Sara Elizabeth Mitchell, Jason Evigan, Demitria Lovatao, Steve Mac, Julia Michaels
You said that you'd never hurt me
Be the band-aid when I bleed
But I guess that that band-aid was all made of paper
'Cause you never stuck to me
And you say that you conquered the lion
Without even tryin'
But she only gets stronger
She only bites harder and I only die fighting
You can run, you can run
But you know that I know just what you've done
You can run, you can run
But save those words for one on one
So when the lights go down
And the sun hits ground
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Knuckles out
And the guard in my mouth
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh
Mmm
Yeah, don't take things too personal
But you made shit personal
Talkin' 'bout my bad habits
Man, fuck my bad habits
Don't act like you got none
You can run, you can run
But you know that I know just what you've done
You can run, you can run
But save those words for one on one
So when the lights go down
And the sun hits ground
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Knuckles out
And the guard in my mouth
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh
Mmm
Got my name in your mouth, forgive me when I knock it out
I love it when you talk about me just 'cause you don't know yourself
My jabs go go for broke, your teeth is on the floor
Thirty million people watchin', do you still want more?
Say gracious, gon' get it, I am winnin' but you isn't
Call your dentist 'cause I meant this, I don't see no competition
Goin' wild, Mikey Tyson, born a fighter, I will triumph
Bitch I thought you knew I was comin' for your title
So when the lights go down
And the sun hits ground
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Knuckles out
And the guard in my mouth
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin', I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
You said that you'd never hurt me
Você disse que nunca me machucaria
Be the band-aid when I bleed
Seja o curativo quando eu sangrar
But I guess that that band-aid was all made of paper
Mas acho que esse curativo era todo feito de papel
'Cause you never stuck to me
Porque você nunca se apegou a mim
And you say that you conquered the lion
E você diz que conquistou o leão
Without even tryin'
Sem nem mesmo tentar
But she only gets stronger
Mas ela só fica mais forte
She only bites harder and I only die fighting
Ela só morde mais forte e eu só morro lutando
You can run, you can run
Você pode correr, você pode correr
But you know that I know just what you've done
Mas você sabe que eu sei o que você fez
You can run, you can run
Você pode correr, você pode correr
But save those words for one on one
Mas guarde essas palavras para um a um
So when the lights go down
Então, quando as luzes se apagam
And the sun hits ground
E o sol toca o chão
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Você deve saber que eu não vou recuar (Estarei esperando por você)
Knuckles out
Punhos para fora
And the guard in my mouth
E a guarda na minha boca
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Quando você estiver com fome pela próxima rodada (Estarei esperando por você)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, estarei esperando por você
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, estarei esperando por você
Oh-oh, oh-oh-ooh
Oh-oh, oh-oh-ooh
Mmm
Hmm
Yeah, don't take things too personal
Sim, não leve as coisas muito a sério
But you made shit personal
Mas você tornou as coisas pessoais
Talkin' 'bout my bad habits
Falando sobre meus maus hábitos
Man, fuck my bad habits
Cara, foda-se meus maus hábitos
Don't act like you got none
Não aja como se você não tivesse nenhum
You can run, you can run
Você pode correr, você pode correr
But you know that I know just what you've done
Mas você sabe que eu sei o que você fez
You can run, you can run
Você pode correr, você pode correr
But save those words for one on one
Mas guarde essas palavras para um a um
So when the lights go down
Então, quando as luzes se apagam
And the sun hits ground
E o sol toca o chão
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Você deve saber que eu não vou recuar (Estarei esperando por você)
Knuckles out
Punhos para fora
And the guard in my mouth
E a guarda na minha boca
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Quando você estiver com fome pela próxima rodada (Estarei esperando por você)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, estarei esperando por você
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, estarei esperando por você
Oh-oh, oh-oh-ooh
Oh-oh, oh-oh-ooh
Mmm
Hmm
Got my name in your mouth, forgive me when I knock it out
Tenho meu nome na sua boca, me perdoe quando eu o derrubar
I love it when you talk about me just 'cause you don't know yourself
Eu amo quando você fala sobre mim só porque você não se conhece
My jabs go go for broke, your teeth is on the floor
Meus golpes vão até o fim, seus dentes estão no chão
Thirty million people watchin', do you still want more?
Trinta milhões de pessoas assistindo, você ainda quer mais?
