Tantor

Alan Maman, Baird Acheson, Daniel Dewan Sewell, Gabriel Acheson, Ryan Raines

Lyrics Translation

Reach one, teach one (style)
Can sell you to the water, how ya eat, son? (Yeah)
We docking in the low tide (huh)
So strap up, my nigga, it's time to rhyme (go)

Go in like scuffed Timbs, nigga, this above the rim (uh-huh)
When Birdy whip the blade out, nigga, time to fade out (yeah)
Mr. Playground, get down to lay down (yeah)
Nigga better stay down, greyhound my playground (go)
Got a Mexican homie named Chinese Mike (Mike)
And an all black Cutty and he got that white (white)
If you ain't got that green then he might see red (oh, yeah)
Put a knot on your head then we might see dreads (doot, doot, doot, doot)
Straight hair white ho with them pinky toes
Eating on noodles like Piscopo (yeah)
You ain't talk to my lawyer then I don't know (nah)
If you ain't watering the seeds then how we grow? (Go)

(Man, these motherfuckers different)
Reach one, teach one (yeah)
Can sell you to the water, how ya eat, son?
Docking in the low tide (yeah)
Shut the fuck up, it's time to ride (go)

Jumping in like Greg Louganis
Scraped his head against a diving board (style)
A cyborg with vocal chords, deeper than an ocean floor (style)
None are weak rappers ain't eating like me (nah)
So if you pass the toll then you gotta pay your fee
Got your tickets for that murder show, RSVP (uh-huh)
Got problems at the door, then ask for me (uh-huh)
Got problems where Parker didn't ask for T (yeah)
Got a problem with voting, you a absentee (style)
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine (style)
Paid for a therapist but I still ain't change (style)
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine (style)
Paid for a therapist but I still ain't change (go, whoa)

Reach one, teach one
Can sell you to the water, how ya eat, son? (Yeah)
We docking in the low tide (huh)
So strap up my nigga, it's time to ride

