Sola

Alejandra Alberti, Daniela Blau, Danna Paola Munguia Rivera, MacGregor Leo

Lyrics Translation

¿Para qué enamorarse?
Eso es cosa de ayer
Tú me lo enseñaste
Y hoy te toca perder

No me sobran horas para darte
Ni tengo razones para esperarte

No me hables de amor
Ya no tengo ganas
Besos de ficción
Hoy no valen nada

Estoy mejor sola, ay
Nadie me controla, ay
Me va mejor sola, ay
Sola con mi sombra, mmm

Sola, sola
Sola, prefiero estar sola
Sola, sola
Sola, prefiero estar sola

Sola, sin prisa me fui para la calle
Sin rendirle cuentas a nadie (A nadie)
Trago en la mano, con soundtrack urbano
Y todos mirando mi baile
Pero aunque quieran y aunque me busquen
Hoy yo ya no estoy para romance, no
Porque, ¿para qué complicarse?

No me hables de amor
Ya no tengo ganas
Besos de ficción
Hoy no valen nada

Estoy mejor sola, ay
Nadie me controla, ay

Sola, sola
Sola, prefiero estar sola
Sola, sola
Sola, prefiero estar sola

Fueron tus labios mi vicio
Creí que era mi paraíso
Y aunque siento que me muero
No vuelvo a saltar directo al precipicio
Porque eso era inevitable
Rosas y fuego que arden
Baby I'm sorry for breaking your heart
But you killed me inside