Say gracious, gon' get it, I am winnin' but you isn't
Diga graciosamente, vai conseguir, eu estou ganhando mas você não
Call your dentist 'cause I meant this, I don't see no competition
Ligue para o seu dentista porque eu quis dizer isso, eu não vejo nenhuma competição
Goin' wild, Mikey Tyson, born a fighter, I will triumph
Indo selvagem, Mikey Tyson, nascido lutador, eu vou triunfar
Bitch I thought you knew I was comin' for your title
Vadia, eu pensei que você sabia que eu estava vindo pelo seu título
So when the lights go down
Então, quando as luzes se apagam
And the sun hits ground
E o sol toca o chão
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Você deve saber que eu não vou recuar (Estarei esperando por você)
Knuckles out
Punhos para fora
And the guard in my mouth
E a guarda na minha boca
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Quando você estiver com fome pela próxima rodada (Estarei esperando por você)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, estarei esperando por você
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin', I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, estarei esperando, estarei esperando por você
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, estarei esperando por você
You said that you'd never hurt me
Dijiste que nunca me lastimarías
Be the band-aid when I bleed
Serías el curita cuando sangre
But I guess that that band-aid was all made of paper
Pero supongo que ese curita estaba hecha de papel
'Cause you never stuck to me
Porque nunca te quedaste conmigo
And you say that you conquered the lion
Y dices que conquistaste al león
Without even tryin'
Sin siquiera intentarlo
But she only gets stronger
Pero ella solo se hace más fuerte
She only bites harder and I only die fighting
Ella solo muerde más fuerte y yo solo muero luchando
You can run, you can run
Puedes correr, puedes correr
But you know that I know just what you've done
Pero sabes que sé lo que has hecho
You can run, you can run
Puedes correr, puedes correr
But save those words for one on one
Pero guarda esas palabras para un cara a cara
So when the lights go down
Así que cuando las luces se apaguen
And the sun hits ground
Y el sol toque el suelo
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Deberías saber que no me rendiré (te estaré esperando)
Knuckles out
Nudillos afuera
And the guard in my mouth
Y la guardia en mi boca
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Cuando tengas hambre de la próxima ronda (te estaré esperando)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-uh, te estaré esperando
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-uh, te estaré esperando
Oh-oh, oh-oh-ooh
Oh-oh, oh-oh-uh
Mmm
Mmm
Yeah, don't take things too personal
Sí, no te tomes las cosas demasiado personal
But you made shit personal
Pero tú hiciste mierda personal
Talkin' 'bout my bad habits
Hablando de mis malos hábitos
Man, fuck my bad habits
Hombre, al carajo mis malos hábitos
Don't act like you got none
No actúes como si no tuvieras ninguno
You can run, you can run
Puedes correr, puedes correr
But you know that I know just what you've done
Pero sabes que sé lo que has hecho
You can run, you can run
Puedes correr, puedes correr
But save those words for one on one
Pero guarda esas palabras para un cara a cara
So when the lights go down
Así que cuando las luces se apaguen
And the sun hits ground
Y el sol toque el suelo
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Deberías saber que no me rendiré (te estaré esperando)
Knuckles out
Nudillos afuera
And the guard in my mouth
Y la guardia en mi boca
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Cuando tengas hambre de la próxima ronda (te estaré esperando)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-uh, te estaré esperando
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-uh, te estaré esperando
Oh-oh, oh-oh-ooh
Oh-oh, oh-oh-uh
Mmm
Mmm
Got my name in your mouth, forgive me when I knock it out
Tienes mi nombre en tu boca, perdóname cuando lo saque
I love it when you talk about me just 'cause you don't know yourself
Me encanta cuando hablas de mí solo porque no te conoces a ti mismo
My jabs go go for broke, your teeth is on the floor
Mis golpes van a romper, tus dientes están en el suelo
Thirty million people watchin', do you still want more?
Treinta millones de personas mirando, ¿todavía quieres más?
Say gracious, gon' get it, I am winnin' but you isn't
Di gracias, ve a por ello, estoy ganando pero tú no
Call your dentist 'cause I meant this, I don't see no competition
Llama a tu dentista porque lo decía en serio, no veo competencia
Goin' wild, Mikey Tyson, born a fighter, I will triumph
Volviéndome salvaje, Mikey Tyson, nací luchador, triunfaré
Bitch I thought you knew I was comin' for your title
Perra, pensé que sabías que venía por tu título
So when the lights go down
Así que cuando las luces se apaguen
And the sun hits ground
Y el sol toque el suelo
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Deberías saber que no me rendiré (te estaré esperando)
Knuckles out
Nudillos afuera
And the guard in my mouth
Y la guardia en mi boca
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Cuando tengas hambre de la próxima ronda (te estaré esperando)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-uh, te estaré esperando
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin', I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-uh, te estaré esperando, te estaré esperando
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-uh, te estaré esperando
You said that you'd never hurt me
Tu as dit que tu ne me ferais jamais de mal
Be the band-aid when I bleed
Sois le pansement quand je saigne
But I guess that that band-aid was all made of paper
Mais je suppose que ce pansement était tout en papier
'Cause you never stuck to me
Parce que tu ne m'as jamais collé
