SUBSTANCE

Alex Niceforo, Demitria Lovato, Jordan Lutes, Keith Sorrells, Laura Jeanne Veltz, Warren Felder

Lyrics Translation

Is anybody happy with life in the backseat?
Trying to master the art of detaching
Is anybody driving, is anyone asking?
Is anyone grasping that nothing lasts?

Whoa, I know we're all fucking exhausted
Whoa, am I in my head or have we all lost it?

So I ask myself
"Am I the only one looking for substance?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Don't wanna end up in a casket, head full of maggots
Body full of jack shit, I get an abundance
Am I the only one looking for substance?

I don't remember last week, got my head scratching
But everyone's acting like nothing is lacking
Think we might be crashing, everyone's laughing
Time is just passing yet, nothing lasts

Whoa, I know we're all fucking exhausted
Whoa, am I in my head or have we all lost it?

So I ask myself
"Am I the only one looking for substance?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Don't wanna end up in a casket, head full of maggots
Body full of jack shit, I get an abundance
Am I the only one looking for substance?

Am I talking to myself?
Is anyone out there screaming at the walls?
I can't relate at all, relate at all
Fuck the theatrics, what happened to classic?
Give me the real shit, give me the magic

So I ask myself
"Am I the only one looking for substance?"
Got high, it only left me lonely and loveless
(Don't wanna end up in a) Casket
(Head full of) Maggots
(Body full of) Jack shit
(I get an) Abundance
Am I the only one looking for substance?

Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

Is anybody happy with life in the backseat?
Alguém está feliz com a vida no banco de trás?
Trying to master the art of detaching
Tentando dominar a arte de se desapegar
Is anybody driving, is anyone asking?
Alguém está dirigindo, alguém está perguntando?
Is anyone grasping that nothing lasts?
Alguém está percebendo que nada dura?
Whoa, I know we're all fucking exhausted
Whoa, eu sei que estamos todos fodidamente exaustos
Whoa, am I in my head or have we all lost it?
Whoa, estou na minha cabeça ou todos nós perdemos a noção?
So I ask myself
Então eu me pergunto
"Am I the only one looking for substance?"
"Sou o único procurando por substância?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Fiquei chapado, só me deixou solitário e sem amor
Don't wanna end up in a casket, head full of maggots
Não quero acabar em um caixão, cabeça cheia de larvas
Body full of jack shit, I get an abundance
Corpo cheio de merda nenhuma, eu consigo em abundância
Am I the only one looking for substance?
Sou o único procurando por substância?
I don't remember last week, got my head scratching
Não me lembro da semana passada, estou coçando a cabeça
But everyone's acting like nothing is lacking
Mas todos estão agindo como se nada estivesse faltando
Think we might be crashing, everyone's laughing
Acho que podemos estar caindo, todos estão rindo
Time is just passing yet, nothing lasts
O tempo está apenas passando, ainda assim, nada dura
Whoa, I know we're all fucking exhausted
Whoa, eu sei que estamos todos fodidamente exaustos
Whoa, am I in my head or have we all lost it?
Whoa, estou na minha cabeça ou todos nós perdemos a noção?
So I ask myself
Então eu me pergunto
"Am I the only one looking for substance?"
"Sou o único procurando por substância?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Fiquei chapado, só me deixou solitário e sem amor
Don't wanna end up in a casket, head full of maggots
Não quero acabar em um caixão, cabeça cheia de larvas
Body full of jack shit, I get an abundance
Corpo cheio de merda nenhuma, eu consigo em abundância
Am I the only one looking for substance?
Sou o único procurando por substância?
Am I talking to myself?
Estou falando sozinho?
Is anyone out there screaming at the walls?
Alguém está lá fora gritando nas paredes?
I can't relate at all, relate at all
Não consigo me relacionar de jeito nenhum, de jeito nenhum
Fuck the theatrics, what happened to classic?
Foda-se o teatro, o que aconteceu com o clássico?
Give me the real shit, give me the magic
Me dê a coisa real, me dê a mágica
So I ask myself
Então eu me pergunto
"Am I the only one looking for substance?"
"Sou o único procurando por substância?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Fiquei chapado, só me deixou solitário e sem amor
(Don't wanna end up in a) Casket
(Não quero acabar em um) Caixão
(Head full of) Maggots
(Cabeça cheia de) Larvas
(Body full of) Jack shit
(Corpo cheio de) Merda nenhuma
(I get an) Abundance
(Eu consigo uma) Abundância
Am I the only one looking for substance?
Sou o único procurando por substância?
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Is anybody happy with life in the backseat?
¿Está alguien feliz con la vida en el asiento trasero?
Trying to master the art of detaching
Intentando dominar el arte de desapegarse
Is anybody driving, is anyone asking?
¿Está alguien conduciendo, está alguien preguntando?
Is anyone grasping that nothing lasts?
¿Alguien comprende que nada dura?
Whoa, I know we're all fucking exhausted
Vaya, sé que todos estamos jodidamente agotados
Whoa, am I in my head or have we all lost it?
Vaya, ¿estoy en mi cabeza o todos lo hemos perdido?
So I ask myself
Así que me pregunto a mí mismo
"Am I the only one looking for substance?"
"¿Soy el único buscando sustancia?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Me drogué, solo me dejó solo y sin amor
Don't wanna end up in a casket, head full of maggots
No quiero terminar en un ataúd, cabeza llena de gusanos
Body full of jack shit, I get an abundance
Cuerpo lleno de mierda, consigo abundancia
Am I the only one looking for substance?
¿Soy el único buscando sustancia?
I don't remember last week, got my head scratching
No recuerdo la semana pasada, me rascó la cabeza
But everyone's acting like nothing is lacking
Pero todos actúan como si nada faltara
Think we might be crashing, everyone's laughing
Creo que podríamos estar estrellándonos, todos se ríen
Time is just passing yet, nothing lasts
El tiempo simplemente pasa y, sin embargo, nada dura
Whoa, I know we're all fucking exhausted
Vaya, sé que todos estamos jodidamente agotados
Whoa, am I in my head or have we all lost it?
Vaya, ¿estoy en mi cabeza o todos lo hemos perdido?
So I ask myself
Así que me pregunto a mí mismo
"Am I the only one looking for substance?"
"¿Soy el único buscando sustancia?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Me drogué, solo me dejó solo y sin amor
Don't wanna end up in a casket, head full of maggots
No quiero terminar en un ataúd, cabeza llena de gusanos
Body full of jack shit, I get an abundance
Cuerpo lleno de mierda, consigo abundancia
Am I the only one looking for substance?