No me hables de amor
Ya no tengo ganas
Besos de ficción
Hoy no valen nada

Sola, ay
Nadie me controla, ay
Me va mejor sola, ay
Sola con mi sombra, mmm

Estoy mejor sola
Sin promesas rotas

Yeah, I have feelings, bitch

¿Para qué enamorarse?
Why fall in love?
Eso es cosa de ayer
That's a thing of the past
Tú me lo enseñaste
You taught me that
Y hoy te toca perder
And today it's your turn to lose
No me sobran horas para darte
I don't have extra hours to give you
Ni tengo razones para esperarte
Nor do I have reasons to wait for you
No me hables de amor
Don't talk to me about love
Ya no tengo ganas
I don't feel like it anymore
Besos de ficción
Fictional kisses
Hoy no valen nada
Today they're worth nothing
Estoy mejor sola, ay
I'm better off alone, oh
Nadie me controla, ay
Nobody controls me, oh
Me va mejor sola, ay
I'm better off alone, oh
Sola con mi sombra, mmm
Alone with my shadow, mmm
Sola, sola
Alone, alone
Sola, prefiero estar sola
Alone, I prefer to be alone
Sola, sola
Alone, alone
Sola, prefiero estar sola
Alone, I prefer to be alone
Sola, sin prisa me fui para la calle
Alone, without hurry I went to the street
Sin rendirle cuentas a nadie (A nadie)
Without giving explanations to anyone (To anyone)
Trago en la mano, con soundtrack urbano
Drink in hand, with urban soundtrack
Y todos mirando mi baile
And everyone watching my dance
Pero aunque quieran y aunque me busquen
But even if they want and even if they look for me
Hoy yo ya no estoy para romance, no
Today I'm not up for romance, no
Porque, ¿para qué complicarse?
Because, why complicate things?
No me hables de amor
Don't talk to me about love
Ya no tengo ganas
I don't feel like it anymore
Besos de ficción
Fictional kisses
Hoy no valen nada
Today they're worth nothing
Estoy mejor sola, ay
I'm better off alone, oh
Nadie me controla, ay
Nobody controls me, oh
Sola, sola
Alone, alone
Sola, prefiero estar sola
Alone, I prefer to be alone
Sola, sola
Alone, alone
Sola, prefiero estar sola
Alone, I prefer to be alone
Fueron tus labios mi vicio
Your lips were my vice
Creí que era mi paraíso
I thought it was my paradise
Y aunque siento que me muero
And even though I feel like I'm dying
No vuelvo a saltar directo al precipicio
I won't jump straight into the abyss again
Porque eso era inevitable
Because that was inevitable
Rosas y fuego que arden
Roses and fire that burn
Baby I'm sorry for breaking your heart
Baby I'm sorry for breaking your heart
But you killed me inside
But you killed me inside
No me hables de amor
Don't talk to me about love
Ya no tengo ganas
I don't feel like it anymore
Besos de ficción
Fictional kisses
Hoy no valen nada
Today they're worth nothing
Sola, ay
Alone, oh
Nadie me controla, ay
Nobody controls me, oh
Me va mejor sola, ay
I'm better off alone, oh
Sola con mi sombra, mmm
Alone with my shadow, mmm
Estoy mejor sola
I'm better off alone
Sin promesas rotas
Without broken promises
Yeah, I have feelings, bitch
Yeah, I have feelings, bitch
¿Para qué enamorarse?
Para que se apaixonar?
Eso es cosa de ayer
Isso é coisa de ontem
Tú me lo enseñaste
Você me ensinou
Y hoy te toca perder
E hoje é a sua vez de perder
No me sobran horas para darte
Não tenho horas de sobra para te dar
Ni tengo razones para esperarte
Nem tenho razões para te esperar
No me hables de amor
Não me fale de amor
Ya no tengo ganas
Já não tenho vontade
Besos de ficción
Beijos de ficção
Hoy no valen nada
Hoje não valem nada
Estoy mejor sola, ay
Estou melhor sozinha, ai
Nadie me controla, ay
Ninguém me controla, ai
Me va mejor sola, ay
Estou melhor sozinha, ai
Sola con mi sombra, mmm
Sozinha com minha sombra, mmm
Sola, sola
Sozinha, sozinha