(No) no, God
No, God, please no, no, no, no
User disconnected from your channel

Reach one, teach one (style)
Alcance um, ensine um (estilo)
Can sell you to the water, how ya eat, son? (Yeah)
Posso te vender para a água, como você come, filho? (Sim)
We docking in the low tide (huh)
Estamos atracando na maré baixa (huh)
So strap up, my nigga, it's time to rhyme (go)
Então se prepare, meu irmão, é hora de rimar (vamos)
Go in like scuffed Timbs, nigga, this above the rim (uh-huh)
Entre como Timbs desgastados, irmão, isso é acima do aro (uh-huh)
When Birdy whip the blade out, nigga, time to fade out (yeah)
Quando Birdy tira a lâmina, irmão, é hora de desaparecer (sim)
Mr. Playground, get down to lay down (yeah)
Sr. Playground, se abaixe para se deitar (sim)
Nigga better stay down, greyhound my playground (go)
Irmão, é melhor ficar deitado, greyhound é meu playground (vamos)
Got a Mexican homie named Chinese Mike (Mike)
Tenho um amigo mexicano chamado Chinese Mike (Mike)
And an all black Cutty and he got that white (white)
E um Cutty todo preto e ele tem aquela branca (branca)
If you ain't got that green then he might see red (oh, yeah)
Se você não tem aquele verde, então ele pode ver vermelho (oh, sim)
Put a knot on your head then we might see dreads (doot, doot, doot, doot)
Coloque um nó na sua cabeça, então podemos ver dreads (doot, doot, doot, doot)
Straight hair white ho with them pinky toes
Garota branca de cabelo liso com aqueles dedinhos dos pés
Eating on noodles like Piscopo (yeah)
Comendo macarrão como Piscopo (sim)
You ain't talk to my lawyer then I don't know (nah)
Você não falou com meu advogado, então eu não sei (nah)
If you ain't watering the seeds then how we grow? (Go)
Se você não está regando as sementes, então como crescemos? (Vamos)
(Man, these motherfuckers different)
(Cara, esses filhos da mãe são diferentes)
Reach one, teach one (yeah)
Alcance um, ensine um (sim)
Can sell you to the water, how ya eat, son?
Posso te vender para a água, como você come, filho?
Docking in the low tide (yeah)
Atracando na maré baixa (sim)
Shut the fuck up, it's time to ride (go)
Cale a boca, é hora de andar (vamos)
Jumping in like Greg Louganis
Pulando como Greg Louganis
Scraped his head against a diving board (style)
Raspou a cabeça contra um trampolim (estilo)
A cyborg with vocal chords, deeper than an ocean floor (style)
Um ciborgue com cordas vocais, mais profundo que um fundo de oceano (estilo)
None are weak rappers ain't eating like me (nah)
Nenhum dos rappers fracos está comendo como eu (nah)
So if you pass the toll then you gotta pay your fee
Então, se você passar pelo pedágio, então você tem que pagar sua taxa
Got your tickets for that murder show, RSVP (uh-huh)
Tem seus ingressos para aquele show de assassinato, RSVP (uh-huh)
Got problems at the door, then ask for me (uh-huh)
Tem problemas na porta, então peça por mim (uh-huh)
Got problems where Parker didn't ask for T (yeah)
Tem problemas onde Parker não pediu por T (sim)
Got a problem with voting, you a absentee (style)
Tem um problema com votação, você é um ausente (estilo)
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine (style)
Isso é que Black Lives Matter, ainda cheira cocaína (estilo)
Paid for a therapist but I still ain't change (style)
Paguei por um terapeuta, mas ainda não mudei (estilo)
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine (style)
Isso é que Black Lives Matter, ainda cheira cocaína (estilo)
Paid for a therapist but I still ain't change (go, whoa)
Paguei por um terapeuta, mas ainda não mudei (vamos, uau)
Reach one, teach one
Alcance um, ensine um
Can sell you to the water, how ya eat, son? (Yeah)
Posso te vender para a água, como você come, filho? (Sim)
We docking in the low tide (huh)
Estamos atracando na maré baixa (huh)
So strap up my nigga, it's time to ride
Então se prepare meu irmão, é hora de andar
(No) no, God
(Não) não, Deus
No, God, please no, no, no, no
Não, Deus, por favor não, não, não, não
User disconnected from your channel
Usuário desconectado do seu canal
Reach one, teach one (style)
Alcanza a uno, enseña a uno (estilo)
