BANDITA

Dardan Mushkolaj, Jan Keller, Manuel Mayer, Rigels Rajku

Lyrics Translation

Sag, erinnerst du dich, uhh-ey?
Wir waren down, die ganze Nacht
Deine Stimme so schön, ma bae
Mir gefällt es, wenn du lachst
Uh-là-là, ja, sie steht, sie, sie steht da
Hundertmal geht sie den Weg, sie kommt näher

Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit

Uh, ma Bella
Das ist unser Moment, unsere Zeit
Doch sie geht zu schnell, ah
Schau, wie sie rennt, schau, wie sie rennt, Bae, ey
Mit 'nem Lächeln auf den Lippen sagt sie: „Mi amor“
Es wird Nacht, auf dem Kingsize-Bett wird sie zu Diablo
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Sag mir, wer dir wehtut, ich mach' ihn platt
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Ab jetzt bin ich immer da, was hast du gedacht?
Die Kugel, sie reicht
Maske auf, Tattoo unter'm Kleid, unser Herz klopft
Wir gehen da jetzt rein, Bandita

Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit

Yeah
I thomë "Zemër, ka çuna po' bore nuk ka
Dhe nuk po du me t'a bo trunin bla-bla-blah
N'Menaxhim ti e din' sa nevojë jam
Për prezantim s'ka nevojë, fol përvoja
Dokem shumë atë kur t'i vesh xhinsat
S'ka nevojë me provu shumë se disa
Fshi Attent-ën, baby face bon Nicki (?)
E kur pash' që je e imja, thashë "do t'marr te shpia" (mm-mm)
Duro, duro
T'a n'ezi i Puro
Një gotë verë dhe s'du më kurgjo
Del para oxhakut me flok't e lag't
Nuk duket shum' e butë kur e preki pak (ah-ah)
M'tha që nuk kam dal kurr' me nji bandita (ah-ah)
Dhe iu ktheva direkt, sikur habita (ah)
Zemër, ke ç'kërkon, vet' i arrita (mm-hmm)
Nuk e di ça ke dëgju ti për bandita (no, no)

Sag, erinnerst du dich, uhh-ey?
Wir waren down, die ganze Nacht
Deine Stimme so schön, ma bae
Mir gefällt es, wenn du lachst
Uh-là-là, ja, sie steht, sie, sie steht da
Hundertmal geht sie den Weg, sie kommt näher

Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit

Sag, erinnerst du dich, uhh-ey?
Say, do you remember, uhh-ey?
Wir waren down, die ganze Nacht
We were down, all night
Deine Stimme so schön, ma bae
Your voice so beautiful, my bae
Mir gefällt es, wenn du lachst
I like it when you laugh
Uh-là-là, ja, sie steht, sie, sie steht da
Uh-là-là, yes, she stands, she, she stands there
Hundertmal geht sie den Weg, sie kommt näher
A hundred times she goes the way, she comes closer
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
It's full moon again, get in, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
This night passes in slow-mo, black like your kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ey, black like your dress code, but you are shining
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
I'll get you the world first, because there's still time for love
Uh, ma Bella
Uh, my Bella
Das ist unser Moment, unsere Zeit
This is our moment, our time
Doch sie geht zu schnell, ah
But it goes too fast, ah
Schau, wie sie rennt, schau, wie sie rennt, Bae, ey
Look how she runs, look how she runs, Bae, ey
Mit 'nem Lächeln auf den Lippen sagt sie: „Mi amor“
With a smile on her lips she says: "Mi amor"
Es wird Nacht, auf dem Kingsize-Bett wird sie zu Diablo
It's getting night, on the king size bed she turns into Diablo
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Sag mir, wer dir wehtut, ich mach' ihn platt
Tell me who hurts you, I'll flatten him
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Ab jetzt bin ich immer da, was hast du gedacht?
From now on I'm always there, what did you think?
Die Kugel, sie reicht
The bullet, it's enough
Maske auf, Tattoo unter'm Kleid, unser Herz klopft
Mask on, tattoo under the dress, our heart beats
Wir gehen da jetzt rein, Bandita
We're going in now, Bandita
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
It's full moon again, get in, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
This night passes in slow-mo, black like your kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ey, black like your dress code, but you are shining
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
I'll get you the world first, because there's still time for love
Yeah
Yeah
I thomë "Zemër, ka çuna po' bore nuk ka
She said "Heart, there are boys but no snow
Dhe nuk po du me t'a bo trunin bla-bla-blah
And I don't want to make my brain bla-bla-blah
N'Menaxhim ti e din' sa nevojë jam
In management you know how much I need
Për prezantim s'ka nevojë, fol përvoja
No need for introduction, experience speaks
Dokem shumë atë kur t'i vesh xhinsat
I like it a lot when you wear jeans
S'ka nevojë me provu shumë se disa
No need to try too much because some
Fshi Attent-ën, baby face bon Nicki (?)
Delete the attention, baby face does Nicki (?)
E kur pash' që je e imja, thashë "do t'marr te shpia" (mm-mm)
And when I saw that you are mine, I said "I'll take you home" (mm-mm)
Duro, duro
Wait, wait
T'a n'ezi i Puro
I'm in a hurry, I Puro
Një gotë verë dhe s'du më kurgjo
A glass of wine and I don't want anything else
Del para oxhakut me flok't e lag't
She comes out in front of the fireplace with wet hair
Nuk duket shum' e butë kur e preki pak (ah-ah)
She doesn't seem very soft when you touch her a little (ah-ah)
M'tha që nuk kam dal kurr' me nji bandita (ah-ah)
She told me that she has never been out with a bandit (ah-ah)
Dhe iu ktheva direkt, sikur habita (ah)
And I replied directly, as if I was surprised (ah)
Zemër, ke ç'kërkon, vet' i arrita (mm-hmm)
Heart, you have what you are looking for, I achieved it myself (mm-hmm)
Nuk e di ça ke dëgju ti për bandita (no, no)
I don't know what you have heard about bandits (no, no)
Sag, erinnerst du dich, uhh-ey?
Say, do you remember, uhh-ey?
Wir waren down, die ganze Nacht
We were down, all night
Deine Stimme so schön, ma bae
