm
Let me repeat, hmm
Para volver a sentir
To feel again
Nuestros besos a destiempo
Our kisses out of time
Lo que hablamos en silencio
What we talked about in silence
No, no hacer que nunca pasó
No, don't make it like it never happened
Y por querer estar volando
And for wanting to be flying
Realmente nunca despegamos
We never really took off
Me vendiste un amor que jamás existió
You sold me a love that never existed
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
And here I am, wanting to be extraordinary
Queda un amor tan ordinario, hmm
There's such an ordinary love left, hmm
Yo, dicen que el tiempo todo cura en su momento
They say that time heals everything in its moment
Nadie me dijo que el dolor se iba tan lento
Nobody told me that the pain went so slowly
Yo quiero odiarte pero te amo yo no puedo
I want to hate you but I love you I can't
Como te olvido fuiste mi mejor invento
How do I forget you, you were my best invention
Tú me quieres a destiempo
You love me out of time
No descifro tus silencios
I can't decipher your silences
Y no, no hagas que nunca pasó
And no, don't make it like it never happened
Y por querer estar volando
And for wanting to be flying
Realmente nunca despegamos
We never really took off
Me vendiste un amor que jamás existió
You sold me a love that never existed
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
And here I am, wanting to be extraordinary
Queda un amor tan ordinario
There's such an ordinary love left
Era mejor estar soñando
It was better to be dreaming
Que despertarnos y borrarnos
Than to wake up and erase each other
Coincidimos en cuatro suspiros y huimos los dos
We coincided in four sighs and we both ran away
Y sí, tal vez si fuimos ordinarios
And yes, maybe we were ordinary
Y por querer estar volando, realmente nunca despegamos
And for wanting to be flying, we never really took off
Me vendiste un amor que jamás existió
You sold me a love that never existed
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
And here I am, wanting to be extraordinary
Quedó un amor tan ordinario
There's such an ordinary love left
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Enero siempre me lleva ti
January always takes me to you
Me lo arruinaste como a Madrid
You ruined it for me like Madrid
Enero siempre me lleva a ti
Janeiro sempre me leva a você
El sol, tus manos y el frío en Madrid
O sol, suas mãos e o frio em Madrid
Alimentando un recuerdo gris
Alimentando uma memória cinza
Un año en pausa, stop
Um ano em pausa, pare
Déjame repeat, hmm
Deixe-me repetir, hmm
Para volver a sentir
Para sentir novamente
Nuestros besos a destiempo
Nossos beijos fora de hora
Lo que hablamos en silencio
O que falamos em silêncio
No, no hacer que nunca pasó
Não, não faça como se nunca tivesse acontecido
Y por querer estar volando
E por querer estar voando
Realmente nunca despegamos
Realmente nunca decolamos
Me vendiste un amor que jamás existió
Você me vendeu um amor que nunca existiu
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
E aqui estou eu, querendo ser extraordinário
Queda un amor tan ordinario, hmm
Resta um amor tão ordinário, hmm
Yo, dicen que el tiempo todo cura en su momento
Eu, dizem que o tempo cura tudo em seu momento
Nadie me dijo que el dolor se iba tan lento
Ninguém me disse que a dor ia tão devagar
Yo quiero odiarte pero te amo yo no puedo
Eu quero te odiar, mas eu te amo, eu não posso
Como te olvido fuiste mi mejor invento
Como eu te esqueço, você foi minha melhor invenção
Tú me quieres a destiempo
Você me quer fora de hora
No descifro tus silencios
Não decifro seus silêncios
Y no, no hagas que nunca pasó
E não, não faça como se nunca tivesse acontecido
Y por querer estar volando
E por querer estar voando
Realmente nunca despegamos
Realmente nunca decolamos
Me vendiste un amor que jamás existió
Você me vendeu um amor que nunca existiu
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
E aqui estou eu, querendo ser extraordinário
Queda un amor tan ordinario
Resta um amor tão ordinário
Era mejor estar soñando
Era melhor estar sonhando
Que despertarnos y borrarnos
Do que acordar e nos apagar
Coincidimos en cuatro suspiros y huimos los dos
Coincidimos em quatro suspiros e ambos fugimos
Y sí, tal vez si fuimos ordinarios
