Você

Dead Fish

Lyrics Translation

Não sou um bom jogador
Não sei dizer frases feitas
Nada parece ser como é
Posterga-se toda dor

Faça-se a razão
Deixo tudo em suas mãos
Tudo que pensei por ontem
Hoje não mais tentar

Crê na vida de bons cidadãos
Ruas iluminadas roupas limpas
Nada parece ser como é
Onde há muros há o que esconder

Faça-se a razão
Embaixo dos olhos da escravidão
Não repita o que fez ontem
Hoje não mais duvidar

Sofrer por você
Viver lutar
De joelhos hesitar
Por não te desejar

Passos largos em direção
Desejos por trás de desejos
Sem te ter amor

Por todas as contas, por todos os objetos
Essa é a tendencia, isso é viver
Por mais coêrencia, mais acertos, muito mais alvos
Muito mais cor

Sofrer por você
Viver lutar
De joelhos hesitar
Por não te desejar

Passos largos em direção
Desejos por trás de desejos
Por tanto te odiar
E por isso cantar
Por isso trabalhar, por isso roubar

Por mais forte que seja
Você está aqui, dinheiro.

Não sou um bom jogador
I'm not a good player
Não sei dizer frases feitas
I don't know how to say cliches
Nada parece ser como é
Nothing seems to be as it is
Posterga-se toda dor
All pain is postponed
Faça-se a razão
Let reason prevail
Deixo tudo em suas mãos
I leave everything in your hands
Tudo que pensei por ontem
Everything I thought about yesterday
Hoje não mais tentar
Today I will not try anymore
Crê na vida de bons cidadãos
Believe in the life of good citizens
Ruas iluminadas roupas limpas
Illuminated streets clean clothes
Nada parece ser como é
Nothing seems to be as it is
Onde há muros há o que esconder
Where there are walls, there is something to hide
Faça-se a razão
Let reason prevail
Embaixo dos olhos da escravidão
Under the eyes of slavery
Não repita o que fez ontem
Do not repeat what you did yesterday
Hoje não mais duvidar
Today I will not doubt anymore
Sofrer por você
Suffer for you
Viver lutar
Live fight
De joelhos hesitar
Hesitate on my knees
Por não te desejar
For not desiring you
Passos largos em direção
Long strides in direction
Desejos por trás de desejos
Desires behind desires
Sem te ter amor
Without having you, my love
Por todas as contas, por todos os objetos
For all the bills, for all the objects
Essa é a tendencia, isso é viver
This is the trend, this is living
Por mais coêrencia, mais acertos, muito mais alvos
For more coherence, more hits, many more targets
Muito mais cor
Much more color
Sofrer por você
Suffer for you
Viver lutar
Live fight
De joelhos hesitar
Hesitate on my knees
Por não te desejar
For not desiring you
Passos largos em direção
Long strides in direction
Desejos por trás de desejos
Desires behind desires
Por tanto te odiar
For hating you so much
E por isso cantar
And for that I sing
Por isso trabalhar, por isso roubar
For that I work, for that I steal
Por mais forte que seja
No matter how strong you are
Você está aqui, dinheiro.
You are here, money
Não sou um bom jogador
No soy un buen jugador
Não sei dizer frases feitas
No sé decir frases hechas
Nada parece ser como é
Nada parece ser lo que es
Posterga-se toda dor
Se pospone todo dolor
Faça-se a razão
Hágase la razón
Deixo tudo em suas mãos
Dejo todo en tus manos
Tudo que pensei por ontem
Todo lo que pensé ayer
Hoje não mais tentar
Hoy ya no intentar
Crê na vida de bons cidadãos
Cree en la vida de buenos ciudadanos
Ruas iluminadas roupas limpas
Calles iluminadas, ropa limpia
Nada parece ser como é
Nada parece ser lo que es
Onde há muros há o que esconder
Donde hay muros, hay algo que esconder
Faça-se a razão
Hágase la razón
Embaixo dos olhos da escravidão
Bajo los ojos de la esclavitud
Não repita o que fez ontem