Sola, prefiero estar sola
Sozinha, prefiro estar sozinha
Sola, sola
Sozinha, sozinha
Sola, prefiero estar sola
Sozinha, prefiro estar sozinha
Sola, sin prisa me fui para la calle
Sozinha, sem pressa fui para a rua
Sin rendirle cuentas a nadie (A nadie)
Sem prestar contas a ninguém (A ninguém)
Trago en la mano, con soundtrack urbano
Bebida na mão, com trilha sonora urbana
Y todos mirando mi baile
E todos olhando minha dança
Pero aunque quieran y aunque me busquen
Mas mesmo que queiram e mesmo que me procurem
Hoy yo ya no estoy para romance, no
Hoje eu não estou para romance, não
Porque, ¿para qué complicarse?
Porque, para que complicar?
No me hables de amor
Não me fale de amor
Ya no tengo ganas
Já não tenho vontade
Besos de ficción
Beijos de ficção
Hoy no valen nada
Hoje não valem nada
Estoy mejor sola, ay
Estou melhor sozinha, ai
Nadie me controla, ay
Ninguém me controla, ai
Sola, sola
Sozinha, sozinha
Sola, prefiero estar sola
Sozinha, prefiro estar sozinha
Sola, sola
Sozinha, sozinha
Sola, prefiero estar sola
Sozinha, prefiro estar sozinha
Fueron tus labios mi vicio
Seus lábios foram meu vício
Creí que era mi paraíso
Achei que era meu paraíso
Y aunque siento que me muero
E embora sinta que estou morrendo
No vuelvo a saltar directo al precipicio
Não vou saltar direto para o precipício
Porque eso era inevitable
Porque isso era inevitável
Rosas y fuego que arden
Rosas e fogo que ardem
Baby I'm sorry for breaking your heart
Baby, desculpe por partir seu coração
But you killed me inside
Mas você me matou por dentro
No me hables de amor
Não me fale de amor
Ya no tengo ganas
Já não tenho vontade
Besos de ficción
Beijos de ficção
Hoy no valen nada
Hoje não valem nada
Sola, ay
Sozinha, ai
Nadie me controla, ay
Ninguém me controla, ai
Me va mejor sola, ay
Estou melhor sozinha, ai
Sola con mi sombra, mmm
Sozinha com minha sombra, mmm
Estoy mejor sola
Estou melhor sozinha
Sin promesas rotas
Sem promessas quebradas
Yeah, I have feelings, bitch
Sim, eu tenho sentimentos, vadia
¿Para qué enamorarse?
Pourquoi tomber amoureux ?
Eso es cosa de ayer
C'est une chose du passé
Tú me lo enseñaste
Tu me l'as appris
Y hoy te toca perder
Et aujourd'hui, c'est à toi de perdre
No me sobran horas para darte
Je n'ai pas de temps à te consacrer
Ni tengo razones para esperarte
Ni de raisons de t'attendre
No me hables de amor
Ne me parle pas d'amour
Ya no tengo ganas
Je n'en ai plus envie
Besos de ficción
Des baisers fictifs
Hoy no valen nada
Aujourd'hui, ils ne valent rien
Estoy mejor sola, ay
Je suis mieux seule, ah
Nadie me controla, ay
Personne ne me contrôle, ah
Me va mejor sola, ay
Je suis mieux seule, ah
Sola con mi sombra, mmm
Seule avec mon ombre, mmm
Sola, sola
Seule, seule
Sola, prefiero estar sola
Seule, je préfère être seule
Sola, sola
Seule, seule
Sola, prefiero estar sola
Seule, je préfère être seule
Sola, sin prisa me fui para la calle
Seule, sans hâte, je suis sortie dans la rue
Sin rendirle cuentas a nadie (A nadie)
Sans rendre de comptes à personne (à personne)
Trago en la mano, con soundtrack urbano
Verre à la main, avec une bande son urbaine
Y todos mirando mi baile
Et tout le monde regarde ma danse
Pero aunque quieran y aunque me busquen
Mais même s'ils le veulent et même s'ils me cherchent
Hoy yo ya no estoy para romance, no
Aujourd'hui, je ne suis pas d'humeur pour le romantisme, non
Porque, ¿para qué complicarse?
Parce que, pourquoi se compliquer ?
No me hables de amor
Ne me parle pas d'amour
Ya no tengo ganas
Je n'en ai plus envie
Besos de ficción
Des baisers fictifs
Hoy no valen nada
Aujourd'hui, ils ne valent rien
Estoy mejor sola, ay
Je suis mieux seule, ah
Nadie me controla, ay