Your voice so beautiful, my bae
Mir gefällt es, wenn du lachst
I like it when you laugh
Uh-là-là, ja, sie steht, sie, sie steht da
Uh-là-là, yes, she stands, she, she stands there
Hundertmal geht sie den Weg, sie kommt näher
A hundred times she goes the way, she comes closer
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
It's full moon again, get in, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
This night passes in slow-mo, black like your kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ey, black like your dress code, but you are shining
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
I'll get you the world first, because there's still time for love
Sag, erinnerst du dich, uhh-ey?
Diz, você se lembra, uhh-ey?
Wir waren down, die ganze Nacht
Estávamos tristes, a noite toda
Deine Stimme so schön, ma bae
Sua voz tão linda, minha querida
Mir gefällt es, wenn du lachst
Eu gosto quando você ri
Uh-là-là, ja, sie steht, sie, sie steht da
Uh-là-là, sim, ela está lá, ela, ela está lá
Hundertmal geht sie den Weg, sie kommt näher
Cem vezes ela segue o caminho, ela se aproxima
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
É lua cheia novamente, entre, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Esta noite passa em câmera lenta, preta como o seu kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ei, preto como o seu código de vestimenta, mas você está brilhando
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
Vou te dar o mundo primeiro, porque ainda há tempo para o amor
Uh, ma Bella
Uh, minha Bella
Das ist unser Moment, unsere Zeit
Este é o nosso momento, o nosso tempo
Doch sie geht zu schnell, ah
Mas ela passa rápido demais, ah
Schau, wie sie rennt, schau, wie sie rennt, Bae, ey
Veja como ela corre, veja como ela corre, querida, ei
Mit 'nem Lächeln auf den Lippen sagt sie: „Mi amor“
Com um sorriso nos lábios, ela diz: "Mi amor"
Es wird Nacht, auf dem Kingsize-Bett wird sie zu Diablo
Está ficando noite, na cama king size ela se torna Diablo
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Sag mir, wer dir wehtut, ich mach' ihn platt
Diga-me quem te machuca, eu vou acabar com ele
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Ab jetzt bin ich immer da, was hast du gedacht?
A partir de agora, estarei sempre aqui, o que você pensou?
Die Kugel, sie reicht
A bala, ela é suficiente
Maske auf, Tattoo unter'm Kleid, unser Herz klopft
Máscara no rosto, tatuagem sob o vestido, nosso coração bate
Wir gehen da jetzt rein, Bandita
Vamos entrar agora, Bandita
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
É lua cheia novamente, entre, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Esta noite passa em câmera lenta, preta como o seu kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ei, preto como o seu código de vestimenta, mas você está brilhando
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
Vou te dar o mundo primeiro, porque ainda há tempo para o amor
Yeah
Sim
I thomë "Zemër, ka çuna po' bore nuk ka
Ela disse "Amor, há garotos, mas não há neve
Dhe nuk po du me t'a bo trunin bla-bla-blah
E eu não quero encher a cabeça com bla-bla-blah
N'Menaxhim ti e din' sa nevojë jam
No gerenciamento, você sabe o quanto eu preciso
Për prezantim s'ka nevojë, fol përvoja
Não precisa de apresentação, a experiência fala
Dokem shumë atë kur t'i vesh xhinsat
Você parece muito com ele quando veste jeans
S'ka nevojë me provu shumë se disa
Não precisa tentar muito, porque alguns
Fshi Attent-ën, baby face bon Nicki (?)
Apague a atenção, rosto de bebê faz Nicki (?)
E kur pash' që je e imja, thashë "do t'marr te shpia" (mm-mm)
E quando vi que você era minha, eu disse "vou te levar para casa" (mm-mm)
Duro, duro
Aguente, aguente
T'a n'ezi i Puro
Eu sou o Puro
Një gotë verë dhe s'du më kurgjo
Um copo de vinho e não quero mais nada
Del para oxhakut me flok't e lag't