No repitas lo que hiciste ayer
Hoje não mais duvidar
Hoy ya no dudar
Sofrer por você
Sufrir por ti
Viver lutar
Vivir luchar
De joelhos hesitar
Dudar de rodillas
Por não te desejar
Por no desearte
Passos largos em direção
Grandes pasos en dirección
Desejos por trás de desejos
Deseos detrás de deseos
Sem te ter amor
Sin tenerte amor
Por todas as contas, por todos os objetos
Por todas las cuentas, por todos los objetos
Essa é a tendencia, isso é viver
Esta es la tendencia, esto es vivir
Por mais coêrencia, mais acertos, muito mais alvos
Por más coherencia, más aciertos, muchos más objetivos
Muito mais cor
Mucho más color
Sofrer por você
Sufrir por ti
Viver lutar
Vivir luchar
De joelhos hesitar
Dudar de rodillas
Por não te desejar
Por no desearte
Passos largos em direção
Grandes pasos en dirección
Desejos por trás de desejos
Deseos detrás de deseos
Por tanto te odiar
Por odiarte tanto
E por isso cantar
Y por eso cantar
Por isso trabalhar, por isso roubar
Por eso trabajar, por eso robar
Por mais forte que seja
Por más fuerte que seas
Você está aqui, dinheiro.
Estás aquí, dinero
Não sou um bom jogador
Je ne suis pas un bon joueur
Não sei dizer frases feitas
Je ne sais pas dire des phrases toutes faites
Nada parece ser como é
Rien ne semble être ce qu'il est
Posterga-se toda dor
On reporte toute douleur
Faça-se a razão
Que la raison soit faite
Deixo tudo em suas mãos
Je laisse tout entre vos mains
Tudo que pensei por ontem
Tout ce que j'ai pensé hier
Hoje não mais tentar
Aujourd'hui, ne plus essayer
Crê na vida de bons cidadãos
Crois en la vie des bons citoyens
Ruas iluminadas roupas limpas
Rues éclairées, vêtements propres
Nada parece ser como é
Rien ne semble être ce qu'il est
Onde há muros há o que esconder
Où il y a des murs, il y a quelque chose à cacher
Faça-se a razão
Que la raison soit faite
Embaixo dos olhos da escravidão
Sous les yeux de l'esclavage
Não repita o que fez ontem
Ne répète pas ce que tu as fait hier
Hoje não mais duvidar
Aujourd'hui, ne plus douter
Sofrer por você
Souffrir pour toi
Viver lutar
Vivre, lutter
De joelhos hesitar
Hésiter à genoux
Por não te desejar
Pour ne pas te désirer
Passos largos em direção
De grands pas en avant
Desejos por trás de desejos
Des désirs derrière des désirs
Sem te ter amor
Sans t'avoir, mon amour
Por todas as contas, por todos os objetos
Pour toutes les factures, pour tous les objets
Essa é a tendencia, isso é viver
C'est la tendance, c'est vivre
Por mais coêrencia, mais acertos, muito mais alvos
Pour plus de cohérence, plus de succès, beaucoup plus de cibles
Muito mais cor
Beaucoup plus de couleur
Sofrer por você
Souffrir pour toi
Viver lutar
Vivre, lutter
De joelhos hesitar
Hésiter à genoux
Por não te desejar
Pour ne pas te désirer
Passos largos em direção
De grands pas en avant
Desejos por trás de desejos
Des désirs derrière des désirs
Por tanto te odiar
Pour te détester autant
E por isso cantar
Et pour cela, chanter
Por isso trabalhar, por isso roubar
Pour cela, travailler, pour cela, voler
Por mais forte que seja
Aussi fort que tu sois
Você está aqui, dinheiro.
Tu es ici, argent
Não sou um bom jogador
Ich bin kein guter Spieler
Não sei dizer frases feitas
Ich kann keine Floskeln sagen
Nada parece ser como é
Nichts scheint so zu sein, wie es ist
Posterga-se toda dor
Jeder Schmerz wird aufgeschoben
Faça-se a razão
Die Vernunft soll herrschen
Deixo tudo em suas mãos
Ich überlasse alles in deinen Händen
Tudo que pensei por ontem
Alles, was ich gestern dachte
Hoje não mais tentar
Heute nicht mehr versuchen
Crê na vida de bons cidadãos
Glaube an das Leben guter Bürger