And you say that you conquered the lion
Et tu dis que tu as conquis le lion
Without even tryin'
Sans même essayer
But she only gets stronger
Mais elle ne fait que devenir plus forte
She only bites harder and I only die fighting
Elle ne fait que mordre plus fort et je ne fais que mourir en combattant
You can run, you can run
Tu peux courir, tu peux courir
But you know that I know just what you've done
Mais tu sais que je sais ce que tu as fait
You can run, you can run
Tu peux courir, tu peux courir
But save those words for one on one
Mais garde ces mots pour un face à face
So when the lights go down
Alors quand les lumières s'éteignent
And the sun hits ground
Et que le soleil touche le sol
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Tu devrais savoir que je ne reculerai pas (Je t'attendrai)
Knuckles out
Les poings serrés
And the guard in my mouth
Et la garde dans ma bouche
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Quand tu auras faim pour le prochain round (Je t'attendrai)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, je t'attendrai
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, je t'attendrai
Oh-oh, oh-oh-ooh
Oh-oh, oh-oh-ooh
Mmm
Mmm
Yeah, don't take things too personal
Ouais, ne prends pas les choses trop personnellement
But you made shit personal
Mais tu as rendu les choses personnelles
Talkin' 'bout my bad habits
Parlant de mes mauvaises habitudes
Man, fuck my bad habits
Mec, merde à mes mauvaises habitudes
Don't act like you got none
Ne fais pas comme si tu n'en avais pas
You can run, you can run
Tu peux courir, tu peux courir
But you know that I know just what you've done
Mais tu sais que je sais ce que tu as fait
You can run, you can run
Tu peux courir, tu peux courir
But save those words for one on one
Mais garde ces mots pour un face à face
So when the lights go down
Alors quand les lumières s'éteignent
And the sun hits ground
Et que le soleil touche le sol
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Tu devrais savoir que je ne reculerai pas (Je t'attendrai)
Knuckles out
Les poings serrés
And the guard in my mouth
Et la garde dans ma bouche
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Quand tu auras faim pour le prochain round (Je t'attendrai)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, je t'attendrai
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, je t'attendrai
Oh-oh, oh-oh-ooh
Oh-oh, oh-oh-ooh
Mmm
Mmm
Got my name in your mouth, forgive me when I knock it out
Mon nom dans ta bouche, pardonne-moi quand je le frappe
I love it when you talk about me just 'cause you don't know yourself
J'adore quand tu parles de moi juste parce que tu ne te connais pas toi-même
My jabs go go for broke, your teeth is on the floor
Mes coups vont pour la rupture, tes dents sont sur le sol
Thirty million people watchin', do you still want more?
Trente millions de personnes regardent, tu en veux encore ?
Say gracious, gon' get it, I am winnin' but you isn't
Dis gracieux, vas-y, je gagne mais tu ne l'es pas
Call your dentist 'cause I meant this, I don't see no competition
Appelle ton dentiste parce que je le pensais, je ne vois pas de compétition
Goin' wild, Mikey Tyson, born a fighter, I will triumph
Allant sauvage, Mikey Tyson, né combattant, je triompherai
Bitch I thought you knew I was comin' for your title
Salope, je pensais que tu savais que je venais pour ton titre
So when the lights go down
Alors quand les lumières s'éteignent
And the sun hits ground
Et que le soleil touche le sol
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Tu devrais savoir que je ne reculerai pas (Je t'attendrai)
Knuckles out
Les poings serrés
And the guard in my mouth
Et la garde dans ma bouche
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Quand tu auras faim pour le prochain round (Je t'attendrai)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, je t'attendrai
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin', I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, je t'attendrai, je t'attendrai
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, je t'attendrai
You said that you'd never hurt me
Du hast gesagt, dass du mich nie verletzen würdest
Be the band-aid when I bleed
Sei das Pflaster, wenn ich blute
But I guess that that band-aid was all made of paper
Aber ich schätze, dieses Pflaster war nur aus Papier
'Cause you never stuck to me
Denn du hast dich nie an mich gehalten
And you say that you conquered the lion
Und du sagst, dass du den Löwen besiegt hast
Without even tryin'
Ohne es überhaupt zu versuchen
But she only gets stronger
Aber sie wird nur stärker
She only bites harder and I only die fighting
Sie beißt nur härter und ich sterbe nur im Kampf
You can run, you can run
Du kannst rennen, du kannst rennen
But you know that I know just what you've done
Aber du weißt, dass ich weiß, was du getan hast
You can run, you can run
Du kannst rennen, du kannst rennen
But save those words for one on one
Aber spare diese Worte für ein Eins-zu-Eins
So when the lights go down
Also wenn die Lichter ausgehen
And the sun hits ground
Und die Sonne den Boden berührt
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Du solltest wissen, dass ich nicht nachgeben werde (Ich werde auf dich warten)
Knuckles out
Fäuste raus
And the guard in my mouth
Und der Schutz in meinem Mund
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Wenn du hungrig nach der nächsten Runde bist (Ich werde auf dich warten)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ich werde auf dich warten
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ich werde auf dich warten
Oh-oh, oh-oh-ooh
Oh-oh, oh-oh-ooh
Mmm
Mmm
Yeah, don't take things too personal
Ja, nimm die Dinge nicht zu persönlich
But you made shit personal
Aber du hast Scheiße persönlich gemacht
Talkin' 'bout my bad habits
Reden über meine schlechten Gewohnheiten
Man, fuck my bad habits
