Baby Steps

Benjamin Beyer, Claudio Maselli, Isaak Guderian, Jaro Omar, Maximilian Grimmer

Lyrics Translation

Maybe I never, I never I never forget
Falling deep but I keep taking baby steps

You left your mark in my anatomy
It's just the card that I've been dealt
I hope that's all you're passing onto me
I wanna leave it, leave it at tie (yeah)
So did you really want the best for me
Or did you care about yourself?
What does it take for your apology?
Wish you would leave it, leave it at tie

Maybe I never, I never, I never forget
Falling deep but I keep taking baby steps
I swear I never been better, the day that you left
Cut me deep but I keep taking baby steps
Maybe I never, I never, I never forget
Falling deep but I keep taking baby steps
I swear I never been better, the day that you left
Cut me deep but I keep taking baby steps

I'm on my way, I'm on my way
Ain't no looking back
I'm on my way, I'm on my way
Taking baby steps
I'm on my way, I'm on my way
Ain't no looking back
Cut me deep but I keep taking baby steps

Because of you I grew up way to soon
And I'm still cleaning up the mess (mhm)
That night you drank too much you cut me lose
Why would you leave it (just like that)

Maybe I never, I never, I never forget
Falling deep but I keep taking baby steps
I swear I never been better, the day that you left
Cut me deep but I keep taking baby steps
Maybe I never, I never, I never forget
Falling deep but I keep taking baby steps
I swear I never been better, the day that you left
Cut me deep but I keep taking baby steps

I'm on my way, I'm on my way
Ain't no looking back
I'm on my way, I'm on my way
Taking baby steps
I'm on my way, I'm on my way
Ain't no looking back
Cut me deep but I keep taking baby steps

