I've been called an emotional disaster
By myself and by so many others after
I had trials and tribulations mastered
Tune it out with a little bit of paint and plaster
When I chose drugs over love
Money over trust, 'til I found us
When I chose lust over love
Danger over trust, 'til I found us
Now I'm in a good place
Took a while to feel this way
No longer have to save face
Reconciled with okay
And with a whole lot of work
Whole lot of hurt, whole lot of grace
Now I'm in a good place
Spent my whole life chasin'
Chasin' just to end up turned around
Took me to dark places
Thought I'd never get out
When I chose drugs over love
Money over trust, 'til I found us
When I chose lust over love
Danger over trust, 'til I found us
Now I'm in a good place
Took a while to feel this way
No longer have to save face
Reconciled with okay
And with a whole lot of work
Whole lot of hurt, whole lot of grace
Now I'm in a good place
Through bad situations, fixed the foundation
And now I'm doin' alright
Through bad situations, fixed the foundation
And now I'm doin' alright
Now I'm in a good place
Took a while to feel this way
No longer have to save face
Reconciled with okay
And with a whole lot of work, whole lot of hurt
Whole lot of grace, yeah
Now I'm in a good place, oh
Now I'm in a good place
Ooh
Now I'm in a good place
I've been called an emotional disaster
Fui chamado de desastre emocional
By myself and by so many others after
Por mim mesmo e por tantos outros depois
I had trials and tribulations mastered
Dominei provações e tribulações
Tune it out with a little bit of paint and plaster
Abafava com um pouco de tinta e gesso
When I chose drugs over love
Quando escolhi drogas ao invés de amor
Money over trust, 'til I found us
Dinheiro ao invés de confiança, até que encontrei nós
When I chose lust over love
Quando escolhi luxúria ao invés de amor
Danger over trust, 'til I found us
Perigo ao invés de confiança, até que encontrei nós
Now I'm in a good place
Agora estou em um bom lugar
Took a while to feel this way
Demorou um pouco para me sentir assim
No longer have to save face
Não preciso mais salvar as aparências
Reconciled with okay
Reconciliado com o ok
And with a whole lot of work
E com muito trabalho
Whole lot of hurt, whole lot of grace
Muita dor, muita graça
Now I'm in a good place
Agora estou em um bom lugar
Spent my whole life chasin'
Passei a vida inteira perseguindo
Chasin' just to end up turned around
Perseguindo apenas para acabar virado ao contrário
Took me to dark places
Me levou a lugares escuros
Thought I'd never get out
Pensei que nunca sairia
When I chose drugs over love
Quando escolhi drogas ao invés de amor
Money over trust, 'til I found us
Dinheiro ao invés de confiança, até que encontrei nós
When I chose lust over love
Quando escolhi luxúria ao invés de amor
Danger over trust, 'til I found us
Perigo ao invés de confiança, até que encontrei nós
Now I'm in a good place
Agora estou em um bom lugar
Took a while to feel this way
Demorou um pouco para me sentir assim
No longer have to save face
Não preciso mais salvar as aparências
Reconciled with okay
Reconciliado com o ok
And with a whole lot of work
E com muito trabalho
Whole lot of hurt, whole lot of grace
Muita dor, muita graça
Now I'm in a good place
Agora estou em um bom lugar
Through bad situations, fixed the foundation
Através de situações ruins, consertei a fundação
And now I'm doin' alright
E agora estou indo bem
Through bad situations, fixed the foundation
Através de situações ruins, consertei a fundação
And now I'm doin' alright
E agora estou indo bem
Now I'm in a good place
Agora estou em um bom lugar
Took a while to feel this way
Demorou um pouco para me sentir assim
No longer have to save face
Não preciso mais salvar as aparências
Reconciled with okay