¿Soy el único buscando sustancia?
Am I talking to myself?
¿Estoy hablando solo?
Is anyone out there screaming at the walls?
¿Hay alguien ahí fuera gritando a las paredes?
I can't relate at all, relate at all
No puedo relacionarme en absoluto, en absoluto
Fuck the theatrics, what happened to classic?
Joder con las teatralidades, ¿qué pasó con lo clásico?
Give me the real shit, give me the magic
Dame la mierda real, dame la magia
So I ask myself
Así que me pregunto a mí mismo
"Am I the only one looking for substance?"
"¿Soy el único buscando sustancia?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Me drogué, solo me dejó solo y sin amor
(Don't wanna end up in a) Casket
(No quiero terminar en un) Ataúd
(Head full of) Maggots
(Cabeza llena de) Gusanos
(Body full of) Jack shit
(Cuerpo lleno de) Mierda
(I get an) Abundance
(Consigo una) Abundancia
Am I the only one looking for substance?
¿Soy el único buscando sustancia?
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Is anybody happy with life in the backseat?
Quelqu'un est-il heureux avec la vie sur le siège arrière ?
Trying to master the art of detaching
Essayant de maîtriser l'art de se détacher
Is anybody driving, is anyone asking?
Quelqu'un conduit-il, quelqu'un pose-t-il des questions ?
Is anyone grasping that nothing lasts?
Quelqu'un comprend-il que rien ne dure ?
Whoa, I know we're all fucking exhausted
Whoa, je sais que nous sommes tous putain d'épuisés
Whoa, am I in my head or have we all lost it?
Whoa, suis-je dans ma tête ou avons-nous tous perdu la tête ?
So I ask myself
Alors je me demande
"Am I the only one looking for substance?"
"Suis-je le seul à chercher du sens ?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Je me suis défoncé, ça ne m'a laissé que seul et sans amour
Don't wanna end up in a casket, head full of maggots
Je ne veux pas finir dans un cercueil, la tête pleine de vers
Body full of jack shit, I get an abundance
Le corps plein de merde, j'en ai en abondance
Am I the only one looking for substance?
Suis-je le seul à chercher du sens ?
I don't remember last week, got my head scratching
Je ne me souviens pas de la semaine dernière, ça me fait me gratter la tête
But everyone's acting like nothing is lacking
Mais tout le monde agit comme si rien ne manquait
Think we might be crashing, everyone's laughing
Je pense que nous pourrions être en train de nous écraser, tout le monde rit
Time is just passing yet, nothing lasts
Le temps passe simplement, pourtant, rien ne dure
Whoa, I know we're all fucking exhausted
Whoa, je sais que nous sommes tous putain d'épuisés
Whoa, am I in my head or have we all lost it?
Whoa, suis-je dans ma tête ou avons-nous tous perdu la tête ?
So I ask myself
Alors je me demande
"Am I the only one looking for substance?"
"Suis-je le seul à chercher du sens ?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Je me suis défoncé, ça ne m'a laissé que seul et sans amour
Don't wanna end up in a casket, head full of maggots
Je ne veux pas finir dans un cercueil, la tête pleine de vers
Body full of jack shit, I get an abundance
Le corps plein de merde, j'en ai en abondance
Am I the only one looking for substance?
Suis-je le seul à chercher du sens ?
Am I talking to myself?
Est-ce que je me parle à moi-même ?
Is anyone out there screaming at the walls?
Y a-t-il quelqu'un là-bas qui crie contre les murs ?
I can't relate at all, relate at all
Je ne peux pas du tout me retrouver, pas du tout
Fuck the theatrics, what happened to classic?
Fuck les théâtralités, qu'est-il arrivé au classique ?
Give me the real shit, give me the magic
Donnez-moi la vraie merde, donnez-moi la magie
So I ask myself
Alors je me demande
"Am I the only one looking for substance?"
"Suis-je le seul à chercher du sens ?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Je me suis défoncé, ça ne m'a laissé que seul et sans amour
(Don't wanna end up in a) Casket
(Je ne veux pas finir dans un) Cercueil
(Head full of) Maggots
(La tête pleine de) Vers
(Body full of) Jack shit
(Le corps plein de) Merde
(I get an) Abundance
(J'en ai en) Abondance
Am I the only one looking for substance?
Suis-je le seul à chercher du sens ?
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Is anybody happy with life in the backseat?
Ist irgendjemand glücklich mit dem Leben auf dem Rücksitz?
Trying to master the art of detaching
Versucht, die Kunst des Loslassens zu meistern
Is anybody driving, is anyone asking?
Fährt jemand, fragt jemand?
Is anyone grasping that nothing lasts?
Begreift jemand, dass nichts ewig hält?
Whoa, I know we're all fucking exhausted
Whoa, ich weiß, wir sind alle verdammt erschöpft
Whoa, am I in my head or have we all lost it?
Whoa, bin ich in meinem Kopf oder haben wir alle den Verstand verloren?
So I ask myself
Also frage ich mich
"Am I the only one looking for substance?"
"Bin ich der Einzige, der nach Substanz sucht?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Wurde high, es hat mich nur einsam und lieblos zurückgelassen
Don't wanna end up in a casket, head full of maggots
Will nicht in einem Sarg enden, Kopf voller Maden
Body full of jack shit, I get an abundance
Körper voller Scheiße, ich bekomme eine Fülle
Am I the only one looking for substance?