Ela sai na frente da lareira com o cabelo molhado
Nuk duket shum' e butë kur e preki pak (ah-ah)
Ela não parece muito suave quando você a toca um pouco (ah-ah)
M'tha që nuk kam dal kurr' me nji bandita (ah-ah)
Ela me disse que nunca saiu com um bandido (ah-ah)
Dhe iu ktheva direkt, sikur habita (ah)
E eu respondi diretamente, como se estivesse surpreso (ah)
Zemër, ke ç'kërkon, vet' i arrita (mm-hmm)
Amor, você tem o que procura, eu consegui (mm-hmm)
Nuk e di ça ke dëgju ti për bandita (no, no)
Eu não sei o que você ouviu sobre bandidos (não, não)
Sag, erinnerst du dich, uhh-ey?
Diz, você se lembra, uhh-ey?
Wir waren down, die ganze Nacht
Estávamos tristes, a noite toda
Deine Stimme so schön, ma bae
Sua voz tão linda, minha querida
Mir gefällt es, wenn du lachst
Eu gosto quando você ri
Uh-là-là, ja, sie steht, sie, sie steht da
Uh-là-là, sim, ela está lá, ela, ela está lá
Hundertmal geht sie den Weg, sie kommt näher
Cem vezes ela segue o caminho, ela se aproxima
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
É lua cheia novamente, entre, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Esta noite passa em câmera lenta, preta como o seu kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ei, preto como o seu código de vestimenta, mas você está brilhando
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
Vou te dar o mundo primeiro, porque ainda há tempo para o amor
Sag, erinnerst du dich, uhh-ey?
Dime, ¿recuerdas, uhh-ey?
Wir waren down, die ganze Nacht
Estuvimos deprimidos, toda la noche
Deine Stimme so schön, ma bae
Tu voz tan hermosa, mi amor
Mir gefällt es, wenn du lachst
Me gusta cuando te ríes
Uh-là-là, ja, sie steht, sie, sie steht da
Uh-là-là, sí, ella está allí, ella, ella está allí
Hundertmal geht sie den Weg, sie kommt näher
Cien veces ella sigue el camino, se acerca
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
Es luna llena otra vez, sube, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Esta noche pasa en cámara lenta, negro como tu kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ey, negro como tu código de vestimenta, pero estás brillando
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
Primero te conseguiré el mundo, porque todavía hay tiempo para el amor
Uh, ma Bella
Uh, mi Bella
Das ist unser Moment, unsere Zeit
Este es nuestro momento, nuestro tiempo
Doch sie geht zu schnell, ah
Pero pasa demasiado rápido, ah
Schau, wie sie rennt, schau, wie sie rennt, Bae, ey
Mira cómo corre, mira cómo corre, amor, ey
Mit 'nem Lächeln auf den Lippen sagt sie: „Mi amor“
Con una sonrisa en los labios, ella dice: "Mi amor"
Es wird Nacht, auf dem Kingsize-Bett wird sie zu Diablo
Se hace de noche, en la cama king size se convierte en Diablo
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Sag mir, wer dir wehtut, ich mach' ihn platt
Dime quién te lastima, lo aplastaré
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Ab jetzt bin ich immer da, was hast du gedacht?
A partir de ahora siempre estaré allí, ¿qué pensaste?
Die Kugel, sie reicht
La bala, es suficiente
Maske auf, Tattoo unter'm Kleid, unser Herz klopft
Máscara en, tatuaje debajo del vestido, nuestro corazón late
Wir gehen da jetzt rein, Bandita
Vamos a entrar ahora, Bandita
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
Es luna llena otra vez, sube, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Esta noche pasa en cámara lenta, negro como tu kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ey, negro como tu código de vestimenta, pero estás brillando
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
Primero te conseguiré el mundo, porque todavía hay tiempo para el amor
Yeah
I thomë "Zemër, ka çuna po' bore nuk ka
Ella dijo "Corazón, hay chicos pero no hay nieve
Dhe nuk po du me t'a bo trunin bla-bla-blah
Y no quiero hacer mi cerebro bla-bla-blah
N'Menaxhim ti e din' sa nevojë jam
En la gestión sabes cuánto te necesito