Maybe I never, I never I never forget
Talvez eu nunca, eu nunca, eu nunca esqueça
Falling deep but I keep taking baby steps
Caindo fundo, mas continuo dando pequenos passos
You left your mark in my anatomy
Você deixou sua marca na minha anatomia
It's just the card that I've been dealt
É apenas a carta que me foi dada
I hope that's all you're passing onto me
Espero que seja tudo que você está passando para mim
I wanna leave it, leave it at tie (yeah)
Eu quero deixar isso, deixar empatado (sim)
So did you really want the best for me
Então, você realmente queria o melhor para mim
Or did you care about yourself?
Ou você se importava consigo mesmo?
What does it take for your apology?
O que é preciso para o seu pedido de desculpas?
Wish you would leave it, leave it at tie
Gostaria que você deixasse isso, deixasse empatado
Maybe I never, I never, I never forget
Talvez eu nunca, eu nunca, eu nunca esqueça
Falling deep but I keep taking baby steps
Caindo fundo, mas continuo dando pequenos passos
I swear I never been better, the day that you left
Juro que nunca estive melhor, no dia que você partiu
Cut me deep but I keep taking baby steps
Cortou-me profundamente, mas continuo dando pequenos passos
Maybe I never, I never, I never forget
Talvez eu nunca, eu nunca, eu nunca esqueça
Falling deep but I keep taking baby steps
Caindo fundo, mas continuo dando pequenos passos
I swear I never been better, the day that you left
Juro que nunca estive melhor, no dia que você partiu
Cut me deep but I keep taking baby steps
Cortou-me profundamente, mas continuo dando pequenos passos
I'm on my way, I'm on my way
Estou a caminho, estou a caminho
Ain't no looking back
Não há volta
I'm on my way, I'm on my way
Estou a caminho, estou a caminho
Taking baby steps
Dando pequenos passos
I'm on my way, I'm on my way
Estou a caminho, estou a caminho
Ain't no looking back
Não há volta
Cut me deep but I keep taking baby steps
Cortou-me profundamente, mas continuo dando pequenos passos
Because of you I grew up way to soon
Por causa de você, eu cresci muito cedo
And I'm still cleaning up the mess (mhm)
E ainda estou limpando a bagunça (mhm)
That night you drank too much you cut me lose
Naquela noite em que você bebeu demais, você me soltou
Why would you leave it (just like that)
Por que você deixaria isso (assim)
Maybe I never, I never, I never forget
Talvez eu nunca, eu nunca, eu nunca esqueça
Falling deep but I keep taking baby steps
Caindo fundo, mas continuo dando pequenos passos
I swear I never been better, the day that you left
Juro que nunca estive melhor, no dia que você partiu
Cut me deep but I keep taking baby steps
Cortou-me profundamente, mas continuo dando pequenos passos
Maybe I never, I never, I never forget
Talvez eu nunca, eu nunca, eu nunca esqueça
Falling deep but I keep taking baby steps
Caindo fundo, mas continuo dando pequenos passos
I swear I never been better, the day that you left
Juro que nunca estive melhor, no dia que você partiu
Cut me deep but I keep taking baby steps
Cortou-me profundamente, mas continuo dando pequenos passos
I'm on my way, I'm on my way
Estou a caminho, estou a caminho
Ain't no looking back
Não há volta
I'm on my way, I'm on my way
Estou a caminho, estou a caminho
Taking baby steps
Dando pequenos passos
I'm on my way, I'm on my way
Estou a caminho, estou a caminho
Ain't no looking back
Não há volta
Cut me deep but I keep taking baby steps
Cortou-me profundamente, mas continuo dando pequenos passos
Maybe I never, I never I never forget
Quizás nunca, nunca, nunca olvide
Falling deep but I keep taking baby steps
Cayendo profundamente pero sigo dando pequeños pasos
You left your mark in my anatomy
Dejaste tu marca en mi anatomía
It's just the card that I've been dealt
Es solo la carta que me ha tocado
I hope that's all you're passing onto me
Espero que eso sea todo lo que me estás pasando
I wanna leave it, leave it at tie (yeah)
Quiero dejarlo, dejarlo en empate (sí)
So did you really want the best for me
Entonces, ¿realmente querías lo mejor para mí?
Or did you care about yourself?
¿O te importabas a ti mismo?
What does it take for your apology?
¿Qué se necesita para tu disculpa?
Wish you would leave it, leave it at tie
Desearía que lo dejaras, lo dejaras en empate
Maybe I never, I never, I never forget
Quizás nunca, nunca, nunca olvide
Falling deep but I keep taking baby steps
Cayendo profundamente pero sigo dando pequeños pasos
I swear I never been better, the day that you left
Juro que nunca he estado mejor, el día que te fuiste
Cut me deep but I keep taking baby steps
Me cortaste profundamente pero sigo dando pequeños pasos
Maybe I never, I never, I never forget