Mann, fick meine schlechten Gewohnheiten
Don't act like you got none
Tu nicht so, als hättest du keine
You can run, you can run
Du kannst rennen, du kannst rennen
But you know that I know just what you've done
Aber du weißt, dass ich weiß, was du getan hast
You can run, you can run
Du kannst rennen, du kannst rennen
But save those words for one on one
Aber spare diese Worte für ein Eins-zu-Eins
So when the lights go down
Also wenn die Lichter ausgehen
And the sun hits ground
Und die Sonne den Boden berührt
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Du solltest wissen, dass ich nicht nachgeben werde (Ich werde auf dich warten)
Knuckles out
Fäuste raus
And the guard in my mouth
Und der Schutz in meinem Mund
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Wenn du hungrig nach der nächsten Runde bist (Ich werde auf dich warten)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ich werde auf dich warten
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ich werde auf dich warten
Oh-oh, oh-oh-ooh
Oh-oh, oh-oh-ooh
Mmm
Mmm
Got my name in your mouth, forgive me when I knock it out
Habe meinen Namen in deinem Mund, verzeih mir, wenn ich ihn ausschlage
I love it when you talk about me just 'cause you don't know yourself
Ich liebe es, wenn du über mich redest, nur weil du dich selbst nicht kennst
My jabs go go for broke, your teeth is on the floor
Meine Schläge gehen aufs Ganze, deine Zähne sind auf dem Boden
Thirty million people watchin', do you still want more?
Dreißig Millionen Menschen schauen zu, willst du noch mehr?
Say gracious, gon' get it, I am winnin' but you isn't
Sag dankbar, wirst es bekommen, ich gewinne, aber du nicht
Call your dentist 'cause I meant this, I don't see no competition
Ruf deinen Zahnarzt an, denn ich meinte das ernst, ich sehe keine Konkurrenz
Goin' wild, Mikey Tyson, born a fighter, I will triumph
Werde wild, Mikey Tyson, geborener Kämpfer, ich werde triumphieren
Bitch I thought you knew I was comin' for your title
Bitch, ich dachte, du wüsstest, dass ich nach deinem Titel komme
So when the lights go down
Also wenn die Lichter ausgehen
And the sun hits ground
Und die Sonne den Boden berührt
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Du solltest wissen, dass ich nicht nachgeben werde (Ich werde auf dich warten)
Knuckles out
Fäuste raus
And the guard in my mouth
Und der Schutz in meinem Mund
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Wenn du hungrig nach der nächsten Runde bist (Ich werde auf dich warten)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ich werde auf dich warten
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin', I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ich werde warten, ich werde auf dich warten
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ich werde auf dich warten
You said that you'd never hurt me
Hai detto che non mi avresti mai fatto del male
Be the band-aid when I bleed
Sii il cerotto quando sanguino
But I guess that that band-aid was all made of paper
Ma immagino che quel cerotto fosse tutto di carta
'Cause you never stuck to me
Perché non sei mai rimasto con me
And you say that you conquered the lion
E dici di aver conquistato il leone
Without even tryin'
Senza nemmeno provarci
But she only gets stronger
Ma lei diventa solo più forte
She only bites harder and I only die fighting
Lei morde solo più forte e io muoio solo combattendo
You can run, you can run
Puoi correre, puoi correre
But you know that I know just what you've done
Ma sai che so esattamente cosa hai fatto
You can run, you can run
Puoi correre, puoi correre
But save those words for one on one
Ma risparmia quelle parole per un faccia a faccia
So when the lights go down
Quindi quando le luci si spengono
And the sun hits ground
E il sole colpisce il suolo
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Dovresti sapere che non mi tirerò indietro (Ti starò aspettando)
Knuckles out
Pugni fuori
And the guard in my mouth
E la guardia in bocca
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Quando hai fame per il prossimo round (Ti starò aspettando)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ti starò aspettando
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ti starò aspettando
Oh-oh, oh-oh-ooh
Oh-oh, oh-oh-ooh
Mmm
Mmm
Yeah, don't take things too personal
Sì, non prendere le cose troppo personalmente
But you made shit personal
Ma hai reso le cose personali
Talkin' 'bout my bad habits
Parlando delle mie cattive abitudini
Man, fuck my bad habits
Cavolo, le mie cattive abitudini
Don't act like you got none
Non fare finta di non averne
You can run, you can run
Puoi correre, puoi correre
But you know that I know just what you've done
Ma sai che so esattamente cosa hai fatto
You can run, you can run
Puoi correre, puoi correre
But save those words for one on one
Ma risparmia quelle parole per un faccia a faccia
So when the lights go down
Quindi quando le luci si spengono
And the sun hits ground
E il sole colpisce il suolo
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Dovresti sapere che non mi tirerò indietro (Ti starò aspettando)
Knuckles out
Pugni fuori
And the guard in my mouth
E la guardia in bocca
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Quando hai fame per il prossimo round (Ti starò aspettando)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ti starò aspettando
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ti starò aspettando
Oh-oh, oh-oh-ooh
Oh-oh, oh-oh-ooh
Mmm
Mmm
Got my name in your mouth, forgive me when I knock it out
Hai il mio nome in bocca, perdonami quando lo farò uscire
I love it when you talk about me just 'cause you don't know yourself
Mi piace quando parli di me solo perché non ti conosci
My jabs go go for broke, your teeth is on the floor
I miei colpi vanno a segno, i tuoi denti sono per terra
Thirty million people watchin', do you still want more?