Reconciliado com o ok
And with a whole lot of work, whole lot of hurt
E com muito trabalho, muita dor
Whole lot of grace, yeah
Muita graça, sim
Now I'm in a good place, oh
Agora estou em um bom lugar, oh
Now I'm in a good place
Agora estou em um bom lugar
Ooh
Ooh
Now I'm in a good place
Agora estou em um bom lugar
I've been called an emotional disaster
Me han llamado un desastre emocional
By myself and by so many others after
Por mí mismo y por muchos otros después
I had trials and tribulations mastered
Dominé las pruebas y tribulaciones
Tune it out with a little bit of paint and plaster
Lo ignoré con un poco de pintura y yeso
When I chose drugs over love
Cuando elegí las drogas sobre el amor
Money over trust, 'til I found us
El dinero sobre la confianza, hasta que nos encontré
When I chose lust over love
Cuando elegí la lujuria sobre el amor
Danger over trust, 'til I found us
El peligro sobre la confianza, hasta que nos encontré
Now I'm in a good place
Ahora estoy en un buen lugar
Took a while to feel this way
Tomó un tiempo sentirme así
No longer have to save face
Ya no tengo que salvar las apariencias
Reconciled with okay
Reconciliado con lo aceptable
And with a whole lot of work
Y con mucho trabajo
Whole lot of hurt, whole lot of grace
Mucho dolor, mucha gracia
Now I'm in a good place
Ahora estoy en un buen lugar
Spent my whole life chasin'
Pasé toda mi vida persiguiendo
Chasin' just to end up turned around
Persiguiendo solo para terminar dando la vuelta
Took me to dark places
Me llevó a lugares oscuros
Thought I'd never get out
Pensé que nunca saldría
When I chose drugs over love
Cuando elegí las drogas sobre el amor
Money over trust, 'til I found us
El dinero sobre la confianza, hasta que nos encontré
When I chose lust over love
Cuando elegí la lujuria sobre el amor
Danger over trust, 'til I found us
El peligro sobre la confianza, hasta que nos encontré
Now I'm in a good place
Ahora estoy en un buen lugar
Took a while to feel this way
Tomó un tiempo sentirme así
No longer have to save face
Ya no tengo que salvar las apariencias
Reconciled with okay
Reconciliado con lo aceptable
And with a whole lot of work
Y con mucho trabajo
Whole lot of hurt, whole lot of grace
Mucho dolor, mucha gracia
Now I'm in a good place
Ahora estoy en un buen lugar
Through bad situations, fixed the foundation
A través de malas situaciones, arreglé los cimientos
And now I'm doin' alright
Y ahora estoy bien
Through bad situations, fixed the foundation
A través de malas situaciones, arreglé los cimientos
And now I'm doin' alright
Y ahora estoy bien
Now I'm in a good place
Ahora estoy en un buen lugar
Took a while to feel this way
Tomó un tiempo sentirme así
No longer have to save face
Ya no tengo que salvar las apariencias
Reconciled with okay
Reconciliado con lo aceptable
And with a whole lot of work, whole lot of hurt
Y con mucho trabajo, mucho dolor
Whole lot of grace, yeah
Mucha gracia, sí
Now I'm in a good place, oh
Ahora estoy en un buen lugar, oh
Now I'm in a good place
Ahora estoy en un buen lugar
Ooh
Uh
Now I'm in a good place
Ahora estoy en un buen lugar
I've been called an emotional disaster
On m'a qualifié de désastre émotionnel
By myself and by so many others after
Par moi-même et par tant d'autres après
I had trials and tribulations mastered
J'ai maîtrisé les épreuves et les tribulations
Tune it out with a little bit of paint and plaster
Je l'ignore avec un peu de peinture et de plâtre
When I chose drugs over love
Quand j'ai choisi les drogues plutôt que l'amour
Money over trust, 'til I found us
L'argent plutôt que la confiance, jusqu'à ce que je nous trouve
When I chose lust over love
Quand j'ai choisi la luxure plutôt que l'amour
Danger over trust, 'til I found us
Le danger plutôt que la confiance, jusqu'à ce que je nous trouve