Quizás nunca, nunca, nunca olvide
Falling deep but I keep taking baby steps
Cayendo profundamente pero sigo dando pequeños pasos
I swear I never been better, the day that you left
Juro que nunca he estado mejor, el día que te fuiste
Cut me deep but I keep taking baby steps
Me cortaste profundamente pero sigo dando pequeños pasos
I'm on my way, I'm on my way
Estoy en camino, estoy en camino
Ain't no looking back
No hay vuelta atrás
I'm on my way, I'm on my way
Estoy en camino, estoy en camino
Taking baby steps
Dando pequeños pasos
I'm on my way, I'm on my way
Estoy en camino, estoy en camino
Ain't no looking back
No hay vuelta atrás
Cut me deep but I keep taking baby steps
Me cortaste profundamente pero sigo dando pequeños pasos
Because of you I grew up way to soon
Por tu culpa crecí demasiado pronto
And I'm still cleaning up the mess (mhm)
Y todavía estoy limpiando el desastre (mhm)
That night you drank too much you cut me lose
Esa noche bebiste demasiado me soltaste
Why would you leave it (just like that)
¿Por qué lo dejarías (así)?
Maybe I never, I never, I never forget
Quizás nunca, nunca, nunca olvide
Falling deep but I keep taking baby steps
Cayendo profundamente pero sigo dando pequeños pasos
I swear I never been better, the day that you left
Juro que nunca he estado mejor, el día que te fuiste
Cut me deep but I keep taking baby steps
Me cortaste profundamente pero sigo dando pequeños pasos
Maybe I never, I never, I never forget
Quizás nunca, nunca, nunca olvide
Falling deep but I keep taking baby steps
Cayendo profundamente pero sigo dando pequeños pasos
I swear I never been better, the day that you left
Juro que nunca he estado mejor, el día que te fuiste
Cut me deep but I keep taking baby steps
Me cortaste profundamente pero sigo dando pequeños pasos
I'm on my way, I'm on my way
Estoy en camino, estoy en camino
Ain't no looking back
No hay vuelta atrás
I'm on my way, I'm on my way
Estoy en camino, estoy en camino
Taking baby steps
Dando pequeños pasos
I'm on my way, I'm on my way
Estoy en camino, estoy en camino
Ain't no looking back
No hay vuelta atrás
Cut me deep but I keep taking baby steps
Me cortaste profundamente pero sigo dando pequeños pasos
Maybe I never, I never I never forget
Peut-être que je n'oublie jamais, je n'oublie jamais, je n'oublie jamais
Falling deep but I keep taking baby steps
Tomber profondément mais je continue à faire des petits pas
You left your mark in my anatomy
Tu as laissé ta marque dans mon anatomie
It's just the card that I've been dealt
C'est juste la carte que j'ai reçue
I hope that's all you're passing onto me
J'espère que c'est tout ce que tu me transmets
I wanna leave it, leave it at tie (yeah)
Je veux le laisser, le laisser à égalité (ouais)
So did you really want the best for me
Alors voulais-tu vraiment le meilleur pour moi
Or did you care about yourself?
Ou te souciais-tu de toi-même ?
What does it take for your apology?
Qu'est-ce qu'il faut pour ton excuse ?
Wish you would leave it, leave it at tie
J'aimerais que tu le laisses, que tu le laisses à égalité
Maybe I never, I never, I never forget
Peut-être que je n'oublie jamais, je n'oublie jamais, je n'oublie jamais
Falling deep but I keep taking baby steps
Tomber profondément mais je continue à faire des petits pas
I swear I never been better, the day that you left
Je jure que je n'ai jamais été mieux, le jour où tu es parti
Cut me deep but I keep taking baby steps
Tu m'as coupé profondément mais je continue à faire des petits pas
Maybe I never, I never, I never forget
Peut-être que je n'oublie jamais, je n'oublie jamais, je n'oublie jamais
Falling deep but I keep taking baby steps
Tomber profondément mais je continue à faire des petits pas
I swear I never been better, the day that you left
Je jure que je n'ai jamais été mieux, le jour où tu es parti
Cut me deep but I keep taking baby steps
Tu m'as coupé profondément mais je continue à faire des petits pas
I'm on my way, I'm on my way
Je suis en route, je suis en route
Ain't no looking back
Pas question de regarder en arrière
I'm on my way, I'm on my way
Je suis en route, je suis en route
Taking baby steps
Faire des petits pas
I'm on my way, I'm on my way
Je suis en route, je suis en route
Ain't no looking back
Pas question de regarder en arrière
Cut me deep but I keep taking baby steps
Tu m'as coupé profondément mais je continue à faire des petits pas
Because of you I grew up way to soon
À cause de toi, j'ai grandi trop vite
And I'm still cleaning up the mess (mhm)
Et je suis toujours en train de nettoyer le désordre (mhm)
That night you drank too much you cut me lose
Cette nuit où tu as trop bu, tu m'as lâché