Personne ne me contrôle, ah
Sola, sola
Seule, seule
Sola, prefiero estar sola
Seule, je préfère être seule
Sola, sola
Seule, seule
Sola, prefiero estar sola
Seule, je préfère être seule
Fueron tus labios mi vicio
Tes lèvres étaient mon vice
Creí que era mi paraíso
Je pensais que c'était mon paradis
Y aunque siento que me muero
Et même si je sens que je meurs
No vuelvo a saltar directo al precipicio
Je ne saute plus directement dans le précipice
Porque eso era inevitable
Parce que c'était inévitable
Rosas y fuego que arden
Des roses et du feu qui brûlent
Baby I'm sorry for breaking your heart
Bébé, je suis désolée de t'avoir brisé le cœur
But you killed me inside
Mais tu m'as tuée à l'intérieur
No me hables de amor
Ne me parle pas d'amour
Ya no tengo ganas
Je n'en ai plus envie
Besos de ficción
Des baisers fictifs
Hoy no valen nada
Aujourd'hui, ils ne valent rien
Sola, ay
Seule, ah
Nadie me controla, ay
Personne ne me contrôle, ah
Me va mejor sola, ay
Je suis mieux seule, ah
Sola con mi sombra, mmm
Seule avec mon ombre, mmm
Estoy mejor sola
Je suis mieux seule
Sin promesas rotas
Sans promesses brisées
Yeah, I have feelings, bitch
Ouais, j'ai des sentiments, salope
¿Para qué enamorarse?
Wofür sich verlieben?
Eso es cosa de ayer
Das ist von gestern
Tú me lo enseñaste
Du hast es mir beigebracht
Y hoy te toca perder
Und heute ist es an dir zu verlieren
No me sobran horas para darte
Ich habe keine überschüssigen Stunden, um dir zu geben
Ni tengo razones para esperarte
Noch habe ich Gründe, auf dich zu warten
No me hables de amor
Sprich nicht von Liebe mit mir
Ya no tengo ganas
Ich habe keine Lust mehr
Besos de ficción
Fiktive Küsse
Hoy no valen nada
Heute sind sie nichts wert
Estoy mejor sola, ay
Ich bin besser alleine, oh
Nadie me controla, ay
Niemand kontrolliert mich, oh
Me va mejor sola, ay
Mir geht es besser alleine, oh
Sola con mi sombra, mmm
Alleine mit meinem Schatten, mmm
Sola, sola
Alleine, alleine
Sola, prefiero estar sola
Alleine, ich bevorzuge es alleine zu sein
Sola, sola
Alleine, alleine
Sola, prefiero estar sola
Alleine, ich bevorzuge es alleine zu sein
Sola, sin prisa me fui para la calle
Alleine, ohne Eile ging ich auf die Straße
Sin rendirle cuentas a nadie (A nadie)
Ohne jemandem Rechenschaft abzulegen (Niemandem)
Trago en la mano, con soundtrack urbano
Getränk in der Hand, mit urbanem Soundtrack
Y todos mirando mi baile
Und alle beobachten meinen Tanz
Pero aunque quieran y aunque me busquen
Aber auch wenn sie wollen und auch wenn sie mich suchen
Hoy yo ya no estoy para romance, no
Heute bin ich nicht für Romantik, nein
Porque, ¿para qué complicarse?
Denn, warum sich komplizieren?
No me hables de amor
Sprich nicht von Liebe mit mir
Ya no tengo ganas
Ich habe keine Lust mehr
Besos de ficción
Fiktive Küsse
Hoy no valen nada
Heute sind sie nichts wert
Estoy mejor sola, ay
Ich bin besser alleine, oh
Nadie me controla, ay
Niemand kontrolliert mich, oh
Sola, sola
Alleine, alleine
Sola, prefiero estar sola
Alleine, ich bevorzuge es alleine zu sein
Sola, sola
Alleine, alleine
Sola, prefiero estar sola
Alleine, ich bevorzuge es alleine zu sein
Fueron tus labios mi vicio
Deine Lippen waren meine Sucht
Creí que era mi paraíso
Ich dachte, es wäre mein Paradies
Y aunque siento que me muero
Und obwohl ich das Gefühl habe zu sterben
No vuelvo a saltar directo al precipicio
Ich springe nicht wieder direkt in den Abgrund
Porque eso era inevitable
Denn das war unvermeidlich
Rosas y fuego que arden
Rosen und brennendes Feuer
Baby I'm sorry for breaking your heart
Baby, es tut mir leid, dass ich dein Herz gebrochen habe
But you killed me inside
Aber du hast mich innerlich getötet