Can sell you to the water, how ya eat, son? (Yeah)
¿Puedo venderte al agua, cómo comes, hijo? (Sí)
We docking in the low tide (huh)
Estamos atracando en la marea baja (¿eh?)
So strap up, my nigga, it's time to rhyme (go)
Así que abróchate, mi amigo, es hora de rimar (vamos)
Go in like scuffed Timbs, nigga, this above the rim (uh-huh)
Entra como Timbs desgastados, amigo, esto está por encima del aro (uh-huh)
When Birdy whip the blade out, nigga, time to fade out (yeah)
Cuando Birdy saca la navaja, amigo, es hora de desvanecerse (sí)
Mr. Playground, get down to lay down (yeah)
Señor Patio de juegos, agáchate para acostarte (sí)
Nigga better stay down, greyhound my playground (go)
Amigo, es mejor que te quedes abajo, el galgo es mi patio de juegos (vamos)
Got a Mexican homie named Chinese Mike (Mike)
Tengo un amigo mexicano llamado Mike Chino (Mike)
And an all black Cutty and he got that white (white)
Y un Cutty todo negro y tiene esa blanca (blanca)
If you ain't got that green then he might see red (oh, yeah)
Si no tienes ese verde, entonces él podría ver rojo (oh, sí)
Put a knot on your head then we might see dreads (doot, doot, doot, doot)
Pon un nudo en tu cabeza y podríamos ver rastas (doot, doot, doot, doot)
Straight hair white ho with them pinky toes
Chica blanca de pelo liso con esos dedos rosados
Eating on noodles like Piscopo (yeah)
Comiendo fideos como Piscopo (sí)
You ain't talk to my lawyer then I don't know (nah)
Si no hablaste con mi abogado, entonces no lo sé (nah)
If you ain't watering the seeds then how we grow? (Go)
Si no estás regando las semillas, ¿cómo crecemos? (Vamos)
(Man, these motherfuckers different)
(Hombre, estos hijos de puta son diferentes)
Reach one, teach one (yeah)
Alcanza a uno, enseña a uno (sí)
Can sell you to the water, how ya eat, son?
¿Puedo venderte al agua, cómo comes, hijo?
Docking in the low tide (yeah)
Atracando en la marea baja (sí)
Shut the fuck up, it's time to ride (go)
Cállate, es hora de montar (vamos)
Jumping in like Greg Louganis
Saltando como Greg Louganis
Scraped his head against a diving board (style)
Raspó su cabeza contra un trampolín (estilo)
A cyborg with vocal chords, deeper than an ocean floor (style)
Un cyborg con cuerdas vocales, más profundo que un fondo oceánico (estilo)
None are weak rappers ain't eating like me (nah)
Ninguno de los raperos débiles está comiendo como yo (nah)
So if you pass the toll then you gotta pay your fee
Así que si pasas el peaje, entonces tienes que pagar tu tarifa
Got your tickets for that murder show, RSVP (uh-huh)
Tienes tus entradas para ese espectáculo de asesinatos, RSVP (uh-huh)
Got problems at the door, then ask for me (uh-huh)
¿Tienes problemas en la puerta? entonces pregúntame (uh-huh)
Got problems where Parker didn't ask for T (yeah)
¿Tienes problemas donde Parker no preguntó por T? (sí)
Got a problem with voting, you a absentee (style)
¿Tienes un problema con votar? eres un ausente (estilo)
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine (style)
Esto es que las vidas negras importan, todavía huelen cocaína (estilo)
Paid for a therapist but I still ain't change (style)
Pagué por un terapeuta pero todavía no cambio (estilo)
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine (style)
Esto es que las vidas negras importan, todavía huelen cocaína (estilo)
Paid for a therapist but I still ain't change (go, whoa)
Pagué por un terapeuta pero todavía no cambio (vamos, whoa)
Reach one, teach one
Alcanza a uno, enseña a uno
Can sell you to the water, how ya eat, son? (Yeah)
¿Puedo venderte al agua, cómo comes, hijo? (Sí)
We docking in the low tide (huh)
Estamos atracando en la marea baja (¿eh?)
So strap up my nigga, it's time to ride
Así que abróchate, mi amigo, es hora de montar
(No) no, God
(No) no, Dios
No, God, please no, no, no, no
No, Dios, por favor no, no, no, no
User disconnected from your channel
Usuario desconectado de tu canal
Reach one, teach one (style)
Atteindre un, enseigner un (style)
Can sell you to the water, how ya eat, son? (Yeah)
Peut te vendre à l'eau, comment tu manges, fils ? (Ouais)