Now I'm in a good place
Maintenant, je suis dans un bon endroit
Took a while to feel this way
Ça a pris du temps pour me sentir ainsi
No longer have to save face
Je n'ai plus besoin de sauver la face
Reconciled with okay
Réconcilié avec le fait d'être ok
And with a whole lot of work
Et avec beaucoup de travail
Whole lot of hurt, whole lot of grace
Beaucoup de douleur, beaucoup de grâce
Now I'm in a good place
Maintenant, je suis dans un bon endroit
Spent my whole life chasin'
J'ai passé toute ma vie à courir
Chasin' just to end up turned around
Courir juste pour finir à l'envers
Took me to dark places
Ça m'a emmené dans des endroits sombres
Thought I'd never get out
Je pensais ne jamais en sortir
When I chose drugs over love
Quand j'ai choisi les drogues plutôt que l'amour
Money over trust, 'til I found us
L'argent plutôt que la confiance, jusqu'à ce que je nous trouve
When I chose lust over love
Quand j'ai choisi la luxure plutôt que l'amour
Danger over trust, 'til I found us
Le danger plutôt que la confiance, jusqu'à ce que je nous trouve
Now I'm in a good place
Maintenant, je suis dans un bon endroit
Took a while to feel this way
Ça a pris du temps pour me sentir ainsi
No longer have to save face
Je n'ai plus besoin de sauver la face
Reconciled with okay
Réconcilié avec le fait d'être ok
And with a whole lot of work
Et avec beaucoup de travail
Whole lot of hurt, whole lot of grace
Beaucoup de douleur, beaucoup de grâce
Now I'm in a good place
Maintenant, je suis dans un bon endroit
Through bad situations, fixed the foundation
À travers de mauvaises situations, j'ai réparé les fondations
And now I'm doin' alright
Et maintenant, je vais bien
Through bad situations, fixed the foundation
À travers de mauvaises situations, j'ai réparé les fondations
And now I'm doin' alright
Et maintenant, je vais bien
Now I'm in a good place
Maintenant, je suis dans un bon endroit
Took a while to feel this way
Ça a pris du temps pour me sentir ainsi
No longer have to save face
Je n'ai plus besoin de sauver la face
Reconciled with okay
Réconcilié avec le fait d'être ok
And with a whole lot of work, whole lot of hurt
Et avec beaucoup de travail, beaucoup de douleur
Whole lot of grace, yeah
Beaucoup de grâce, ouais
Now I'm in a good place, oh
Maintenant, je suis dans un bon endroit, oh
Now I'm in a good place
Maintenant, je suis dans un bon endroit
Ooh
Ooh
Now I'm in a good place
Maintenant, je suis dans un bon endroit
I've been called an emotional disaster
Ich wurde als emotionale Katastrophe bezeichnet
By myself and by so many others after
Von mir selbst und von so vielen anderen danach
I had trials and tribulations mastered
Ich hatte Prüfungen und Trübsale gemeistert
Tune it out with a little bit of paint and plaster
Blende es aus mit ein bisschen Farbe und Gips
When I chose drugs over love
Als ich Drogen der Liebe vorzog
Money over trust, 'til I found us
Geld über Vertrauen, bis ich uns fand
When I chose lust over love
Als ich Lust der Liebe vorzog
Danger over trust, 'til I found us
Gefahr über Vertrauen, bis ich uns fand
Now I'm in a good place
Jetzt bin ich an einem guten Ort
Took a while to feel this way
Es hat eine Weile gedauert, um mich so zu fühlen
No longer have to save face
Muss nicht mehr das Gesicht wahren
Reconciled with okay
Versöhnt mit okay
And with a whole lot of work
Und mit viel Arbeit
Whole lot of hurt, whole lot of grace
Viel Schmerz, viel Gnade
Now I'm in a good place
Jetzt bin ich an einem guten Ort
Spent my whole life chasin'
Habe mein ganzes Leben verbracht mit der Jagd
Chasin' just to end up turned around
Jagd, nur um am Ende umgedreht zu werden
Took me to dark places
Hat mich an dunkle Orte gebracht
Thought I'd never get out
Dachte, ich würde nie rauskommen
When I chose drugs over love