E sim, talvez fomos ordinários
Y por querer estar volando, realmente nunca despegamos
E por querer estar voando, realmente nunca decolamos
Me vendiste un amor que jamás existió
Você me vendeu um amor que nunca existiu
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
E aqui estou eu, querendo ser extraordinário
Quedó un amor tan ordinario
Restou um amor tão ordinário
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Enero siempre me lleva ti
Janeiro sempre me leva a você
Me lo arruinaste como a Madrid
Você estragou tudo como em Madrid
Enero siempre me lleva a ti
Janvier me ramène toujours à toi
El sol, tus manos y el frío en Madrid
Le soleil, tes mains et le froid à Madrid
Alimentando un recuerdo gris
Nourrissant un souvenir gris
Un año en pausa, stop
Une année en pause, stop
Déjame repeat, hmm
Laisse-moi répéter, hmm
Para volver a sentir
Pour ressentir à nouveau
Nuestros besos a destiempo
Nos baisers décalés
Lo que hablamos en silencio
Ce que nous avons dit en silence
No, no hacer que nunca pasó
Non, ne fais pas comme si cela n'avait jamais eu lieu
Y por querer estar volando
Et pour vouloir être en vol
Realmente nunca despegamos
Nous n'avons jamais vraiment décollé
Me vendiste un amor que jamás existió
Tu m'as vendu un amour qui n'a jamais existé
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
Et me voici, voulant être extraordinaires
Queda un amor tan ordinario, hmm
Il reste un amour si ordinaire, hmm
Yo, dicen que el tiempo todo cura en su momento
Moi, on dit que le temps guérit tout à son moment
Nadie me dijo que el dolor se iba tan lento
Personne ne m'a dit que la douleur partait si lentement
Yo quiero odiarte pero te amo yo no puedo
Je veux te détester mais je t'aime, je ne peux pas
Como te olvido fuiste mi mejor invento
Comment t'oublier, tu as été ma meilleure invention
Tú me quieres a destiempo
Tu m'aimes en décalé
No descifro tus silencios
Je ne déchiffre pas tes silences
Y no, no hagas que nunca pasó
Et non, ne fais pas comme si cela n'avait jamais eu lieu
Y por querer estar volando
Et pour vouloir être en vol
Realmente nunca despegamos
Nous n'avons jamais vraiment décollé
Me vendiste un amor que jamás existió
Tu m'as vendu un amour qui n'a jamais existé
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
Et me voici, voulant être extraordinaires
Queda un amor tan ordinario
Il reste un amour si ordinaire
Era mejor estar soñando
C'était mieux de rêver
Que despertarnos y borrarnos
Que de nous réveiller et de nous effacer
Coincidimos en cuatro suspiros y huimos los dos
Nous avons coïncidé en quatre soupirs et nous avons tous les deux fui
Y sí, tal vez si fuimos ordinarios
Et oui, peut-être que nous étions ordinaires
Y por querer estar volando, realmente nunca despegamos
Et pour vouloir être en vol, nous n'avons jamais vraiment décollé
Me vendiste un amor que jamás existió
Tu m'as vendu un amour qui n'a jamais existé
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
Et me voici, voulant être extraordinaires
Quedó un amor tan ordinario
Il reste un amour si ordinaire
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Enero siempre me lleva ti
Janvier me ramène toujours à toi
Me lo arruinaste como a Madrid
Tu l'as gâché comme Madrid
Enero siempre me lleva a ti
Januar führt mich immer zu dir
El sol, tus manos y el frío en Madrid
Die Sonne, deine Hände und die Kälte in Madrid
Alimentando un recuerdo gris
Fütterung einer grauen Erinnerung
Un año en pausa, stop
Ein Jahr auf Pause, Stopp
Déjame repeat, hmm
Lass mich wiederholen, hmm
Para volver a sentir
Um wieder zu fühlen
Nuestros besos a destiempo
Unsere unzeitgemäßen Küsse
Lo que hablamos en silencio
Was wir im Stillen gesprochen haben
No, no hacer que nunca pasó
Nein, tu nicht so, als ob es nie passiert wäre
Y por querer estar volando
Und weil wir fliegen wollten
Realmente nunca despegamos
Sind wir wirklich nie abgehoben
Me vendiste un amor que jamás existió
Du hast mir eine Liebe verkauft, die es nie gab
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
Und hier bin ich, und möchte außergewöhnlich sein
Queda un amor tan ordinario, hmm
Es bleibt eine so gewöhnliche Liebe, hmm
Yo, dicen que el tiempo todo cura en su momento
Ich, sie sagen, die Zeit heilt alles zu ihrer Zeit
Nadie me dijo que el dolor se iba tan lento
