I Can't Stand the Rain

Ann Peebles, Bernard Miller, Don Bryant

Lyrics Translation

I can't stand the rain 'gainst my window
Bringing back sweet memories

Hey windowpane do you remember
How sweet it used to be

When we were together
Everything was so grand
But now that we've parted
Oh, there's one sound that I just can't stand

I can't stand the rain against my window
Bringing back sweet memories
I can't stand that rain, oh on my window
'Cause he's not here with me

Alone with the pillow
Where his head used to lay
I know you've got some sweet memories
But like a window you ain't got nothin' to say

I can't stand the rain
Now, now, now
I can't stand the rain against my window
Bringing back sweet memories
I can't stand the rain against my window
It just keeps on hauntin' me

Hey, rain, rain, get out off of my window
'Cause he ain't here with me

Rain, rain go away
Come again another day
I don't know what I'm gonna do
But I'm gonna figure it out without you

Rain, rain get on out
Rain, rain hear the shout
I goin' on, I'm movin' on, I'm gonna be me
I'm gonna, gonna, gonna, gonna set myself free, oh

I can't stand the rain 'gainst my window
Não suporto a chuva contra a minha janela
Bringing back sweet memories
Trazendo de volta doces memórias
Hey windowpane do you remember
Ei, vidraça, você se lembra
How sweet it used to be
Como era doce
When we were together
Quando estávamos juntos
Everything was so grand
Tudo era tão grandioso
But now that we've parted
Mas agora que nos separamos
Oh, there's one sound that I just can't stand
Oh, há um som que eu simplesmente não suporto
I can't stand the rain against my window
Não suporto a chuva contra a minha janela
Bringing back sweet memories
Trazendo de volta doces memórias
I can't stand that rain, oh on my window
Não suporto essa chuva, oh na minha janela
'Cause he's not here with me
Porque ele não está aqui comigo
Alone with the pillow
Sozinha com o travesseiro
Where his head used to lay
Onde a cabeça dele costumava repousar
I know you've got some sweet memories
Eu sei que você tem algumas doces memórias
But like a window you ain't got nothin' to say
Mas como uma janela, você não tem nada a dizer
I can't stand the rain
Não suporto a chuva
Now, now, now
Agora, agora, agora
I can't stand the rain against my window
Não suporto a chuva contra a minha janela
Bringing back sweet memories
Trazendo de volta doces memórias
I can't stand the rain against my window
Não suporto a chuva contra a minha janela
It just keeps on hauntin' me
Ela só continua me assombrando
Hey, rain, rain, get out off of my window
Ei, chuva, chuva, saia da minha janela
'Cause he ain't here with me
Porque ele não está aqui comigo
Rain, rain go away
Chuva, chuva vá embora
Come again another day
Volte outro dia
I don't know what I'm gonna do
Eu não sei o que vou fazer
But I'm gonna figure it out without you
Mas vou descobrir sem você
Rain, rain get on out
Chuva, chuva saia
Rain, rain hear the shout
Chuva, chuva ouça o grito
I goin' on, I'm movin' on, I'm gonna be me
Eu vou seguir em frente, eu vou seguir em frente, eu vou ser eu
I'm gonna, gonna, gonna, gonna set myself free, oh
Eu vou, vou, vou, vou me libertar, oh
I can't stand the rain 'gainst my window
No puedo soportar la lluvia contra mi ventana
Bringing back sweet memories
Trayendo dulces recuerdos
Hey windowpane do you remember
Oye, cristal de la ventana, ¿recuerdas?
How sweet it used to be
Cuán dulce solía ser
When we were together
Cuando estábamos juntos
Everything was so grand
Todo era tan grandioso
But now that we've parted
Pero ahora que nos hemos separado
Oh, there's one sound that I just can't stand
Oh, hay un sonido que simplemente no puedo soportar
I can't stand the rain against my window
No puedo soportar la lluvia contra mi ventana
Bringing back sweet memories
Trayendo dulces recuerdos
I can't stand that rain, oh on my window
No puedo soportar esa lluvia, oh en mi ventana
'Cause he's not here with me
Porque él no está aquí conmigo
Alone with the pillow
Solo con la almohada
Where his head used to lay
