Eu quero ficar perto de tudo que acho certo
Até o dia em que eu mudar de opinião
A minha experiência meu pacto com a ciência
Meu conhecimento é minha distração
Coisas que eu sei
Eu adivinho sem ninguém ter me contado
Coisas que eu sei
O meu rádio relógio mostra o tempo errado, aperte o play
Eu gosto do meu quarto do meu desarrumado
Ninguém sabe mexer na minha confusão
É o meu ponto de vista, não aceito turistas
Meu mundo 'tá fechado pra visitação
Coisas que eu sei
O medo mora perto das ideias loucas
Coisas que eu sei
Se eu for eu vou assim não vou trocar de roupa
É minha lei
Eu corto os meus dobrados acerto os meus pecados
Ninguém pergunta mais depois que eu já paguei
Eu vejo o filme em pausas, eu imagino casas
Depois eu já nem lembro do que eu desenhei
Coisas que eu sei
Não guardo mais agendas no meu celular
Coisas que eu sei
Eu compro aparelhos que eu não sei usar
Eu já comprei
As vezes dá preguiça na areia movediça
Quanto mais eu mexo mais afundo em mim
Eu moro num cenário do lado imaginário
Eu entro e saio sempre quando 'tô afim
Coisas que eu sei
As noites ficam claras no raiar do dia
Coisas que eu sei
São coisas que antes eu somente não sabia
Coisas que eu sei
As noites ficam claras no raiar do dia
Coisas que eu sei
São coisas que antes eu somente não sabia, agora eu sei
Agora eu sei
Agora eu sei
Ah agora eu sei
Ah agora eu sei
Ah agora eu sei
Ah agora eu sei
Eu quero ficar perto de tudo que acho certo
I want to stay close to everything I think is right
Até o dia em que eu mudar de opinião
Until the day I change my mind
A minha experiência meu pacto com a ciência
My experience, my pact with science
Meu conhecimento é minha distração
My knowledge is my distraction
Coisas que eu sei
Things that I know
Eu adivinho sem ninguém ter me contado
I guess without anyone having told me
Coisas que eu sei
Things that I know
O meu rádio relógio mostra o tempo errado, aperte o play
My clock radio shows the wrong time, press play
Eu gosto do meu quarto do meu desarrumado
I like my room, my mess
Ninguém sabe mexer na minha confusão
No one knows how to deal with my confusion
É o meu ponto de vista, não aceito turistas
It's my point of view, I don't accept tourists
Meu mundo 'tá fechado pra visitação
My world is closed for visitation
Coisas que eu sei
Things that I know
O medo mora perto das ideias loucas
Fear lives close to crazy ideas
Coisas que eu sei
Things that I know
Se eu for eu vou assim não vou trocar de roupa
If I go, I'll go like this, I won't change my clothes
É minha lei
It's my law
Eu corto os meus dobrados acerto os meus pecados
I cut my corners, I correct my sins
Ninguém pergunta mais depois que eu já paguei
No one asks anymore after I've already paid
Eu vejo o filme em pausas, eu imagino casas
I watch the movie in pauses, I imagine houses
Depois eu já nem lembro do que eu desenhei
Then I don't even remember what I drew
Coisas que eu sei
Things that I know
Não guardo mais agendas no meu celular
I don't keep agendas in my cell phone anymore
Coisas que eu sei
Things that I know
Eu compro aparelhos que eu não sei usar
I buy devices that I don't know how to use
Eu já comprei
I've already bought
As vezes dá preguiça na areia movediça
Sometimes I get lazy in the quicksand
Quanto mais eu mexo mais afundo em mim
The more I move, the more I sink into myself
Eu moro num cenário do lado imaginário
I live in a scenario on the imaginary side
Eu entro e saio sempre quando 'tô afim
I come in and out whenever I feel like it
Coisas que eu sei
Things that I know
As noites ficam claras no raiar do dia
The nights become clear at the break of day
Coisas que eu sei
Things that I know
São coisas que antes eu somente não sabia
Are things that before I simply did not know
Coisas que eu sei
Things that I know
As noites ficam claras no raiar do dia
The nights become clear at the break of day
Coisas que eu sei
Things that I know
São coisas que antes eu somente não sabia, agora eu sei
Are things that before I simply did not know, now I know