Niemand hat mir gesagt, dass der Schmerz so langsam vergeht
Yo quiero odiarte pero te amo yo no puedo
Ich möchte dich hassen, aber ich liebe dich, ich kann nicht
Como te olvido fuiste mi mejor invento
Wie vergesse ich dich, du warst meine beste Erfindung
Tú me quieres a destiempo
Du liebst mich unzeitgemäß
No descifro tus silencios
Ich kann dein Schweigen nicht entschlüsseln
Y no, no hagas que nunca pasó
Und nein, tu nicht so, als ob es nie passiert wäre
Y por querer estar volando
Und weil wir fliegen wollten
Realmente nunca despegamos
Sind wir wirklich nie abgehoben
Me vendiste un amor que jamás existió
Du hast mir eine Liebe verkauft, die es nie gab
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
Und hier bin ich, und möchte außergewöhnlich sein
Queda un amor tan ordinario
Es bleibt eine so gewöhnliche Liebe
Era mejor estar soñando
Es war besser zu träumen
Que despertarnos y borrarnos
Als aufzuwachen und uns auszulöschen
Coincidimos en cuatro suspiros y huimos los dos
Wir trafen uns in vier Seufzern und wir beide flohen
Y sí, tal vez si fuimos ordinarios
Und ja, vielleicht waren wir gewöhnlich
Y por querer estar volando, realmente nunca despegamos
Und weil wir fliegen wollten, sind wir wirklich nie abgehoben
Me vendiste un amor que jamás existió
Du hast mir eine Liebe verkauft, die es nie gab
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
Und hier bin ich, und möchte außergewöhnlich sein
Quedó un amor tan ordinario
Es bleibt eine so gewöhnliche Liebe
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Enero siempre me lleva ti
Januar führt mich immer zu dir
Me lo arruinaste como a Madrid
Du hast es ruiniert, wie Madrid
Enero siempre me lleva a ti
Gennaio mi riporta sempre a te
El sol, tus manos y el frío en Madrid
Il sole, le tue mani e il freddo a Madrid
Alimentando un recuerdo gris
Nutrendo un ricordo grigio
Un año en pausa, stop
Un anno in pausa, stop
Déjame repeat, hmm
Lasciami ripetere, hmm
Para volver a sentir
Per tornare a sentire
Nuestros besos a destiempo
I nostri baci fuori tempo
Lo que hablamos en silencio
Quello che abbiamo parlato in silenzio
No, no hacer que nunca pasó
No, non far finta che non sia mai successo
Y por querer estar volando
E per voler essere in volo
Realmente nunca despegamos
In realtà non siamo mai decollati
Me vendiste un amor que jamás existió
Mi hai venduto un amore che non è mai esistito
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
E qui sono, volendo essere straordinari
Queda un amor tan ordinario, hmm
Rimane un amore così ordinario, hmm
Yo, dicen que el tiempo todo cura en su momento
Io, dicono che il tempo cura tutto al suo momento
Nadie me dijo que el dolor se iba tan lento
Nessuno mi ha detto che il dolore se ne va così lentamente
Yo quiero odiarte pero te amo yo no puedo
Voglio odiarti ma ti amo non posso
Como te olvido fuiste mi mejor invento
Come ti dimentico sei stata la mia migliore invenzione
Tú me quieres a destiempo
Tu mi vuoi fuori tempo
No descifro tus silencios
Non decifro i tuoi silenzi
Y no, no hagas que nunca pasó
E no, non far finta che non sia mai successo
Y por querer estar volando
E per voler essere in volo
Realmente nunca despegamos
In realtà non siamo mai decollati
Me vendiste un amor que jamás existió
Mi hai venduto un amore che non è mai esistito
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
E qui sono, volendo essere straordinari
Queda un amor tan ordinario
Rimane un amore così ordinario
Era mejor estar soñando
Era meglio essere sognando
Que despertarnos y borrarnos
Che svegliarci e cancellarci
Coincidimos en cuatro suspiros y huimos los dos
Abbiamo coinciso in quattro sospiri e siamo fuggiti entrambi
Y sí, tal vez si fuimos ordinarios
E sì, forse siamo stati ordinari
Y por querer estar volando, realmente nunca despegamos
E per voler essere in volo, in realtà non siamo mai decollati
Me vendiste un amor que jamás existió
Mi hai venduto un amore che non è mai esistito
Y aquí estoy, queriendo ser extraordinarios
E qui sono, volendo essere straordinari
Quedó un amor tan ordinario
È rimasto un amore così ordinario
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Enero siempre me lleva ti
Gennaio mi riporta sempre a te
Me lo arruinaste como a Madrid
Mi hai rovinato come a Madrid