We docking in the low tide (huh)
Nous accostons à marée basse (hein)
So strap up, my nigga, it's time to rhyme (go)
Alors attache-toi, mon pote, il est temps de rimer (vas-y)
Go in like scuffed Timbs, nigga, this above the rim (uh-huh)
Entre comme des Timbs éraflées, mec, c'est au-dessus du panier (uh-huh)
When Birdy whip the blade out, nigga, time to fade out (yeah)
Quand Birdy sort la lame, mec, il est temps de disparaître (ouais)
Mr. Playground, get down to lay down (yeah)
M. Terrain de jeu, se coucher pour se poser (ouais)
Nigga better stay down, greyhound my playground (go)
Mec, tu ferais mieux de rester en bas, le terrain de jeu de mon lévrier (vas-y)
Got a Mexican homie named Chinese Mike (Mike)
J'ai un pote mexicain qui s'appelle Mike le Chinois (Mike)
And an all black Cutty and he got that white (white)
Et une Cutty toute noire et il a de la blanche (blanche)
If you ain't got that green then he might see red (oh, yeah)
Si tu n'as pas de vert alors il pourrait voir rouge (oh, ouais)
Put a knot on your head then we might see dreads (doot, doot, doot, doot)
Mets un nœud sur ta tête alors on pourrait voir des dreadlocks (doot, doot, doot, doot)
Straight hair white ho with them pinky toes
Une pute blanche aux cheveux raides avec des orteils roses
Eating on noodles like Piscopo (yeah)
Mangeant des nouilles comme Piscopo (ouais)
You ain't talk to my lawyer then I don't know (nah)
Tu n'as pas parlé à mon avocat alors je ne sais pas (non)
If you ain't watering the seeds then how we grow? (Go)
Si tu n'arroses pas les graines alors comment pouvons-nous grandir ? (Vas-y)
(Man, these motherfuckers different)
(Mec, ces enfoirés sont différents)
Reach one, teach one (yeah)
Atteindre un, enseigner un (ouais)
Can sell you to the water, how ya eat, son?
Peut te vendre à l'eau, comment tu manges, fils ?
Docking in the low tide (yeah)
Accostant à marée basse (ouais)
Shut the fuck up, it's time to ride (go)
Ferme ta gueule, il est temps de rouler (vas-y)
Jumping in like Greg Louganis
Plongeant comme Greg Louganis
Scraped his head against a diving board (style)
Il s'est éraflé la tête contre un plongeoir (style)
A cyborg with vocal chords, deeper than an ocean floor (style)
Un cyborg avec des cordes vocales, plus profondes qu'un fond océanique (style)
None are weak rappers ain't eating like me (nah)
Aucun des rappeurs faibles ne mange comme moi (non)
So if you pass the toll then you gotta pay your fee
Donc si tu passes le péage alors tu dois payer ton dû
Got your tickets for that murder show, RSVP (uh-huh)
Tu as tes billets pour ce spectacle de meurtre, RSVP (uh-huh)
Got problems at the door, then ask for me (uh-huh)
Des problèmes à la porte, alors demande-moi (uh-huh)
Got problems where Parker didn't ask for T (yeah)
Des problèmes où Parker n'a pas demandé à T (ouais)
Got a problem with voting, you a absentee (style)
Un problème avec le vote, tu es absent (style)
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine (style)
C'est ce que Black Lives Matter, sniffe toujours de la cocaïne (style)
Paid for a therapist but I still ain't change (style)
Payé pour un thérapeute mais je n'ai toujours pas changé (style)
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine (style)
C'est ce que Black Lives Matter, sniffe toujours de la cocaïne (style)
Paid for a therapist but I still ain't change (go, whoa)
Payé pour un thérapeute mais je n'ai toujours pas changé (vas-y, whoa)
Reach one, teach one
Atteindre un, enseigner un
Can sell you to the water, how ya eat, son? (Yeah)
Peut te vendre à l'eau, comment tu manges, fils ? (Ouais)
We docking in the low tide (huh)
Nous accostons à marée basse (hein)
So strap up my nigga, it's time to ride
Alors attache-toi mon pote, il est temps de rouler
(No) no, God
(Non) non, Dieu
No, God, please no, no, no, no
Non, Dieu, s'il te plaît non, non, non, non
User disconnected from your channel
Utilisateur déconnecté de votre chaîne
Reach one, teach one (style)
Erreiche einen, lehre einen (Stil)
Can sell you to the water, how ya eat, son? (Yeah)
Kann dich zum Wasser verkaufen, wie isst du, Sohn? (Ja)
We docking in the low tide (huh)