Agora eu sei
Now I know
Agora eu sei
Now I know
Ah agora eu sei
Ah now I know
Ah agora eu sei
Ah now I know
Ah agora eu sei
Ah now I know
Ah agora eu sei
Ah now I know
Eu quero ficar perto de tudo que acho certo
Quiero estar cerca de todo lo que considero correcto
Até o dia em que eu mudar de opinião
Hasta el día en que cambie de opinión
A minha experiência meu pacto com a ciência
Mi experiencia, mi pacto con la ciencia
Meu conhecimento é minha distração
Mi conocimiento es mi distracción
Coisas que eu sei
Cosas que sé
Eu adivinho sem ninguém ter me contado
Adivino sin que nadie me lo haya dicho
Coisas que eu sei
Cosas que sé
O meu rádio relógio mostra o tempo errado, aperte o play
Mi reloj de radio muestra la hora incorrecta, pulsa play
Eu gosto do meu quarto do meu desarrumado
Me gusta mi habitación, mi desorden
Ninguém sabe mexer na minha confusão
Nadie sabe cómo manejar mi confusión
É o meu ponto de vista, não aceito turistas
Es mi punto de vista, no acepto turistas
Meu mundo 'tá fechado pra visitação
Mi mundo está cerrado a las visitas
Coisas que eu sei
Cosas que sé
O medo mora perto das ideias loucas
El miedo vive cerca de las ideas locas
Coisas que eu sei
Cosas que sé
Se eu for eu vou assim não vou trocar de roupa
Si voy, iré así, no cambiaré de ropa
É minha lei
Es mi ley
Eu corto os meus dobrados acerto os meus pecados
Corto mis dobleces, corrijo mis pecados
Ninguém pergunta mais depois que eu já paguei
Nadie pregunta más después de que ya he pagado
Eu vejo o filme em pausas, eu imagino casas
Veo la película en pausas, imagino casas
Depois eu já nem lembro do que eu desenhei
Luego ya ni recuerdo lo que dibujé
Coisas que eu sei
Cosas que sé
Não guardo mais agendas no meu celular
Ya no guardo agendas en mi móvil
Coisas que eu sei
Cosas que sé
Eu compro aparelhos que eu não sei usar
Compro dispositivos que no sé usar
Eu já comprei
Ya los compré
As vezes dá preguiça na areia movediça
A veces me da pereza en la arena movediza
Quanto mais eu mexo mais afundo em mim
Cuanto más me muevo, más me hundo en mí
Eu moro num cenário do lado imaginário
Vivo en un escenario, al lado imaginario
Eu entro e saio sempre quando 'tô afim
Entro y salgo siempre cuando me apetece
Coisas que eu sei
Cosas que sé
As noites ficam claras no raiar do dia
Las noches se vuelven claras al amanecer
Coisas que eu sei
Cosas que sé
São coisas que antes eu somente não sabia
Son cosas que antes simplemente no sabía
Coisas que eu sei
Cosas que sé
As noites ficam claras no raiar do dia
Las noches se vuelven claras al amanecer
Coisas que eu sei
Cosas que sé
São coisas que antes eu somente não sabia, agora eu sei
Son cosas que antes simplemente no sabía, ahora lo sé
Agora eu sei
Ahora lo sé
Agora eu sei
Ahora lo sé
Ah agora eu sei
Ah ahora lo sé
Ah agora eu sei
Ah ahora lo sé
Ah agora eu sei
Ah ahora lo sé
Ah agora eu sei
Ah ahora lo sé
Eu quero ficar perto de tudo que acho certo
Je veux rester près de tout ce que je pense être juste
Até o dia em que eu mudar de opinião
Jusqu'au jour où je changerai d'avis
A minha experiência meu pacto com a ciência
Mon expérience, mon pacte avec la science
Meu conhecimento é minha distração
Mon savoir est ma distraction
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
Eu adivinho sem ninguém ter me contado
Je devine sans que personne ne me l'ait dit
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
O meu rádio relógio mostra o tempo errado, aperte o play
Mon radio-réveil montre le mauvais temps, appuie sur play
Eu gosto do meu quarto do meu desarrumado
J'aime ma chambre, mon désordre
Ninguém sabe mexer na minha confusão
Personne ne sait toucher à mon chaos
É o meu ponto de vista, não aceito turistas
C'est mon point de vue, je n'accepte pas les touristes
Meu mundo 'tá fechado pra visitação
Mon monde est fermé à la visite
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
O medo mora perto das ideias loucas
La peur vit près des idées folles
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