Ruas iluminadas roupas limpas
Beleuchtete Straßen, saubere Kleidung
Nada parece ser como é
Nichts scheint so zu sein, wie es ist
Onde há muros há o que esconder
Wo es Mauern gibt, gibt es etwas zu verbergen
Faça-se a razão
Die Vernunft soll herrschen
Embaixo dos olhos da escravidão
Unter den Augen der Sklaverei
Não repita o que fez ontem
Wiederhole nicht, was du gestern getan hast
Hoje não mais duvidar
Heute nicht mehr zweifeln
Sofrer por você
Für dich leiden
Viver lutar
Leben kämpfen
De joelhos hesitar
Auf den Knien zögern
Por não te desejar
Weil ich dich nicht begehre
Passos largos em direção
Große Schritte in Richtung
Desejos por trás de desejos
Wünsche hinter Wünschen
Sem te ter amor
Ohne dich zu haben, Liebe
Por todas as contas, por todos os objetos
Für alle Rechnungen, für alle Gegenstände
Essa é a tendencia, isso é viver
Das ist der Trend, das ist Leben
Por mais coêrencia, mais acertos, muito mais alvos
Für mehr Kohärenz, mehr Treffer, viel mehr Ziele
Muito mais cor
Viel mehr Farbe
Sofrer por você
Für dich leiden
Viver lutar
Leben kämpfen
De joelhos hesitar
Auf den Knien zögern
Por não te desejar
Weil ich dich nicht begehre
Passos largos em direção
Große Schritte in Richtung
Desejos por trás de desejos
Wünsche hinter Wünschen
Por tanto te odiar
Dich so sehr hassen
E por isso cantar
Und deshalb singen
Por isso trabalhar, por isso roubar
Deshalb arbeiten, deshalb stehlen
Por mais forte que seja
So stark du auch sein magst
Você está aqui, dinheiro.
Du bist hier, Geld
Não sou um bom jogador
Non sono un buon giocatore
Não sei dizer frases feitas
Non so dire frasi fatte
Nada parece ser como é
Niente sembra essere come è
Posterga-se toda dor
Si rimanda ogni dolore
Faça-se a razão
Si faccia ragione
Deixo tudo em suas mãos
Lascio tutto nelle tue mani
Tudo que pensei por ontem
Tutto ciò che ho pensato ieri
Hoje não mais tentar
Oggi non provare più
Crê na vida de bons cidadãos
Credi nella vita dei bravi cittadini
Ruas iluminadas roupas limpas
Strade illuminate, vestiti puliti
Nada parece ser como é
Niente sembra essere come è
Onde há muros há o que esconder
Dove ci sono muri, c'è qualcosa da nascondere
Faça-se a razão
Si faccia ragione
Embaixo dos olhos da escravidão
Sotto gli occhi della schiavitù
Não repita o que fez ontem
Non ripetere ciò che hai fatto ieri
Hoje não mais duvidar
Oggi non dubitare più
Sofrer por você
Soffrire per te
Viver lutar
Vivere lottare
De joelhos hesitar
Esitare in ginocchio
Por não te desejar
Per non desiderarti
Passos largos em direção
Passi larghi in direzione
Desejos por trás de desejos
Desideri dietro desideri
Sem te ter amor
Senza averti, amore
Por todas as contas, por todos os objetos
Per tutti i conti, per tutti gli oggetti
Essa é a tendencia, isso é viver
Questa è la tendenza, questo è vivere
Por mais coêrencia, mais acertos, muito mais alvos
Per più coerenza, più successi, molti più obiettivi
Muito mais cor
Molto più colore
Sofrer por você
Soffrire per te
Viver lutar
Vivere lottare
De joelhos hesitar
Esitare in ginocchio
Por não te desejar
Per non desiderarti
Passos largos em direção
Passi larghi in direzione
Desejos por trás de desejos
Desideri dietro desideri
Por tanto te odiar
Per odiarti tanto
E por isso cantar
E per questo cantare
Por isso trabalhar, por isso roubar
Per questo lavorare, per questo rubare
Por mais forte que seja
Per quanto forte tu possa essere
Você está aqui, dinheiro.
Sei qui, denaro

Trivia about the song Você by Dead Fish

When was the song “Você” released by Dead Fish?
The song Você was released in 2004, on the album “Zero E Um”.

Most popular songs of Dead Fish

Other artists of Hardcore metal