Trenta milioni di persone guardano, ne vuoi ancora?
Say gracious, gon' get it, I am winnin' but you isn't
Dici grazie, vai a prenderlo, io sto vincendo ma tu no
Call your dentist 'cause I meant this, I don't see no competition
Chiama il tuo dentista perché intendevo questo, non vedo alcuna competizione
Goin' wild, Mikey Tyson, born a fighter, I will triumph
Diventando selvaggio, Mikey Tyson, nato combattente, trionferò
Bitch I thought you knew I was comin' for your title
Cavolo, pensavo che sapevi che stavo venendo per il tuo titolo
So when the lights go down
Quindi quando le luci si spengono
And the sun hits ground
E il sole colpisce il suolo
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Dovresti sapere che non mi tirerò indietro (Ti starò aspettando)
Knuckles out
Pugni fuori
And the guard in my mouth
E la guardia in bocca
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Quando hai fame per il prossimo round (Ti starò aspettando)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ti starò aspettando
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin', I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ti starò aspettando, ti starò aspettando
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, ti starò aspettando
You said that you'd never hurt me
Kamu bilang kamu tidak akan pernah menyakitiku
Be the band-aid when I bleed
Menjadi plester saat aku berdarah
But I guess that that band-aid was all made of paper
Tapi sepertinya plester itu hanya terbuat dari kertas
'Cause you never stuck to me
Karena kamu tidak pernah menempel padaku
And you say that you conquered the lion
Dan kamu bilang kamu telah mengalahkan singa
Without even tryin'
Tanpa perlu berusaha
But she only gets stronger
Tapi dia hanya menjadi lebih kuat
She only bites harder and I only die fighting
Dia hanya menggigit lebih keras dan aku hanya mati berjuang
You can run, you can run
Kamu bisa lari, kamu bisa lari
But you know that I know just what you've done
Tapi kamu tahu bahwa aku tahu apa yang telah kamu lakukan
You can run, you can run
Kamu bisa lari, kamu bisa lari
But save those words for one on one
Tapi simpan kata-kata itu untuk tatap muka
So when the lights go down
Jadi saat lampu padam
And the sun hits ground
Dan matahari menyentuh tanah
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Kamu harus tahu bahwa aku tidak akan mundur (Aku akan menunggumu)
Knuckles out
Tinju terkepal
And the guard in my mouth
Dan penjaga di mulutku
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Saat kamu lapar untuk ronde berikutnya (Aku akan menunggumu)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, aku akan menunggumu
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, aku akan menunggumu
Oh-oh, oh-oh-ooh
Oh-oh, oh-oh-ooh
Mmm
Mmm
Yeah, don't take things too personal
Ya, jangan terlalu mempersonalisasi hal-hal
But you made shit personal
Tapi kamu membuatnya personal
Talkin' 'bout my bad habits
Berbicara tentang kebiasaan burukku
Man, fuck my bad habits
Sialan dengan kebiasaan burukku
Don't act like you got none
Jangan berpura-pura kamu tidak punya
You can run, you can run
Kamu bisa lari, kamu bisa lari
But you know that I know just what you've done
Tapi kamu tahu bahwa aku tahu apa yang telah kamu lakukan
You can run, you can run
Kamu bisa lari, kamu bisa lari
But save those words for one on one
Tapi simpan kata-kata itu untuk tatap muka
So when the lights go down
Jadi saat lampu padam
And the sun hits ground
Dan matahari menyentuh tanah
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Kamu harus tahu bahwa aku tidak akan mundur (Aku akan menunggumu)
Knuckles out
Tinju terkepal
And the guard in my mouth
Dan penjaga di mulutku
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Saat kamu lapar untuk ronde berikutnya (Aku akan menunggumu)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, aku akan menunggumu
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, aku akan menunggumu
Oh-oh, oh-oh-ooh
Oh-oh, oh-oh-ooh
Mmm
Mmm
Got my name in your mouth, forgive me when I knock it out
Nama saya ada di mulutmu, maafkan saya saat saya meninjunya keluar
I love it when you talk about me just 'cause you don't know yourself
Saya suka saat kamu berbicara tentang saya hanya karena kamu tidak mengenal dirimu sendiri
My jabs go go for broke, your teeth is on the floor
Pukulan saya habis-habisan, gigimu berada di lantai
Thirty million people watchin', do you still want more?