Donde solía descansar su cabeza
I know you've got some sweet memories
Sé que tienes algunos dulces recuerdos
But like a window you ain't got nothin' to say
Pero como una ventana, no tienes nada que decir
I can't stand the rain
No puedo soportar la lluvia
Now, now, now
Ahora, ahora, ahora
I can't stand the rain against my window
No puedo soportar la lluvia contra mi ventana
Bringing back sweet memories
Trayendo dulces recuerdos
I can't stand the rain against my window
No puedo soportar la lluvia contra mi ventana
It just keeps on hauntin' me
Simplemente sigue atormentándome
Hey, rain, rain, get out off of my window
Oye, lluvia, lluvia, sal de mi ventana
'Cause he ain't here with me
Porque él no está aquí conmigo
Rain, rain go away
Lluvia, lluvia vete
Come again another day
Vuelve otro día
I don't know what I'm gonna do
No sé qué voy a hacer
But I'm gonna figure it out without you
Pero voy a resolverlo sin ti
Rain, rain get on out
Lluvia, lluvia sal de aquí
Rain, rain hear the shout
Lluvia, lluvia escucha el grito
I goin' on, I'm movin' on, I'm gonna be me
Voy a seguir adelante, voy a seguir adelante, voy a ser yo
I'm gonna, gonna, gonna, gonna set myself free, oh
Voy a, voy a, voy a, voy a liberarme, oh
I can't stand the rain 'gainst my window
Je ne supporte pas la pluie contre ma fenêtre
Bringing back sweet memories
Ramenant de doux souvenirs
Hey windowpane do you remember
Hey vitre, te souviens-tu
How sweet it used to be
Comme c'était doux autrefois
When we were together
Quand nous étions ensemble
Everything was so grand
Tout était si grand
But now that we've parted
Mais maintenant que nous nous sommes séparés
Oh, there's one sound that I just can't stand
Oh, il y a un son que je ne supporte tout simplement pas
I can't stand the rain against my window
Je ne supporte pas la pluie contre ma fenêtre
Bringing back sweet memories
Ramenant de doux souvenirs
I can't stand that rain, oh on my window
Je ne supporte pas cette pluie, oh sur ma fenêtre
'Cause he's not here with me
Parce qu'il n'est pas ici avec moi
Alone with the pillow
Seule avec l'oreiller
Where his head used to lay
Où sa tête avait l'habitude de reposer
I know you've got some sweet memories
Je sais que tu as de doux souvenirs
But like a window you ain't got nothin' to say
Mais comme une fenêtre, tu n'as rien à dire
I can't stand the rain
Je ne supporte pas la pluie
Now, now, now
Maintenant, maintenant, maintenant
I can't stand the rain against my window
Je ne supporte pas la pluie contre ma fenêtre
Bringing back sweet memories
Ramenant de doux souvenirs
I can't stand the rain against my window
Je ne supporte pas la pluie contre ma fenêtre
It just keeps on hauntin' me
Elle continue juste de me hanter
Hey, rain, rain, get out off of my window
Hey, pluie, pluie, sors de ma fenêtre
'Cause he ain't here with me
Parce qu'il n'est pas ici avec moi
Rain, rain go away
Pluie, pluie va-t'en
Come again another day
Reviens un autre jour
I don't know what I'm gonna do
Je ne sais pas ce que je vais faire
But I'm gonna figure it out without you
Mais je vais trouver une solution sans toi
Rain, rain get on out
Pluie, pluie sors
Rain, rain hear the shout
Pluie, pluie entends le cri
I goin' on, I'm movin' on, I'm gonna be me
Je continue, je continue, je vais être moi
I'm gonna, gonna, gonna, gonna set myself free, oh
Je vais, vais, vais, vais me libérer, oh
I can't stand the rain 'gainst my window
Ich kann den Regen an meinem Fenster nicht ertragen
Bringing back sweet memories
Er bringt süße Erinnerungen zurück
Hey windowpane do you remember
Hey Fensterscheibe, erinnerst du dich
How sweet it used to be
Wie süß es früher war
When we were together
Als wir zusammen waren
Everything was so grand
Alles war so großartig
But now that we've parted
Aber jetzt, wo wir uns getrennt haben
Oh, there's one sound that I just can't stand
Oh, es gibt einen Klang, den ich einfach nicht ertragen kann
I can't stand the rain against my window
Ich kann den Regen gegen mein Fenster nicht ertragen
Bringing back sweet memories
Er bringt süße Erinnerungen zurück