Als ich Drogen der Liebe vorzog
Money over trust, 'til I found us
Geld über Vertrauen, bis ich uns fand
When I chose lust over love
Als ich Lust der Liebe vorzog
Danger over trust, 'til I found us
Gefahr über Vertrauen, bis ich uns fand
Now I'm in a good place
Jetzt bin ich an einem guten Ort
Took a while to feel this way
Es hat eine Weile gedauert, um mich so zu fühlen
No longer have to save face
Muss nicht mehr das Gesicht wahren
Reconciled with okay
Versöhnt mit okay
And with a whole lot of work
Und mit viel Arbeit
Whole lot of hurt, whole lot of grace
Viel Schmerz, viel Gnade
Now I'm in a good place
Jetzt bin ich an einem guten Ort
Through bad situations, fixed the foundation
Durch schlechte Situationen, die Grundlage repariert
And now I'm doin' alright
Und jetzt geht es mir gut
Through bad situations, fixed the foundation
Durch schlechte Situationen, die Grundlage repariert
And now I'm doin' alright
Und jetzt geht es mir gut
Now I'm in a good place
Jetzt bin ich an einem guten Ort
Took a while to feel this way
Es hat eine Weile gedauert, um mich so zu fühlen
No longer have to save face
Muss nicht mehr das Gesicht wahren
Reconciled with okay
Versöhnt mit okay
And with a whole lot of work, whole lot of hurt
Und mit viel Arbeit, viel Schmerz
Whole lot of grace, yeah
Viel Gnade, ja
Now I'm in a good place, oh
Jetzt bin ich an einem guten Ort, oh
Now I'm in a good place
Jetzt bin ich an einem guten Ort
Ooh
Ooh
Now I'm in a good place
Jetzt bin ich an einem guten Ort
I've been called an emotional disaster
Sono stato chiamato un disastro emotivo
By myself and by so many others after
Da me stesso e da tanti altri dopo
I had trials and tribulations mastered
Ho superato prove e tribolazioni
Tune it out with a little bit of paint and plaster
Lo ignoro con un po' di pittura e intonaco
When I chose drugs over love
Quando ho scelto la droga al posto dell'amore
Money over trust, 'til I found us
Il denaro al posto della fiducia, fino a quando non ho trovato noi
When I chose lust over love
Quando ho scelto la lussuria al posto dell'amore
Danger over trust, 'til I found us
Il pericolo al posto della fiducia, fino a quando non ho trovato noi
Now I'm in a good place
Ora sono in un buon posto
Took a while to feel this way
Ci è voluto un po' per sentirmi così
No longer have to save face
Non devo più salvare la faccia
Reconciled with okay
Riconciliato con l'okay
And with a whole lot of work
E con un sacco di lavoro
Whole lot of hurt, whole lot of grace
Un sacco di dolore, un sacco di grazia
Now I'm in a good place
Ora sono in un buon posto
Spent my whole life chasin'
Ho passato tutta la mia vita a inseguire
Chasin' just to end up turned around
Inseguendo solo per finire girato al contrario
Took me to dark places
Mi ha portato in posti oscuri
Thought I'd never get out
Pensavo di non uscirne mai
When I chose drugs over love
Quando ho scelto la droga al posto dell'amore
Money over trust, 'til I found us
Il denaro al posto della fiducia, fino a quando non ho trovato noi
When I chose lust over love
Quando ho scelto la lussuria al posto dell'amore
Danger over trust, 'til I found us
Il pericolo al posto della fiducia, fino a quando non ho trovato noi
Now I'm in a good place
Ora sono in un buon posto
Took a while to feel this way
Ci è voluto un po' per sentirmi così
No longer have to save face
Non devo più salvare la faccia
Reconciled with okay
Riconciliato con l'okay
And with a whole lot of work
E con un sacco di lavoro
Whole lot of hurt, whole lot of grace
Un sacco di dolore, un sacco di grazia
Now I'm in a good place
Ora sono in un buon posto
Through bad situations, fixed the foundation
Attraverso brutte situazioni, ho sistemato le fondamenta
And now I'm doin' alright
E ora sto bene
Through bad situations, fixed the foundation