Për prezantim s'ka nevojë, fol përvoja
No necesito presentación, habla la experiencia
Dokem shumë atë kur t'i vesh xhinsat
Te ves tan bien cuando te pones los jeans
S'ka nevojë me provu shumë se disa
No necesitas probar mucho porque algunos
Fshi Attent-ën, baby face bon Nicki (?)
Borra la atención, cara de bebé hace Nicki (?)
E kur pash' që je e imja, thashë "do t'marr te shpia" (mm-mm)
Y cuando vi que eras mía, dije "te llevaré a casa" (mm-mm)
Duro, duro
Espera, espera
T'a n'ezi i Puro
Lo enciendo
Një gotë verë dhe s'du më kurgjo
Una copa de vino y no quiero nada más
Del para oxhakut me flok't e lag't
Sale frente a la chimenea con el pelo mojado
Nuk duket shum' e butë kur e preki pak (ah-ah)
No parece muy suave cuando la tocas un poco (ah-ah)
M'tha që nuk kam dal kurr' me nji bandita (ah-ah)
Me dijo que nunca había salido con un bandido (ah-ah)
Dhe iu ktheva direkt, sikur habita (ah)
Y le respondí directamente, como si estuviera sorprendido (ah)
Zemër, ke ç'kërkon, vet' i arrita (mm-hmm)
Corazón, tienes lo que buscas, solo lo conseguí (mm-hmm)
Nuk e di ça ke dëgju ti për bandita (no, no)
No sé qué has oído sobre los bandidos (no, no)
Sag, erinnerst du dich, uhh-ey?
Dime, ¿recuerdas, uhh-ey?
Wir waren down, die ganze Nacht
Estuvimos deprimidos, toda la noche
Deine Stimme so schön, ma bae
Tu voz tan hermosa, mi amor
Mir gefällt es, wenn du lachst
Me gusta cuando te ríes
Uh-là-là, ja, sie steht, sie, sie steht da
Uh-là-là, sí, ella está allí, ella, ella está allí
Hundertmal geht sie den Weg, sie kommt näher
Cien veces ella sigue el camino, se acerca
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
Es luna llena otra vez, sube, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Esta noche pasa en cámara lenta, negro como tu kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ey, negro como tu código de vestimenta, pero estás brillando
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
Primero te conseguiré el mundo, porque todavía hay tiempo para el amor
Sag, erinnerst du dich, uhh-ey?
Dis, te souviens-tu, uhh-ey?
Wir waren down, die ganze Nacht
Nous étions déprimés, toute la nuit
Deine Stimme so schön, ma bae
Ta voix si belle, ma chérie
Mir gefällt es, wenn du lachst
J'aime quand tu ris
Uh-là-là, ja, sie steht, sie, sie steht da
Uh-là-là, oui, elle est là, elle, elle est là
Hundertmal geht sie den Weg, sie kommt näher
Cent fois elle fait le chemin, elle se rapproche
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
C'est encore la pleine lune, monte, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Cette nuit passe au ralenti, noire comme ton khôl
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ey, noir comme ton code vestimentaire, mais tu brilles
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
Je te décroche d'abord le monde, car il reste encore du temps pour l'amour
Uh, ma Bella
Uh, ma Bella
Das ist unser Moment, unsere Zeit
C'est notre moment, notre temps
Doch sie geht zu schnell, ah
Mais il passe trop vite, ah
Schau, wie sie rennt, schau, wie sie rennt, Bae, ey
Regarde comme elle court, regarde comme elle court, chérie, ey
Mit 'nem Lächeln auf den Lippen sagt sie: „Mi amor“
Avec un sourire sur les lèvres, elle dit : "Mi amor"
Es wird Nacht, auf dem Kingsize-Bett wird sie zu Diablo
La nuit tombe, sur le lit king size elle devient Diablo
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Sag mir, wer dir wehtut, ich mach' ihn platt
Dis-moi qui te fait du mal, je le mets à plat
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Ab jetzt bin ich immer da, was hast du gedacht?
Désormais, je suis toujours là, qu'as-tu pensé?
Die Kugel, sie reicht
La balle, elle suffit
Maske auf, Tattoo unter'm Kleid, unser Herz klopft
Masque sur, tatouage sous la robe, notre cœur bat
Wir gehen da jetzt rein, Bandita
Nous y allons maintenant, Bandita