Wir docken bei Ebbe an (huh)
So strap up, my nigga, it's time to rhyme (go)
Also schnall dich an, mein Nigga, es ist Zeit zu reimen (los)
Go in like scuffed Timbs, nigga, this above the rim (uh-huh)
Geh rein wie abgenutzte Timbs, Nigga, das ist über dem Rand (uh-huh)
When Birdy whip the blade out, nigga, time to fade out (yeah)
Wenn Birdy das Messer rausholt, Nigga, Zeit auszublenden (ja)
Mr. Playground, get down to lay down (yeah)
Mr. Spielplatz, leg dich hin (ja)
Nigga better stay down, greyhound my playground (go)
Nigga besser liegen bleiben, Greyhound mein Spielplatz (los)
Got a Mexican homie named Chinese Mike (Mike)
Hab einen mexikanischen Homie namens Chinese Mike (Mike)
And an all black Cutty and he got that white (white)
Und einen ganz schwarzen Cutty und er hat das Weiße (weiß)
If you ain't got that green then he might see red (oh, yeah)
Wenn du nicht das Grüne hast, dann könnte er Rot sehen (oh, ja)
Put a knot on your head then we might see dreads (doot, doot, doot, doot)
Mach einen Knoten auf deinem Kopf, dann könnten wir Dreadlocks sehen (doot, doot, doot, doot)
Straight hair white ho with them pinky toes
Geradehaarige weiße Hure mit den kleinen Zehen
Eating on noodles like Piscopo (yeah)
Isst Nudeln wie Piscopo (ja)
You ain't talk to my lawyer then I don't know (nah)
Du hast nicht mit meinem Anwalt gesprochen, dann weiß ich nicht (nein)
If you ain't watering the seeds then how we grow? (Go)
Wenn du die Samen nicht gießt, wie sollen wir dann wachsen? (Los)
(Man, these motherfuckers different)
(Mann, diese Motherfucker sind anders)
Reach one, teach one (yeah)
Erreiche einen, lehre einen (ja)
Can sell you to the water, how ya eat, son?
Kann dich zum Wasser verkaufen, wie isst du, Sohn?
Docking in the low tide (yeah)
Anlegen bei Ebbe (ja)
Shut the fuck up, it's time to ride (go)
Halt die Klappe, es ist Zeit zu fahren (los)
Jumping in like Greg Louganis
Springe rein wie Greg Louganis
Scraped his head against a diving board (style)
Hat seinen Kopf gegen ein Sprungbrett geschlagen (Stil)
A cyborg with vocal chords, deeper than an ocean floor (style)
Ein Cyborg mit Stimmbändern, tiefer als ein Meeresboden (Stil)
None are weak rappers ain't eating like me (nah)
Keine schwachen Rapper essen wie ich (nein)
So if you pass the toll then you gotta pay your fee
Also wenn du die Maut passierst, dann musst du deine Gebühr bezahlen
Got your tickets for that murder show, RSVP (uh-huh)
Hast du deine Tickets für die Mordshow, RSVP (uh-huh)
Got problems at the door, then ask for me (uh-huh)
Hast du Probleme an der Tür, dann frag nach mir (uh-huh)
Got problems where Parker didn't ask for T (yeah)
Hast du Probleme, wo Parker nicht nach T gefragt hat (ja)
Got a problem with voting, you a absentee (style)
Hast du ein Problem mit dem Wählen, du bist abwesend (Stil)
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine (style)
Das ist das Black Lives Matter, immer noch Kokain schnupfen (Stil)
Paid for a therapist but I still ain't change (style)
Habe für einen Therapeuten bezahlt, aber ich habe mich immer noch nicht geändert (Stil)
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine (style)
Das ist das Black Lives Matter, immer noch Kokain schnupfen (Stil)
Paid for a therapist but I still ain't change (go, whoa)
Habe für einen Therapeuten bezahlt, aber ich habe mich immer noch nicht geändert (los, whoa)
Reach one, teach one
Erreiche einen, lehre einen
Can sell you to the water, how ya eat, son? (Yeah)
Kann dich zum Wasser verkaufen, wie isst du, Sohn? (Ja)
We docking in the low tide (huh)
Wir docken bei Ebbe an (huh)
So strap up my nigga, it's time to ride
Also schnall dich an, mein Nigga, es ist Zeit zu fahren
(No) no, God
(Nein) nein, Gott
No, God, please no, no, no, no
Nein, Gott, bitte nein, nein, nein, nein
User disconnected from your channel
Benutzer hat Ihren Kanal verlassen
Reach one, teach one (style)
Raggiungi uno, insegnagli uno (stile)
Can sell you to the water, how ya eat, son? (Yeah)
Posso venderti all'acqua, come mangi, figlio? (Sì)
We docking in the low tide (huh)
Stiamo attraccando nella bassa marea (eh)