Tiga puluh juta orang menonton, apakah kamu masih ingin lebih?
Say gracious, gon' get it, I am winnin' but you isn't
Katakan dengan sopan, akan mendapatkannya, saya menang tapi kamu tidak
Call your dentist 'cause I meant this, I don't see no competition
Panggil dokter gigimu karena saya serius, saya tidak melihat ada kompetisi
Goin' wild, Mikey Tyson, born a fighter, I will triumph
Mengamuk, Mikey Tyson, lahir sebagai pejuang, saya akan menang
Bitch I thought you knew I was comin' for your title
Sayang, saya pikir kamu tahu saya datang untuk gelarmu
So when the lights go down
Jadi saat lampu padam
And the sun hits ground
Dan matahari menyentuh tanah
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
Kamu harus tahu bahwa aku tidak akan mundur (Aku akan menunggumu)
Knuckles out
Tinju terkepal
And the guard in my mouth
Dan penjaga di mulutku
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
Saat kamu lapar untuk ronde berikutnya (Aku akan menunggumu)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, aku akan menunggumu
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin', I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, aku akan menunggu, aku akan menunggumu
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
Oh-oh, oh-oh-ooh, aku akan menunggumu
You said that you'd never hurt me
คุณบอกว่าคุณจะไม่ทำร้ายฉัน
Be the band-aid when I bleed
เป็นผ้าพันแผลเมื่อฉันเลือดออก
But I guess that that band-aid was all made of paper
แต่ฉันคิดว่าผ้าพันแผลนั้นทำจากกระดาษทั้งหมด
'Cause you never stuck to me
เพราะคุณไม่เคยติดอยู่กับฉัน
And you say that you conquered the lion
และคุณบอกว่าคุณเอาชนะสิงโตได้
Without even tryin'
โดยไม่ต้องพยายาม
But she only gets stronger
แต่เธอยิ่งแข็งแกร่งขึ้น
She only bites harder and I only die fighting
เธอกัดแรงขึ้นและฉันตายไปเพราะการต่อสู้
You can run, you can run
คุณสามารถวิ่งได้ คุณสามารถวิ่งได้
But you know that I know just what you've done
แต่คุณรู้ว่าฉันรู้ว่าคุณทำอะไรไปบ้าง
You can run, you can run
คุณสามารถวิ่งได้ คุณสามารถวิ่งได้
But save those words for one on one
แต่เก็บคำพูดเหล่านั้นไว้ตอนตัวต่อตัว
So when the lights go down
เมื่อไฟดับลง
And the sun hits ground
และดวงอาทิตย์ตกลงสู่พื้น
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
คุณควรรู้ว่าฉันจะไม่ถอยหลัง (ฉันจะรอคุณ)
Knuckles out
กำปั้นพร้อม
And the guard in my mouth
และการ์ดในปากของฉัน
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
เมื่อคุณหิวสำหรับรอบต่อไป (ฉันจะรอคุณ)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้, ฉันจะรอคุณ
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้, ฉันจะรอคุณ
Oh-oh, oh-oh-ooh
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้
Mmm
มม
Yeah, don't take things too personal
ใช่, อย่าใช้เรื่องนี้เป็นเรื่องส่วนตัว
But you made shit personal
แต่คุณทำให้มันเป็นเรื่องส่วนตัว
Talkin' 'bout my bad habits
พูดถึงนิสัยไม่ดีของฉัน
Man, fuck my bad habits
ช่างมันเถอะ นิสัยไม่ดีของฉัน
Don't act like you got none
อย่าทำเหมือนว่าคุณไม่มี
You can run, you can run
คุณสามารถวิ่งได้ คุณสามารถวิ่งได้
But you know that I know just what you've done
แต่คุณรู้ว่าฉันรู้ว่าคุณทำอะไรไปบ้าง
You can run, you can run
คุณสามารถวิ่งได้ คุณสามารถวิ่งได้
But save those words for one on one
แต่เก็บคำพูดเหล่านั้นไว้ตอนตัวต่อตัว
So when the lights go down
เมื่อไฟดับลง
And the sun hits ground
และดวงอาทิตย์ตกลงสู่พื้น
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
คุณควรรู้ว่าฉันจะไม่ถอยหลัง (ฉันจะรอคุณ)
Knuckles out
กำปั้นพร้อม
And the guard in my mouth
และการ์ดในปากของฉัน
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
เมื่อคุณหิวสำหรับรอบต่อไป (ฉันจะรอคุณ)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้, ฉันจะรอคุณ
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้, ฉันจะรอคุณ
Oh-oh, oh-oh-ooh
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้
Mmm
มม
Got my name in your mouth, forgive me when I knock it out
มีชื่อของฉันในปากคุณ ขอโทษเมื่อฉันต่อยมันออก
I love it when you talk about me just 'cause you don't know yourself
ฉันชอบเมื่อคุณพูดถึงฉันเพราะคุณไม่รู้จักตัวเอง
My jabs go go for broke, your teeth is on the floor
การต่อยของฉันทำให้หมดตัว, ฟันของคุณอยู่บนพื้น
Thirty million people watchin', do you still want more?