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
C'est encore la pleine lune, monte, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Cette nuit passe au ralenti, noire comme ton khôl
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ey, noir comme ton code vestimentaire, mais tu brilles
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
Je te décroche d'abord le monde, car il reste encore du temps pour l'amour
Yeah
Ouais
I thomë "Zemër, ka çuna po' bore nuk ka
Elle a dit "Chéri, il y a des garçons mais pas de neige
Dhe nuk po du me t'a bo trunin bla-bla-blah
Et je ne veux pas me prendre la tête bla-bla-blah
N'Menaxhim ti e din' sa nevojë jam
En gestion, tu sais combien j'en ai besoin
Për prezantim s'ka nevojë, fol përvoja
Pas besoin de présentation, l'expérience parle
Dokem shumë atë kur t'i vesh xhinsat
Je te trouve très attirante quand tu mets tes jeans
S'ka nevojë me provu shumë se disa
Pas besoin d'essayer beaucoup car certains
Fshi Attent-ën, baby face bon Nicki (?)
Efface l'attention, baby face fait Nicki (?)
E kur pash' që je e imja, thashë "do t'marr te shpia" (mm-mm)
Et quand j'ai vu que tu étais à moi, j'ai dit "je vais te prendre à la maison" (mm-mm)
Duro, duro
Attends, attends
T'a n'ezi i Puro
Je l'ai purifié
Një gotë verë dhe s'du më kurgjo
Un verre de vin et je ne veux plus rien
Del para oxhakut me flok't e lag't
Elle sort devant la cheminée avec les cheveux mouillés
Nuk duket shum' e butë kur e preki pak (ah-ah)
Elle ne semble pas très douce quand on la touche un peu (ah-ah)
M'tha që nuk kam dal kurr' me nji bandita (ah-ah)
Elle m'a dit qu'elle n'était jamais sortie avec un bandit (ah-ah)
Dhe iu ktheva direkt, sikur habita (ah)
Et je lui ai répondu directement, comme si j'étais surpris (ah)
Zemër, ke ç'kërkon, vet' i arrita (mm-hmm)
Chérie, tu as ce que tu cherches, je l'ai atteint moi-même (mm-hmm)
Nuk e di ça ke dëgju ti për bandita (no, no)
Je ne sais pas ce que tu as entendu sur les bandits (non, non)
Sag, erinnerst du dich, uhh-ey?
Dis, te souviens-tu, uhh-ey?
Wir waren down, die ganze Nacht
Nous étions déprimés, toute la nuit
Deine Stimme so schön, ma bae
Ta voix si belle, ma chérie
Mir gefällt es, wenn du lachst
J'aime quand tu ris
Uh-là-là, ja, sie steht, sie, sie steht da
Uh-là-là, oui, elle est là, elle, elle est là
Hundertmal geht sie den Weg, sie kommt näher
Cent fois elle fait le chemin, elle se rapproche
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
C'est encore la pleine lune, monte, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Cette nuit passe au ralenti, noire comme ton khôl
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ey, noir comme ton code vestimentaire, mais tu brilles
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
Je te décroche d'abord le monde, car il reste encore du temps pour l'amour
Sag, erinnerst du dich, uhh-ey?
Dimmi, ti ricordi, uhh-ey?
Wir waren down, die ganze Nacht
Eravamo giù, tutta la notte
Deine Stimme so schön, ma bae
La tua voce così bella, mia bae
Mir gefällt es, wenn du lachst
Mi piace quando ridi
Uh-là-là, ja, sie steht, sie, sie steht da
Uh-là-là, sì, lei sta lì, lei, lei sta lì
Hundertmal geht sie den Weg, sie kommt näher
Cento volte percorre quella strada, si avvicina
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
È di nuovo luna piena, sali a bordo, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Questa notte passa in slow-mo, nero come il tuo kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ehi, nero come il tuo codice di abbigliamento, ma tu stai brillando
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
Ti porterò prima il mondo, perché per l'amore c'è ancora tempo
Uh, ma Bella
Uh, mia Bella
Das ist unser Moment, unsere Zeit
Questo è il nostro momento, il nostro tempo
Doch sie geht zu schnell, ah
Ma passa troppo in fretta, ah
Schau, wie sie rennt, schau, wie sie rennt, Bae, ey