Se eu for eu vou assim não vou trocar de roupa
Si je pars, je partirai comme ça, je ne changerai pas de vêtements
É minha lei
C'est ma loi
Eu corto os meus dobrados acerto os meus pecados
Je coupe mes doubles, je corrige mes péchés
Ninguém pergunta mais depois que eu já paguei
Personne ne pose plus de questions après que j'ai payé
Eu vejo o filme em pausas, eu imagino casas
Je regarde le film par pauses, j'imagine des maisons
Depois eu já nem lembro do que eu desenhei
Ensuite, je ne me souviens même plus de ce que j'ai dessiné
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
Não guardo mais agendas no meu celular
Je ne garde plus d'agendas sur mon téléphone portable
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
Eu compro aparelhos que eu não sei usar
J'achète des appareils que je ne sais pas utiliser
Eu já comprei
Je l'ai déjà acheté
As vezes dá preguiça na areia movediça
Parfois, je suis paresseux dans les sables mouvants
Quanto mais eu mexo mais afundo em mim
Plus je bouge, plus je m'enfonce en moi
Eu moro num cenário do lado imaginário
Je vis dans un scénario, du côté imaginaire
Eu entro e saio sempre quando 'tô afim
J'entre et je sors toujours quand j'en ai envie
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
As noites ficam claras no raiar do dia
Les nuits deviennent claires à l'aube
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
São coisas que antes eu somente não sabia
Ce sont des choses que je ne savais tout simplement pas avant
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
As noites ficam claras no raiar do dia
Les nuits deviennent claires à l'aube
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
São coisas que antes eu somente não sabia, agora eu sei
Ce sont des choses que je ne savais tout simplement pas avant, maintenant je sais
Agora eu sei
Maintenant je sais
Agora eu sei
Maintenant je sais
Ah agora eu sei
Ah maintenant je sais
Ah agora eu sei
Ah maintenant je sais
Ah agora eu sei
Ah maintenant je sais
Ah agora eu sei
Ah maintenant je sais
Eu quero ficar perto de tudo que acho certo
Ich möchte in der Nähe von allem bleiben, was ich für richtig halte
Até o dia em que eu mudar de opinião
Bis zu dem Tag, an dem ich meine Meinung ändere
A minha experiência meu pacto com a ciência
Meine Erfahrung, mein Pakt mit der Wissenschaft
Meu conhecimento é minha distração
Mein Wissen ist meine Ablenkung
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
Eu adivinho sem ninguém ter me contado
Ich errate sie, ohne dass mir jemand davon erzählt hat
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
O meu rádio relógio mostra o tempo errado, aperte o play
Mein Radiowecker zeigt die falsche Zeit an, drücke auf Play
Eu gosto do meu quarto do meu desarrumado
Ich mag mein Zimmer, meine Unordnung
Ninguém sabe mexer na minha confusão
Niemand weiß, wie man mit meinem Chaos umgeht
É o meu ponto de vista, não aceito turistas
Das ist meine Sichtweise, ich akzeptiere keine Touristen
Meu mundo 'tá fechado pra visitação
Meine Welt ist für Besuche geschlossen
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
O medo mora perto das ideias loucas
Die Angst wohnt in der Nähe von verrückten Ideen
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
Se eu for eu vou assim não vou trocar de roupa
Wenn ich gehe, gehe ich so, ich werde meine Kleidung nicht wechseln
É minha lei
Das ist mein Gesetz
Eu corto os meus dobrados acerto os meus pecados
Ich korrigiere meine Fehler, ich mache meine Sünden wett
Ninguém pergunta mais depois que eu já paguei
Niemand fragt mehr, nachdem ich schon bezahlt habe
Eu vejo o filme em pausas, eu imagino casas
Ich sehe den Film in Pausen, ich stelle mir Häuser vor
Depois eu já nem lembro do que eu desenhei
Danach erinnere ich mich nicht mehr an das, was ich gezeichnet habe
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
Não guardo mais agendas no meu celular
Ich speichere keine Termine mehr in meinem Handy
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