Bin ich der Einzige, der nach Substanz sucht?
I don't remember last week, got my head scratching
Ich erinnere mich nicht an letzte Woche, kratze mir den Kopf
But everyone's acting like nothing is lacking
Aber alle tun so, als ob nichts fehlt
Think we might be crashing, everyone's laughing
Ich glaube, wir könnten abstürzen, alle lachen
Time is just passing yet, nothing lasts
Die Zeit vergeht einfach, doch nichts hält ewig
Whoa, I know we're all fucking exhausted
Whoa, ich weiß, wir sind alle verdammt erschöpft
Whoa, am I in my head or have we all lost it?
Whoa, bin ich in meinem Kopf oder haben wir alle den Verstand verloren?
So I ask myself
Also frage ich mich
"Am I the only one looking for substance?"
"Bin ich der Einzige, der nach Substanz sucht?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Wurde high, es hat mich nur einsam und lieblos zurückgelassen
Don't wanna end up in a casket, head full of maggots
Will nicht in einem Sarg enden, Kopf voller Maden
Body full of jack shit, I get an abundance
Körper voller Scheiße, ich bekomme eine Fülle
Am I the only one looking for substance?
Bin ich der Einzige, der nach Substanz sucht?
Am I talking to myself?
Rede ich mit mir selbst?
Is anyone out there screaming at the walls?
Ist da draußen jemand, der gegen die Wände schreit?
I can't relate at all, relate at all
Ich kann überhaupt nicht nachvollziehen, überhaupt nicht
Fuck the theatrics, what happened to classic?
Scheiß auf die Theatralik, was ist mit dem Klassischen passiert?
Give me the real shit, give me the magic
Gib mir das echte Zeug, gib mir die Magie
So I ask myself
Also frage ich mich
"Am I the only one looking for substance?"
"Bin ich der Einzige, der nach Substanz sucht?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Wurde high, es hat mich nur einsam und lieblos zurückgelassen
(Don't wanna end up in a) Casket
(Will nicht in einem) Sarg enden
(Head full of) Maggots
(Kopf voller) Maden
(Body full of) Jack shit
(Körper voller) Scheiße
(I get an) Abundance
(Ich bekomme eine) Fülle
Am I the only one looking for substance?
Bin ich der Einzige, der nach Substanz sucht?
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Is anybody happy with life in the backseat?
C'è qualcuno felice con la vita sul sedile dietro?
Trying to master the art of detaching
Cercando di padroneggiare l'arte del distacco
Is anybody driving, is anyone asking?
C'è qualcuno che guida, c'è qualcuno che chiede?
Is anyone grasping that nothing lasts?
C'è qualcuno che capisce che niente dura?
Whoa, I know we're all fucking exhausted
Whoa, so che siamo tutti cazzo di stanchi
Whoa, am I in my head or have we all lost it?
Whoa, sono nella mia testa o l'abbiamo tutti persa?
So I ask myself
Quindi mi chiedo
"Am I the only one looking for substance?"
"Sono l'unico a cercare sostanza?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Mi sono drogato, mi ha solo lasciato solo e senza amore
Don't wanna end up in a casket, head full of maggots
Non voglio finire in una bara, testa piena di vermi
Body full of jack shit, I get an abundance
Corpo pieno di un bel niente, ne ho in abbondanza
Am I the only one looking for substance?
Sono l'unico a cercare sostanza?
I don't remember last week, got my head scratching
Non ricordo la scorsa settimana, mi gratta la testa
But everyone's acting like nothing is lacking
Ma tutti stanno agendo come se non mancasse nulla
Think we might be crashing, everyone's laughing
Penso che potremmo schiantarci, tutti stanno ridendo
Time is just passing yet, nothing lasts
Il tempo sta solo passando eppure, niente dura
Whoa, I know we're all fucking exhausted
Whoa, so che siamo tutti cazzo di stanchi
Whoa, am I in my head or have we all lost it?
Whoa, sono nella mia testa o l'abbiamo tutti persa?
So I ask myself
Quindi mi chiedo
"Am I the only one looking for substance?"
"Sono l'unico a cercare sostanza?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Mi sono drogato, mi ha solo lasciato solo e senza amore
Don't wanna end up in a casket, head full of maggots
Non voglio finire in una bara, testa piena di vermi
Body full of jack shit, I get an abundance
Corpo pieno di un bel niente, ne ho in abbondanza
Am I the only one looking for substance?
Sono l'unico a cercare sostanza?
Am I talking to myself?
Sto parlando a me stesso?
Is anyone out there screaming at the walls?
C'è qualcuno là fuori che urla contro i muri?
I can't relate at all, relate at all
Non riesco a relazionarmi affatto, affatto
Fuck the theatrics, what happened to classic?
Fanculo le teatralità, cosa è successo al classico?
Give me the real shit, give me the magic
Dammi la roba vera, dammi la magia
So I ask myself
Quindi mi chiedo
"Am I the only one looking for substance?"
"Sono l'unico a cercare sostanza?"
Got high, it only left me lonely and loveless
Mi sono drogato, mi ha solo lasciato solo e senza amore
(Don't wanna end up in a) Casket
(Non voglio finire in una) Bara
(Head full of) Maggots
(Testa piena di) Vermi
(Body full of) Jack shit
(Corpo pieno di) Un bel niente
(I get an) Abundance
(Ne ho) In abbondanza
Am I the only one looking for substance?
Sono l'unico a cercare sostanza?
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì

[Verse 1]
Có ai hài lòng với cuộc sống ở hàng ghế sau không?
Cố gắng nắm vững nghệ thuật tách rời
Có ai đang lái xe không, có ai hỏi?
Có ai nắm bắt được điều chẳng có gì tồn tại lâu dài không?

[Tiền Điệp Khúc]
Ôi, tôi biết tất cả tụi mình đều kiệt sức
Ôi, tôi đang ở trong đầu của mình hay tụi mình phát điện hết rồi?

[Điệp Khúc 1]
Nên mình tự hỏi bản thân
"Có phải tôi là người duy nhất tìm kiếm thực chất?"
Lên mây, nó chỉ để mình lại cô đơn và không có tình yêu
Chẳng muốn kết thúc trong một quan tài, đầu toàn đầy giòi
Thân hình tan rã, tôi nhận được rất nhiều
Có phải tôi là người duy nhất tìm kiếm thực chất?

[Verse 2]
Tôi không nhớ tuần trước, mình đang gãi đầu
Nhưng mọi người cư xử như không có gì thiếu sót
Nghĩ rằng chúng ta có thể gặp tai nạn, mọi người đang cười
Thời gian trôi qua, nhưng chẳng có gì bền lâu

[Tiền Điệp Khúc]
Ôi, tôi biết tất cả tụi mình đều kiệt sức
Ôi, tôi đang ở trong đầu của mình hay tụi mình phát điện hết rồi?

[Điệp Khúc 1]
Nên mình tự hỏi bản thân
"Có phải tôi là người duy nhất tìm kiếm thực chất?"
Lên mây, nó chỉ để mình lại cô đơn và không có tình yêu
Chẳng muốn kết thúc trong một quan tài, đầu toàn đầy giòi
Thân hình tan rã, tôi nhận được rất nhiều
Có phải tôi là người duy nhất tìm kiếm thực chất?

[Bridge]
Tôi đang nói chuyện một mình?
Có ai đó ngoài kia la hét với bức tường không?
Tôi không thể kết nối gì cả, kết nối gì cả
Kệ mẹ nghệ thuật sân khấu, chuyện gì đã xảy ra với khuôn mẩu?
Đưa cho tôi cái thật, cho tôi phép thuật

[Điệp Khúc 2]
Nên mình tự hỏi bản thân
"Có phải tôi là người duy nhất tìm kiếm thực chất?"
Lên mây, nó chỉ để mình lại cô đơn và không có tình yêu
(Chẳng muốn kết thúc trong một) Quan tài
(Đầu toàn đầy) Giòi
(Thân hình) Tan rã
(Tôi nhận được) Rất nhiều
Có phải tôi là người duy nhất tìm kiếm thực chất?

[Đoạn Kết]
Vâng, vâng
Vâng, vâng, vâng

Trivia about the song SUBSTANCE by Demi Lovato

When was the song “SUBSTANCE” released by Demi Lovato?
The song SUBSTANCE was released in 2022, on the album “Holy Fvck”.
Who composed the song “SUBSTANCE” by Demi Lovato?
The song “SUBSTANCE” by Demi Lovato was composed by Alex Niceforo, Demitria Lovato, Jordan Lutes, Keith Sorrells, Laura Jeanne Veltz, Warren Felder.

Most popular songs of Demi Lovato

Other artists of Pop rock