I can't stand that rain, oh on my window
Ich kann diesen Regen nicht ertragen, oh an meinem Fenster
'Cause he's not here with me
Denn er ist nicht hier bei mir
Alone with the pillow
Allein mit dem Kissen
Where his head used to lay
Wo sein Kopf früher lag
I know you've got some sweet memories
Ich weiß, du hast einige süße Erinnerungen
But like a window you ain't got nothin' to say
Aber wie ein Fenster hast du nichts zu sagen
I can't stand the rain
Ich kann den Regen nicht ertragen
Now, now, now
Jetzt, jetzt, jetzt
I can't stand the rain against my window
Ich kann den Regen gegen mein Fenster nicht ertragen
Bringing back sweet memories
Er bringt süße Erinnerungen zurück
I can't stand the rain against my window
Ich kann den Regen gegen mein Fenster nicht ertragen
It just keeps on hauntin' me
Er verfolgt mich einfach weiter
Hey, rain, rain, get out off of my window
Hey, Regen, Regen, geh weg von meinem Fenster
'Cause he ain't here with me
Denn er ist nicht hier bei mir
Rain, rain go away
Regen, Regen geh weg
Come again another day
Komm ein anderes Mal wieder
I don't know what I'm gonna do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
But I'm gonna figure it out without you
Aber ich werde es ohne dich herausfinden
Rain, rain get on out
Regen, Regen geh weg
Rain, rain hear the shout
Regen, Regen hör den Schrei
I goin' on, I'm movin' on, I'm gonna be me
Ich gehe weiter, ich ziehe weiter, ich werde ich sein
I'm gonna, gonna, gonna, gonna set myself free, oh
Ich werde, werde, werde, werde mich befreien, oh
I can't stand the rain 'gainst my window
Non sopporto la pioggia contro la mia finestra
Bringing back sweet memories
Riportando dolci ricordi
Hey windowpane do you remember
Ehi vetro della finestra, ti ricordi
How sweet it used to be
Quanto era dolce
When we were together
Quando eravamo insieme
Everything was so grand
Tutto era così grandioso
But now that we've parted
Ma ora che ci siamo separati
Oh, there's one sound that I just can't stand
Oh, c'è un suono che proprio non sopporto
I can't stand the rain against my window
Non sopporto la pioggia contro la mia finestra
Bringing back sweet memories
Riportando dolci ricordi
I can't stand that rain, oh on my window
Non sopporto quella pioggia, oh sulla mia finestra
'Cause he's not here with me
Perché lui non è qui con me
Alone with the pillow
Da sola con il cuscino
Where his head used to lay
Dove la sua testa era solita riposare
I know you've got some sweet memories
So che hai dei dolci ricordi
But like a window you ain't got nothin' to say
Ma come una finestra non hai nulla da dire
I can't stand the rain
Non sopporto la pioggia
Now, now, now
Ora, ora, ora
I can't stand the rain against my window
Non sopporto la pioggia contro la mia finestra
Bringing back sweet memories
Riportando dolci ricordi
I can't stand the rain against my window
Non sopporto la pioggia contro la mia finestra
It just keeps on hauntin' me
Continua solo a tormentarmi
Hey, rain, rain, get out off of my window
Ehi, pioggia, pioggia, vai via dalla mia finestra
'Cause he ain't here with me
Perché lui non è qui con me
Rain, rain go away
Pioggia, pioggia vai via
Come again another day
Torna un altro giorno
I don't know what I'm gonna do
Non so cosa farò
But I'm gonna figure it out without you
Ma lo scoprirò senza di te
Rain, rain get on out
Pioggia, pioggia vai via
Rain, rain hear the shout
Pioggia, pioggia senti il grido
I goin' on, I'm movin' on, I'm gonna be me
Sto andando avanti, sto andando avanti, sarò me stessa
I'm gonna, gonna, gonna, gonna set myself free, oh
Sto per, per, per, per liberarmi, oh

Trivia about the song I Can't Stand the Rain by Dee Dee Bridgewater

When was the song “I Can't Stand the Rain” released by Dee Dee Bridgewater?
The song I Can't Stand the Rain was released in 2017, on the album “Memphis...Yes, I'm Ready”.
Who composed the song “I Can't Stand the Rain” by Dee Dee Bridgewater?
The song “I Can't Stand the Rain” by Dee Dee Bridgewater was composed by Ann Peebles, Bernard Miller, Don Bryant.

Most popular songs of Dee Dee Bridgewater

Other artists of Jazz