Attraverso brutte situazioni, ho sistemato le fondamenta
And now I'm doin' alright
E ora sto bene
Now I'm in a good place
Ora sono in un buon posto
Took a while to feel this way
Ci è voluto un po' per sentirmi così
No longer have to save face
Non devo più salvare la faccia
Reconciled with okay
Riconciliato con l'okay
And with a whole lot of work, whole lot of hurt
E con un sacco di lavoro, un sacco di dolore
Whole lot of grace, yeah
Un sacco di grazia, sì
Now I'm in a good place, oh
Ora sono in un buon posto, oh
Now I'm in a good place
Ora sono in un buon posto
Ooh
Ooh
Now I'm in a good place
Ora sono in un buon posto
[Verse 1]
Duygusal bir felaket olarak adlandırıldım
Kendim ve daha sonrasında bir sürü kişi tarafından
Denemelerde ve sıkıntılarda ustalaştım
Biraz boya ve yara bandıyla üstünü kapattım
[Pre-Chorus]
Sevgi yerine uyuşturucuyu, güven yerine parayı seçtiğimde; ta ki bizi bulana kadar
Ve sevgi yerine şehveti , güven yerine tehlikeyi seçtim; ta ki bizi bulana kadar
[Chorus]
Şimdi iyi bir yerdeyim
Bu şekilde hissetmem biraz uzun sürdü
Artık utançtan kaçmama gerek yok
Tamam ile uzlaştırıldı
Ve çok fazla çalışma, acı ve zеrafet ile
Şimdi iyi bir yerdеyim
[Verse 2]
Tüm hayatımı kovalamakla geçirdim
Kovalamak, sadece arkamı dönmek için
Beni karanlık yerlere götürdü
Hiç çıkamayacağımı düşündüğüm
[Pre-Chorus]
Sevgi yerine uyuşturucuyu, güven yerine parayı seçtiğimde; ta ki bizi bulana kadar
Sevgi yerine şehveti, güven yerine tehlikeyi seçtiğimde; ta ki bizi bulana kadar
[Chorus]
Şimdi iyi bir yerdeyim
Bu şekilde hissetmem biraz uzun sürdü
Artık utançtan kaçmama gerek yok
Tamam ile uzlaştırıldı
Ve çok fazla çalışma, acı ve zerafet ile
Şimdi iyi bir yerdeyim
[Bridge]
Kötü durumların içinden, temeli düzelttim ve şimdi iyiyim
Kötü durumların içinden, temeli düzelttim ve şimdi iyiyim
[Chorus]
Şimdi iyi bir yerdeyim
Bu şekilde hissetmem biraz uzun sürdü
Artık utançtan kaçmama gerek yok
Tamam ile uzlaştırıldı
Ve çok fazla çalışma, acı ve zerafet ile
Şimdi iyi bir yerdeyim
[Outro]
Şimdi iyi bir yerdeyim, oh
Şimdi iyi bir yerdeyim, oh
Oh
Şimdi iyi bir yerdeyim
[Verse 1]
Mình được gọi là một thảm họa cảm xúc
Bởi chính tôi và rất nhiều người khác sau đó
Tôi đã làm chủ được những thử thách và khổ nạn
Điều chỉnh nó với một chút sơn và thạch cao
[Tiền Điệp Khúc]
Khi tôi chọn ma túy thay vì tình yêu, tiền bạc thay vì lòng tin, cho đến khi tìm thấy chúng mình
Và tôi đã chọn ham muốn thay vì tình yêu, nguy hiểm thay vì lòng tin, cho đến khi tìm thấy chúng mình
[Điệp Khúc]
Bây giờ tôi đang ở một chốn yên bình
Mất khá lâu để cảm nhận thế này
Không còn phải giữ thể diện
Đã đối chiếu với sự ổn
Và với bao cố gắng, bao đau đớn, bao dung thứ
Bây giờ tôi đang ở một chốn yên bình
[Verse 2]
Đã dành toàn bộ cuộc sống của tôi rượt theo
Rượt theo chỉ để cuối cùng quay lại
Đưa tôi đến những nơi tối tăm
Nghĩ rằng mình sẽ không bao giờ thoát ra
[Tiền Điệp Khúc]
Khi tôi chọn ma túy thay vì tình yêu, tiền bạc thay vì lòng tin, cho đến khi tìm thấy chúng mình
Và tôi đã chọn ham muốn thay vì tình yêu, nguy hiểm thay vì lòng tin, cho đến khi tìm thấy chúng mình
[Điệp Khúc]
Bây giờ tôi đang ở một chốn yên bình
Mất khá lâu để cảm nhận thế này
Không còn phải giữ thể diện
Đã đối chiếu với sự ổn
Và với bao cố gắng, bao đau đớn, bao dung thứ
Bây giờ tôi đang ở một chốn yên bình
[Bridge]
Trải qua tình huống xấu, sửa chữa nền móng và bây giờ mình ổn
Trải qua tình huống xấu, sửa chữa nền móng và bây giờ mình ổn
[Điệp Khúc]
Bây giờ tôi đang ở một chốn yên bình
Mất khá lâu để cảm nhận thế này
Không còn phải giữ thể diện
Đã đối chiếu với sự ổn
Và với bao cố gắng, bao đau đớn, bao dung thứ
Bây giờ tôi đang ở một chốn yên bình
[Đoạn Kết]
Bây giờ tôi đang ở một chốn yên bình, ồ
Bây giờ tôi đang ở một chốn yên bình, ôi
Bây giờ tôi đang ở một chốn yên bình