No me hables de amor
Sprich nicht von Liebe mit mir
Ya no tengo ganas
Ich habe keine Lust mehr
Besos de ficción
Fiktive Küsse
Hoy no valen nada
Heute sind sie nichts wert
Sola, ay
Alleine, oh
Nadie me controla, ay
Niemand kontrolliert mich, oh
Me va mejor sola, ay
Mir geht es besser alleine, oh
Sola con mi sombra, mmm
Alleine mit meinem Schatten, mmm
Estoy mejor sola
Ich bin besser alleine
Sin promesas rotas
Ohne gebrochene Versprechen
Yeah, I have feelings, bitch
Ja, ich habe Gefühle, Schlampe
¿Para qué enamorarse?
Perché innamorarsi?
Eso es cosa de ayer
Quella è roba di ieri
Tú me lo enseñaste
Tu me l'hai insegnato
Y hoy te toca perder
E oggi tocca a te perdere
No me sobran horas para darte
Non ho ore da sprecare per te
Ni tengo razones para esperarte
Né ho ragioni per aspettarti
No me hables de amor
Non parlarmi d'amore
Ya no tengo ganas
Non ne ho più voglia
Besos de ficción
Baci di finzione
Hoy no valen nada
Oggi non valgono nulla
Estoy mejor sola, ay
Sto meglio da sola, eh
Nadie me controla, ay
Nessuno mi controlla, eh
Me va mejor sola, ay
Mi va meglio da sola, eh
Sola con mi sombra, mmm
Sola con la mia ombra, mmm
Sola, sola
Sola, sola
Sola, prefiero estar sola
Sola, preferisco stare sola
Sola, sola
Sola, sola
Sola, prefiero estar sola
Sola, preferisco stare sola
Sola, sin prisa me fui para la calle
Sola, senza fretta sono uscita per strada
Sin rendirle cuentas a nadie (A nadie)
Senza dover rendere conto a nessuno (A nessuno)
Trago en la mano, con soundtrack urbano
Bicchiere in mano, con colonna sonora urbana
Y todos mirando mi baile
E tutti guardano il mio ballo
Pero aunque quieran y aunque me busquen
Ma anche se vogliono e anche se mi cercano
Hoy yo ya no estoy para romance, no
Oggi non sono più per il romanticismo, no
Porque, ¿para qué complicarse?
Perché, perché complicarsi?
No me hables de amor
Non parlarmi d'amore
Ya no tengo ganas
Non ne ho più voglia
Besos de ficción
Baci di finzione
Hoy no valen nada
Oggi non valgono nulla
Estoy mejor sola, ay
Sto meglio da sola, eh
Nadie me controla, ay
Nessuno mi controlla, eh
Sola, sola
Sola, sola
Sola, prefiero estar sola
Sola, preferisco stare sola
Sola, sola
Sola, sola
Sola, prefiero estar sola
Sola, preferisco stare sola
Fueron tus labios mi vicio
Le tue labbra erano la mia dipendenza
Creí que era mi paraíso
Credevo fosse il mio paradiso
Y aunque siento que me muero
E anche se sento che sto morendo
No vuelvo a saltar directo al precipicio
Non salterò più direttamente nel precipizio
Porque eso era inevitable
Perché era inevitabile
Rosas y fuego que arden
Rose e fuoco che bruciano
Baby I'm sorry for breaking your heart
Baby mi dispiace per aver spezzato il tuo cuore
But you killed me inside
Ma tu mi hai ucciso dentro
No me hables de amor
Non parlarmi d'amore
Ya no tengo ganas
Non ne ho più voglia
Besos de ficción
Baci di finzione
Hoy no valen nada
Oggi non valgono nulla
Sola, ay
Sola, eh
Nadie me controla, ay
Nessuno mi controlla, eh
Me va mejor sola, ay
Mi va meglio da sola, eh
Sola con mi sombra, mmm
Sola con la mia ombra, mmm
Estoy mejor sola
Sto meglio da sola
Sin promesas rotas
Senza promesse infrante
Yeah, I have feelings, bitch
Sì, ho dei sentimenti, stronza

Trivia about the song Sola by Danna Paola

On which albums was the song “Sola” released by Danna Paola?
Danna Paola released the song on the albums “Friend De Semana - EP” in 2020, “Me, Myself - EP” in 2020, and “K.O.” in 2021.
Who composed the song “Sola” by Danna Paola?
The song “Sola” by Danna Paola was composed by Alejandra Alberti, Daniela Blau, Danna Paola Munguia Rivera, MacGregor Leo.

Most popular songs of Danna Paola

Other artists of Pop