Guarda come corre, guarda come corre, Bae, ey
Mit 'nem Lächeln auf den Lippen sagt sie: „Mi amor“
Con un sorriso sulle labbra dice: "Mi amor"
Es wird Nacht, auf dem Kingsize-Bett wird sie zu Diablo
Diventa notte, sul letto king size diventa Diablo
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Sag mir, wer dir wehtut, ich mach' ihn platt
Dimmi chi ti fa del male, lo distruggerò
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Woah-woah, woah-woah, woah-oh
Ab jetzt bin ich immer da, was hast du gedacht?
Da ora in poi sarò sempre lì, cosa pensavi?
Die Kugel, sie reicht
Il proiettile, è sufficiente
Maske auf, Tattoo unter'm Kleid, unser Herz klopft
Maschera su, tatuaggio sotto l'abito, il nostro cuore batte
Wir gehen da jetzt rein, Bandita
Andiamo lì dentro ora, Bandita
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
È di nuovo luna piena, sali a bordo, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Questa notte passa in slow-mo, nero come il tuo kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ehi, nero come il tuo codice di abbigliamento, ma tu stai brillando
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
Ti porterò prima il mondo, perché per l'amore c'è ancora tempo
Yeah
I thomë "Zemër, ka çuna po' bore nuk ka
Lei ha detto "Amore, ci sono ragazzi ma non nevica
Dhe nuk po du me t'a bo trunin bla-bla-blah
E non voglio fare il cervello bla-bla-blah
N'Menaxhim ti e din' sa nevojë jam
Nella gestione tu sai quanto ho bisogno
Për prezantim s'ka nevojë, fol përvoja
Non c'è bisogno di presentazioni, parla l'esperienza
Dokem shumë atë kur t'i vesh xhinsat
Mi piace molto quando indossi i jeans
S'ka nevojë me provu shumë se disa
Non c'è bisogno di provare molto perché alcuni
Fshi Attent-ën, baby face bon Nicki (?)
Cancella l'attenzione, baby face fa Nicki (?)
E kur pash' që je e imja, thashë "do t'marr te shpia" (mm-mm)
E quando ho visto che eri mia, ho detto "ti porterò a casa" (mm-mm)
Duro, duro
Aspetta, aspetta
T'a n'ezi i Puro
Lo accendo
Një gotë verë dhe s'du më kurgjo
Un bicchiere di vino e non voglio più niente
Del para oxhakut me flok't e lag't
Esce davanti al camino con i capelli bagnati
Nuk duket shum' e butë kur e preki pak (ah-ah)
Non sembra molto dolce quando la tocchi un po' (ah-ah)
M'tha që nuk kam dal kurr' me nji bandita (ah-ah)
Mi ha detto che non sono mai uscito con una bandita (ah-ah)
Dhe iu ktheva direkt, sikur habita (ah)
E le ho risposto subito, come se fossi sorpreso (ah)
Zemër, ke ç'kërkon, vet' i arrita (mm-hmm)
Amore, hai quello che cerchi, l'ho raggiunto da solo (mm-hmm)
Nuk e di ça ke dëgju ti për bandita (no, no)
Non so cosa hai sentito parlare delle bandite (no, no)
Sag, erinnerst du dich, uhh-ey?
Dimmi, ti ricordi, uhh-ey?
Wir waren down, die ganze Nacht
Eravamo giù, tutta la notte
Deine Stimme so schön, ma bae
La tua voce così bella, mia bae
Mir gefällt es, wenn du lachst
Mi piace quando ridi
Uh-là-là, ja, sie steht, sie, sie steht da
Uh-là-là, sì, lei sta lì, lei, lei sta lì
Hundertmal geht sie den Weg, sie kommt näher
Cento volte percorre quella strada, si avvicina
Es ist wieder Vollmond, steig ein, Bandita
È di nuovo luna piena, sali a bordo, Bandita
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal
Questa notte passa in slow-mo, nero come il tuo kajal
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am scheinen
Ehi, nero come il tuo codice di abbigliamento, ma tu stai brillando
Ich hol' dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit
Ti porterò prima il mondo, perché per l'amore c'è ancora tempo

Trivia about the song BANDITA by Dardan

When was the song “BANDITA” released by Dardan?
The song BANDITA was released in 2022, on the album “DARDYNEXTDOOR”.
Who composed the song “BANDITA” by Dardan?
The song “BANDITA” by Dardan was composed by Dardan Mushkolaj, Jan Keller, Manuel Mayer, Rigels Rajku.

Most popular songs of Dardan

Other artists of Trap