Why would you leave it (just like that)
Pourquoi l'aurais-tu laissé (comme ça)
Maybe I never, I never, I never forget
Peut-être que je n'oublie jamais, je n'oublie jamais, je n'oublie jamais
Falling deep but I keep taking baby steps
Tomber profondément mais je continue à faire des petits pas
I swear I never been better, the day that you left
Je jure que je n'ai jamais été mieux, le jour où tu es parti
Cut me deep but I keep taking baby steps
Tu m'as coupé profondément mais je continue à faire des petits pas
Maybe I never, I never, I never forget
Peut-être que je n'oublie jamais, je n'oublie jamais, je n'oublie jamais
Falling deep but I keep taking baby steps
Tomber profondément mais je continue à faire des petits pas
I swear I never been better, the day that you left
Je jure que je n'ai jamais été mieux, le jour où tu es parti
Cut me deep but I keep taking baby steps
Tu m'as coupé profondément mais je continue à faire des petits pas
I'm on my way, I'm on my way
Je suis en route, je suis en route
Ain't no looking back
Pas question de regarder en arrière
I'm on my way, I'm on my way
Je suis en route, je suis en route
Taking baby steps
Faire des petits pas
I'm on my way, I'm on my way
Je suis en route, je suis en route
Ain't no looking back
Pas question de regarder en arrière
Cut me deep but I keep taking baby steps
Tu m'as coupé profondément mais je continue à faire des petits pas
Maybe I never, I never I never forget
Vielleicht vergesse ich nie, ich vergesse nie, ich vergesse nie
Falling deep but I keep taking baby steps
Ich falle tief, aber ich mache weiterhin kleine Schritte
You left your mark in my anatomy
Du hast deine Spuren in meiner Anatomie hinterlassen
It's just the card that I've been dealt
Es ist nur die Karte, die ich bekommen habe
I hope that's all you're passing onto me
Ich hoffe, das ist alles, was du mir weitergibst
I wanna leave it, leave it at tie (yeah)
Ich möchte es unentschieden lassen (ja)
So did you really want the best for me
Also wolltest du wirklich das Beste für mich
Or did you care about yourself?
Oder hast du nur an dich selbst gedacht?
What does it take for your apology?
Was braucht es für deine Entschuldigung?
Wish you would leave it, leave it at tie
Wünschte, du würdest es unentschieden lassen
Maybe I never, I never, I never forget
Vielleicht vergesse ich nie, ich vergesse nie, ich vergesse nie
Falling deep but I keep taking baby steps
Ich falle tief, aber ich mache weiterhin kleine Schritte
I swear I never been better, the day that you left
Ich schwöre, ich war noch nie besser, der Tag, an dem du gegangen bist
Cut me deep but I keep taking baby steps
Du hast mich tief verletzt, aber ich mache weiterhin kleine Schritte
Maybe I never, I never, I never forget
Vielleicht vergesse ich nie, ich vergesse nie, ich vergesse nie
Falling deep but I keep taking baby steps
Ich falle tief, aber ich mache weiterhin kleine Schritte
I swear I never been better, the day that you left
Ich schwöre, ich war noch nie besser, der Tag, an dem du gegangen bist
Cut me deep but I keep taking baby steps
Du hast mich tief verletzt, aber ich mache weiterhin kleine Schritte
I'm on my way, I'm on my way
Ich bin auf dem Weg, ich bin auf dem Weg
Ain't no looking back
Es gibt kein Zurück
I'm on my way, I'm on my way
Ich bin auf dem Weg, ich bin auf dem Weg
Taking baby steps
Ich mache kleine Schritte
I'm on my way, I'm on my way
Ich bin auf dem Weg, ich bin auf dem Weg
Ain't no looking back
Es gibt kein Zurück
Cut me deep but I keep taking baby steps
Du hast mich tief verletzt, aber ich mache weiterhin kleine Schritte
Because of you I grew up way to soon
Wegen dir bin ich viel zu früh erwachsen geworden
And I'm still cleaning up the mess (mhm)
Und ich räume immer noch das Chaos auf (mhm)
That night you drank too much you cut me lose
In der Nacht, in der du zu viel getrunken hast, hast du mich losgelassen
Why would you leave it (just like that)
Warum würdest du es so lassen (genau so)
Maybe I never, I never, I never forget
Vielleicht vergesse ich nie, ich vergesse nie, ich vergesse nie
Falling deep but I keep taking baby steps
Ich falle tief, aber ich mache weiterhin kleine Schritte
I swear I never been better, the day that you left
Ich schwöre, ich war noch nie besser, der Tag, an dem du gegangen bist
Cut me deep but I keep taking baby steps
Du hast mich tief verletzt, aber ich mache weiterhin kleine Schritte
Maybe I never, I never, I never forget
Vielleicht vergesse ich nie, ich vergesse nie, ich vergesse nie
Falling deep but I keep taking baby steps
Ich falle tief, aber ich mache weiterhin kleine Schritte
I swear I never been better, the day that you left