Eu compro aparelhos que eu não sei usar
Ich kaufe Geräte, die ich nicht zu bedienen weiß
Eu já comprei
Ich habe schon gekauft
As vezes dá preguiça na areia movediça
Manchmal bin ich zu faul, im Treibsand
Quanto mais eu mexo mais afundo em mim
Je mehr ich mich bewege, desto tiefer versinke ich in mir
Eu moro num cenário do lado imaginário
Ich lebe in einer Kulisse, auf der imaginären Seite
Eu entro e saio sempre quando 'tô afim
Ich gehe immer rein und raus, wann immer ich Lust habe
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
As noites ficam claras no raiar do dia
Die Nächte werden hell beim Anbruch des Tages
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
São coisas que antes eu somente não sabia
Das sind Dinge, die ich vorher einfach nicht wusste
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
As noites ficam claras no raiar do dia
Die Nächte werden hell beim Anbruch des Tages
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
São coisas que antes eu somente não sabia, agora eu sei
Das sind Dinge, die ich vorher einfach nicht wusste, jetzt weiß ich es
Agora eu sei
Jetzt weiß ich es
Agora eu sei
Jetzt weiß ich es
Ah agora eu sei
Ah jetzt weiß ich es
Ah agora eu sei
Ah jetzt weiß ich es
Ah agora eu sei
Ah jetzt weiß ich es
Ah agora eu sei
Ah jetzt weiß ich es
Eu quero ficar perto de tudo que acho certo
Voglio stare vicino a tutto ciò che ritengo giusto
Até o dia em que eu mudar de opinião
Fino al giorno in cui cambierò idea
A minha experiência meu pacto com a ciência
La mia esperienza, il mio patto con la scienza
Meu conhecimento é minha distração
La mia conoscenza è la mia distrazione
Coisas que eu sei
Cose che so
Eu adivinho sem ninguém ter me contado
Indovino senza che nessuno me lo abbia detto
Coisas que eu sei
Cose che so
O meu rádio relógio mostra o tempo errado, aperte o play
La mia radio sveglia mostra l'ora sbagliata, premi play
Eu gosto do meu quarto do meu desarrumado
Mi piace la mia stanza, il mio disordine
Ninguém sabe mexer na minha confusão
Nessuno sa come gestire il mio caos
É o meu ponto de vista, não aceito turistas
È il mio punto di vista, non accetto turisti
Meu mundo 'tá fechado pra visitação
Il mio mondo è chiuso alle visite
Coisas que eu sei
Cose che so
O medo mora perto das ideias loucas
La paura vive vicino alle idee folli
Coisas que eu sei
Cose che so
Se eu for eu vou assim não vou trocar de roupa
Se vado, vado così, non cambierò vestiti
É minha lei
È la mia legge
Eu corto os meus dobrados acerto os meus pecados
Taglio i miei angoli, correggo i miei peccati
Ninguém pergunta mais depois que eu já paguei
Nessuno chiede più dopo che ho già pagato
Eu vejo o filme em pausas, eu imagino casas
Guardo il film a intermittenza, immagino case
Depois eu já nem lembro do que eu desenhei
Poi non ricordo più cosa ho disegnato
Coisas que eu sei
Cose che so
Não guardo mais agendas no meu celular
Non tengo più agende sul mio cellulare
Coisas que eu sei
Cose che so
Eu compro aparelhos que eu não sei usar
Compro dispositivi che non so usare
Eu já comprei
L'ho già comprato
As vezes dá preguiça na areia movediça
A volte mi prende la pigrizia nella sabbia mobile
Quanto mais eu mexo mais afundo em mim
Più mi muovo, più mi affondo in me stesso
Eu moro num cenário do lado imaginário
Vivo in uno scenario, dal lato immaginario
Eu entro e saio sempre quando 'tô afim
Entro e esco sempre quando mi va
Coisas que eu sei
Cose che so
As noites ficam claras no raiar do dia
Le notti diventano chiare all'alba
Coisas que eu sei
Cose che so
São coisas que antes eu somente não sabia
Sono cose che prima semplicemente non sapevo
Coisas que eu sei
Cose che so
As noites ficam claras no raiar do dia
Le notti diventano chiare all'alba
Coisas que eu sei
Cose che so
São coisas que antes eu somente não sabia, agora eu sei
Sono cose che prima semplicemente non sapevo, ora lo so
Agora eu sei
Ora lo so
Agora eu sei
Ora lo so
Ah agora eu sei
Ah ora lo so
Ah agora eu sei
Ah ora lo so
Ah agora eu sei
Ah ora lo so
Ah agora eu sei
Ah ora lo so