มีคนสามสิบล้านคนดู, คุณยังต้องการอีกหรือไม่?
Say gracious, gon' get it, I am winnin' but you isn't
พูดว่ามีเมตตา, จะได้รับมัน, ฉันกำลังชนะแต่คุณไม่ใช่
Call your dentist 'cause I meant this, I don't see no competition
โทรหาทันตแพทย์เพราะฉันหมายถึงมัน, ฉันไม่เห็นการแข่งขัน
Goin' wild, Mikey Tyson, born a fighter, I will triumph
กำลังบ้าคลั่ง, ไมค์ ไทสัน, เกิดมาเป็นนักสู้, ฉันจะชนะ
Bitch I thought you knew I was comin' for your title
คุณคิดว่าคุณรู้ว่าฉันกำลังมาสำหรับตำแหน่งของคุณ
So when the lights go down
เมื่อไฟดับลง
And the sun hits ground
และดวงอาทิตย์ตกลงสู่พื้น
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
คุณควรรู้ว่าฉันจะไม่ถอยหลัง (ฉันจะรอคุณ)
Knuckles out
กำปั้นพร้อม
And the guard in my mouth
และการ์ดในปากของฉัน
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
เมื่อคุณหิวสำหรับรอบต่อไป (ฉันจะรอคุณ)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้, ฉันจะรอคุณ
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin', I'll be waitin' for you
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้, ฉันจะรอ, ฉันจะรอคุณ
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้, ฉันจะรอคุณ
You said that you'd never hurt me
你说过你永远不会伤害我
Be the band-aid when I bleed
当我流血时你会是我的创可贴
But I guess that that band-aid was all made of paper
但我猜那创可贴全是纸做的
'Cause you never stuck to me
因为你从未真正附着在我身上
And you say that you conquered the lion
你说你征服了狮子
Without even tryin'
甚至未曾尝试
But she only gets stronger
但她只会变得更强
She only bites harder and I only die fighting
她只会咬得更狠,而我只能死战
You can run, you can run
你可以跑,你可以跑
But you know that I know just what you've done
但你知道我知道你做了什么
You can run, you can run
你可以跑,你可以跑
But save those words for one on one
但把那些话留给一对一的时候说
So when the lights go down
所以当灯光熄灭
And the sun hits ground
太阳落地
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
你应该知道我不会退缩(我会在等你)
Knuckles out
拳头出击
And the guard in my mouth
嘴里带着防护
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
当你渴望下一轮(我会在等你)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
哦-哦,哦-哦-哦,我会在等你
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
哦-哦,哦-哦-哦,我会在等你
Oh-oh, oh-oh-ooh
哦-哦,哦-哦-哦
Mmm
嗯
Yeah, don't take things too personal
是的,不要太个人化
But you made shit personal
但你让事情变得个人化
Talkin' 'bout my bad habits
谈论我的坏习惯
Man, fuck my bad habits
该死的我的坏习惯
Don't act like you got none
别装作你没有任何坏习惯
You can run, you can run
你可以跑,你可以跑
But you know that I know just what you've done
但你知道我知道你做了什么
You can run, you can run
你可以跑,你可以跑
But save those words for one on one
但把那些话留给一对一的时候说
So when the lights go down
所以当灯光熄灭
And the sun hits ground
太阳落地
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
你应该知道我不会退缩(我会在等你)
Knuckles out
拳头出击
And the guard in my mouth
嘴里带着防护
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
当你渴望下一轮(我会在等你)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
哦-哦,哦-哦-哦,我会在等你
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
哦-哦,哦-哦-哦,我会在等你
Oh-oh, oh-oh-ooh
哦-哦,哦-哦-哦
Mmm
嗯
Got my name in your mouth, forgive me when I knock it out
你口中有我的名字,原谅我当我打掉它
I love it when you talk about me just 'cause you don't know yourself
我喜欢你谈论我,因为你不了解自己
My jabs go go for broke, your teeth is on the floor
我的拳头全力以赴,你的牙齿在地板上
Thirty million people watchin', do you still want more?
三千万人在看,你还想要更多吗?