Ich schwöre, ich war noch nie besser, der Tag, an dem du gegangen bist
Cut me deep but I keep taking baby steps
Du hast mich tief verletzt, aber ich mache weiterhin kleine Schritte
I'm on my way, I'm on my way
Ich bin auf dem Weg, ich bin auf dem Weg
Ain't no looking back
Es gibt kein Zurück
I'm on my way, I'm on my way
Ich bin auf dem Weg, ich bin auf dem Weg
Taking baby steps
Ich mache kleine Schritte
I'm on my way, I'm on my way
Ich bin auf dem Weg, ich bin auf dem Weg
Ain't no looking back
Es gibt kein Zurück
Cut me deep but I keep taking baby steps
Du hast mich tief verletzt, aber ich mache weiterhin kleine Schritte
Maybe I never, I never I never forget
Forse non dimenticherò mai, mai, mai
Falling deep but I keep taking baby steps
Cado in profondità ma continuo a fare piccoli passi
You left your mark in my anatomy
Hai lasciato il tuo segno nella mia anatomia
It's just the card that I've been dealt
È solo la carta che mi è stata data
I hope that's all you're passing onto me
Spero che sia tutto ciò che mi stai passando
I wanna leave it, leave it at tie (yeah)
Voglio lasciarlo, lasciarlo in pareggio (sì)
So did you really want the best for me
Quindi volevi davvero il meglio per me
Or did you care about yourself?
O ti importava solo di te stesso?
What does it take for your apology?
Cosa ci vuole per il tuo scusa?
Wish you would leave it, leave it at tie
Vorrei che lo lasciassi, lo lasciassi in pareggio
Maybe I never, I never, I never forget
Forse non dimenticherò mai, mai, mai
Falling deep but I keep taking baby steps
Cado in profondità ma continuo a fare piccoli passi
I swear I never been better, the day that you left
Giuro che non sono mai stato meglio, il giorno in cui sei andato
Cut me deep but I keep taking baby steps
Mi hai ferito profondamente ma continuo a fare piccoli passi
Maybe I never, I never, I never forget
Forse non dimenticherò mai, mai, mai
Falling deep but I keep taking baby steps
Cado in profondità ma continuo a fare piccoli passi
I swear I never been better, the day that you left
Giuro che non sono mai stato meglio, il giorno in cui sei andato
Cut me deep but I keep taking baby steps
Mi hai ferito profondamente ma continuo a fare piccoli passi
I'm on my way, I'm on my way
Sono sulla mia strada, sono sulla mia strada
Ain't no looking back
Non c'è modo di tornare indietro
I'm on my way, I'm on my way
Sono sulla mia strada, sono sulla mia strada
Taking baby steps
Faccio piccoli passi
I'm on my way, I'm on my way
Sono sulla mia strada, sono sulla mia strada
Ain't no looking back
Non c'è modo di tornare indietro
Cut me deep but I keep taking baby steps
Mi hai ferito profondamente ma continuo a fare piccoli passi
Because of you I grew up way to soon
A causa tua sono cresciuto troppo presto
And I'm still cleaning up the mess (mhm)
E sto ancora pulendo il pasticcio (mhm)
That night you drank too much you cut me lose
Quella notte hai bevuto troppo mi hai tagliato fuori
Why would you leave it (just like that)
Perché lo lasci (proprio così)
Maybe I never, I never, I never forget
Forse non dimenticherò mai, mai, mai
Falling deep but I keep taking baby steps
Cado in profondità ma continuo a fare piccoli passi
I swear I never been better, the day that you left
Giuro che non sono mai stato meglio, il giorno in cui sei andato
Cut me deep but I keep taking baby steps
Mi hai ferito profondamente ma continuo a fare piccoli passi
Maybe I never, I never, I never forget
Forse non dimenticherò mai, mai, mai
Falling deep but I keep taking baby steps
Cado in profondità ma continuo a fare piccoli passi
I swear I never been better, the day that you left
Giuro che non sono mai stato meglio, il giorno in cui sei andato
Cut me deep but I keep taking baby steps
Mi hai ferito profondamente ma continuo a fare piccoli passi
I'm on my way, I'm on my way
Sono sulla mia strada, sono sulla mia strada
Ain't no looking back
Non c'è modo di tornare indietro
I'm on my way, I'm on my way
Sono sulla mia strada, sono sulla mia strada
Taking baby steps
Faccio piccoli passi
I'm on my way, I'm on my way
Sono sulla mia strada, sono sulla mia strada
Ain't no looking back
Non c'è modo di tornare indietro
Cut me deep but I keep taking baby steps
Mi hai ferito profondamente ma continuo a fare piccoli passi

Trivia about the song Baby Steps by David Puentez

When was the song “Baby Steps” released by David Puentez?
The song Baby Steps was released in 2022, on the album “Baby Steps”.
Who composed the song “Baby Steps” by David Puentez?
The song “Baby Steps” by David Puentez was composed by Benjamin Beyer, Claudio Maselli, Isaak Guderian, Jaro Omar, Maximilian Grimmer.

Most popular songs of David Puentez

Other artists of Electronica