So strap up, my nigga, it's time to rhyme (go)
Quindi allaccia, amico mio, è ora di rimare (vai)
Go in like scuffed Timbs, nigga, this above the rim (uh-huh)
Vai dentro come scuffed Timbs, amico, questo è sopra il bordo (uh-huh)
When Birdy whip the blade out, nigga, time to fade out (yeah)
Quando Birdy tira fuori la lama, amico, è ora di svanire (sì)
Mr. Playground, get down to lay down (yeah)
Signor Playground, scendi per sdraiarti (sì)
Nigga better stay down, greyhound my playground (go)
Amico, è meglio che resti giù, greyhound il mio parco giochi (vai)
Got a Mexican homie named Chinese Mike (Mike)
Ho un amico messicano di nome Chinese Mike (Mike)
And an all black Cutty and he got that white (white)
E una Cutty tutta nera e lui ha quella bianca (bianca)
If you ain't got that green then he might see red (oh, yeah)
Se non hai quel verde allora potrebbe vedere rosso (oh, sì)
Put a knot on your head then we might see dreads (doot, doot, doot, doot)
Metti un nodo sulla tua testa poi potremmo vedere i dread (doot, doot, doot, doot)
Straight hair white ho with them pinky toes
Ragazza bianca dai capelli lisci con quei piedini rosa
Eating on noodles like Piscopo (yeah)
Mangiando noodles come Piscopo (sì)
You ain't talk to my lawyer then I don't know (nah)
Non hai parlato con il mio avvocato quindi non lo so (nah)
If you ain't watering the seeds then how we grow? (Go)
Se non stai innaffiando i semi allora come cresciamo? (Vai)
(Man, these motherfuckers different)
(Uomo, questi figli di puttana sono diversi)
Reach one, teach one (yeah)
Raggiungi uno, insegnagli uno (sì)
Can sell you to the water, how ya eat, son?
Posso venderti all'acqua, come mangi, figlio?
Docking in the low tide (yeah)
Attraccando nella bassa marea (sì)
Shut the fuck up, it's time to ride (go)
Stai zitto, è ora di andare (vai)
Jumping in like Greg Louganis
Saltando dentro come Greg Louganis
Scraped his head against a diving board (style)
Ha graffiato la testa contro un trampolino (stile)
A cyborg with vocal chords, deeper than an ocean floor (style)
Un cyborg con corde vocali, più profondo di un fondale oceanico (stile)
None are weak rappers ain't eating like me (nah)
Nessuno dei rapper deboli sta mangiando come me (nah)
So if you pass the toll then you gotta pay your fee
Quindi se passi il pedaggio allora devi pagare la tua tassa
Got your tickets for that murder show, RSVP (uh-huh)
Hai i tuoi biglietti per quello spettacolo di omicidi, RSVP (uh-huh)
Got problems at the door, then ask for me (uh-huh)
Hai problemi alla porta, allora chiedi di me (uh-huh)
Got problems where Parker didn't ask for T (yeah)
Hai problemi dove Parker non ha chiesto a T (sì)
Got a problem with voting, you a absentee (style)
Hai un problema con il voto, sei un assente (stile)
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine (style)
Questo è Black Lives Matter, ancora sniffa cocaina (stile)
Paid for a therapist but I still ain't change (style)
Ho pagato per un terapista ma non sono ancora cambiato (stile)
This that Black Lives Matter, still sniff cocaine (style)
Questo è Black Lives Matter, ancora sniffa cocaina (stile)
Paid for a therapist but I still ain't change (go, whoa)
Ho pagato per un terapista ma non sono ancora cambiato (vai, whoa)
Reach one, teach one
Raggiungi uno, insegnagli uno
Can sell you to the water, how ya eat, son? (Yeah)
Posso venderti all'acqua, come mangi, figlio? (Sì)
We docking in the low tide (huh)
Stiamo attraccando nella bassa marea (eh)
So strap up my nigga, it's time to ride
Quindi allaccia, amico mio, è ora di andare
(No) no, God
(No) no, Dio
No, God, please no, no, no, no
No, Dio, per favore no, no, no, no
User disconnected from your channel
Utente disconnesso dal tuo canale

Trivia about the song Tantor by Danny Brown

When was the song “Tantor” released by Danny Brown?
The song Tantor was released in 2023, on the album “Quaranta”.
Who composed the song “Tantor” by Danny Brown?
The song “Tantor” by Danny Brown was composed by Alan Maman, Baird Acheson, Daniel Dewan Sewell, Gabriel Acheson, Ryan Raines.

Most popular songs of Danny Brown

Other artists of Trap