Say gracious, gon' get it, I am winnin' but you isn't
说得好,要得到它,我在赢,但你没有
Call your dentist 'cause I meant this, I don't see no competition
打电话给你的牙医因为我是认真的,我看不到任何竞争
Goin' wild, Mikey Tyson, born a fighter, I will triumph
狂野如迈克·泰森,生来就是战斗者,我将获胜
Bitch I thought you knew I was comin' for your title
婊子,我以为你知道我是来争夺你的头衔的
So when the lights go down
所以当灯光熄灭
And the sun hits ground
太阳落地
You should know that I won't back down (I'll be waitin' for you)
你应该知道我不会退缩(我会在等你)
Knuckles out
拳头出击
And the guard in my mouth
嘴里带着防护
When you're hungry for the next round (I'll be waitin' for you)
当你渴望下一轮(我会在等你)
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
哦-哦,哦-哦-哦,我会在等你
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin', I'll be waitin' for you
哦-哦,哦-哦-哦,我会在等,我会在等你
Oh-oh, oh-oh-ooh, I'll be waitin' for you
哦-哦,哦-哦-哦,我会在等你
[Verse 1: Demi Lovato]
Mi đã nói rằng mình sẽ không bao giờ làm tổn thương ta
Hãy là băng keo cho ta khi bị chảy máu
Nhưng ta suy rằng băng keo đó hoàn toàn làm bằng giấy
Vì mi không bao giờ dính với ta
Và mi nói rằng mình đã chinh phục con sư tử mà không cần cố gắng
Nhưng cô ấy chỉ trở nên mạnh mẽ hơn
Cô ta chỉ cắn mạnh hơn và ta chỉ có chết trong chiến đấu
[Tiền Điệp Khúc: Demi Lovato]
Mi có thể chạy
Mi có thể chạy, nhưng mi biết rằng ta biết những gì mi đã làm
Mi có thể chạy
Mi có thể chạy, nhưng hãy để dành những từ đó cho khi gặp riêng
[Điệp Khúc: Demi Lovato]
Nên khi đèn tắt và mặt trời chạm đất
Mi nên biết rằng ta sẽ không lùi bước
(Ta sẽ chờ đợi mi)
Đưa đốt ngón tay ra, và máng bảo vệ hàm trong miệng
Khi mi khao khát vòng tiếp theo
(Ta sẽ chờ đợi mi)
Ồ-ồ, ồ-ồ-ôi, ta sẽ chờ đợi mi
Ồ-ồ, ồ-ồ-ôi, ta sẽ chờ đợi mi
Ồ-ồ, ồ-ồ-ôi
Mmm
[Verse 2: Demi Lovato]
Vâng, đừng xem mọi thứ quá cá nhân, nhưng mi đã làm cho mọi thứ trở nên cá nhân
Kể xấu về những tật xấu xấu ta
Trời, đụ má tật xấu của ta
Đừng giả bộ như mi không có
[Tiền Điệp Khúc: Demi Lovato]
Mi có thể chạy
Mi có thể chạy, nhưng mi biết rằng ta biết những gì mi đã làm
Mi có thể chạy
Mi có thể chạy, nhưng hãy để dành những từ đó cho khi gặp riêng
[Điệp Khúc: Demi Lovato]
Nên khi đèn tắt và mặt trời chạm đất
Mi nên biết rằng ta sẽ không lùi bước
(Ta sẽ chờ đợi mi)
Đưa đốt ngón tay ra, và máng bảo vệ hàm trong miệng
Khi mi khao khát vòng tiếp theo
(Ta sẽ chờ đợi mi)
Ồ-ồ, ồ-ồ-ôi, ta sẽ chờ đợi mi
Ồ-ồ, ồ-ồ-ôi, ta sẽ chờ đợi mi
Ồ-ồ, ồ-ồ-ôi
Mmm
[Verse 3: Sirah]
Mi có tên ta trong miệng
Hãy tha thứ khi ta hạ gục nó
Tôi thích khi mi nói về ta chỉ vì mi không hiểu chính mình
Những cú đâm ta hoàn toàn mạo hiểm
Răng của mi nằm trên sàn nhà
Ba mươi triệu người đang xem, mi còn muốn nhiều hơn nữa không?
Đĩ chợ giả tạo sẽ bị trả đũa
Ta đang thắng, nhưng mi thì không
Gọi cho nha sĩ vì ta nội thất, ta chẳng thấy có sự cạnh tranh
Mang rợ, Mikey Tyson, sinh ra là một võ sĩ, ta sẽ chiến thắng
Tên kia, ta tưởng mi biết ta sẽ cướp danh hiệu của mi
[Điệp Khúc: Demi Lovato]
Nên khi đèn tắt và mặt trời chạm đất
Mi nên biết rằng ta sẽ không lùi bước
(Ta sẽ chờ đợi mi)
Đưa đốt ngón tay ra, và máng bảo vệ hàm trong miệng
Khi mi khao khát vòng tiếp theo
(Ta sẽ chờ đợi mi)
Ồ-ồ, ồ-ồ-ôi, ta sẽ chờ đợi mi
Ồ-ồ, ồ-ồ-ôi, ta sẽ chờ đợi, ta sẽ chờ đợi mi
Ồ-ồ, ồ-ồ-ôi, ta sẽ chờ đợi mi