Da bambino stavo in soffitta
A giocare con le lampadine
E quando mi parlavano
Non sapevo cosa dire
Oggi cammino nel fango
Ma non lascio impronte
Se mi guardi bene in faccia
Me lo leggi sulla fronte
Perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Non mi ricordo mai la faccia della gente
E quando ho una cosa in testa non mi viene in mente
Ho la memoria del pesce rosso
E gli occhi di un elefante
La vita di una farfalla
E la pazienza del diamante
Perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Chiedimi se sto bene
Cosa faccio e dove voglio andare
Da dove arrivano le parole
Quando nasce una canzone
D'amore
Se quando canto sento dolore
E perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Da bambino stavo in soffitta
As a child I stayed in the attic
A giocare con le lampadine
Playing with light bulbs
E quando mi parlavano
And when they spoke to me
Non sapevo cosa dire
I didn't know what to say
Oggi cammino nel fango
Today I walk in the mud
Ma non lascio impronte
But I don't leave footprints
Se mi guardi bene in faccia
If you take a good look at my face
Me lo leggi sulla fronte
Read it on my forehead
Perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Because I never change but grow old like the others
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Because I never change and I have white hair
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Because I never change like everyone around me does
Non mi ricordo mai la faccia della gente
I never remember people's faces
E quando ho una cosa in testa non mi viene in mente
And when I have something on my mind
Ho la memoria del pesce rosso
I have the memory of the goldfish
E gli occhi di un elefante
And the eyes of an elephant
La vita di una farfalla
The life of a butterfly
E la pazienza del diamante
And the patience of the diamond
Perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Because I never change but grow old like the others
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Because I never change and I have white hair
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Because I never change like everyone around me does
Chiedimi se sto bene
Ask me if I am OK
Cosa faccio e dove voglio andare
What I do and where I want to go
Da dove arrivano le parole
Where the words come from
Quando nasce una canzone
When a song is born
D'amore
Of love
Se quando canto sento dolore
If when I sing I feel pain
E perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Because I never change but grow old like the others
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Because I never change and I have white hair
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Because I never change like everyone around me does
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti
Because I never change like everyone else does
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti
Because I never change like everyone else does
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Because I never change like everyone around me does
Da bambino stavo in soffitta
Quando criança, eu ficava no sótão
A giocare con le lampadine
Brincando com as lâmpadas
E quando mi parlavano
E quando falavam comigo
Non sapevo cosa dire
Eu não sabia o que dizer
Oggi cammino nel fango
Hoje eu caminho na lama
Ma non lascio impronte
Mas não deixo pegadas
Se mi guardi bene in faccia
Se você olhar bem para o meu rosto
Me lo leggi sulla fronte
Você pode ler na minha testa
Perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Porque eu nunca mudo, mas envelheço como os outros
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Porque eu nunca mudo e tenho cabelos brancos
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Porque eu nunca mudo como todos ao meu redor
Non mi ricordo mai la faccia della gente
Eu nunca me lembro do rosto das pessoas
E quando ho una cosa in testa non mi viene in mente
E quando tenho algo em mente, não consigo me lembrar
Ho la memoria del pesce rosso
Tenho a memória de um peixe dourado
E gli occhi di un elefante
E os olhos de um elefante
La vita di una farfalla
A vida de uma borboleta
E la pazienza del diamante
E a paciência de um diamante
Perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Porque eu nunca mudo, mas envelheço como os outros
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Porque eu nunca mudo e tenho cabelos brancos
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Porque eu nunca mudo como todos ao meu redor
Chiedimi se sto bene
Pergunte-me se estou bem
Cosa faccio e dove voglio andare
O que estou fazendo e para onde quero ir
Da dove arrivano le parole
De onde vêm as palavras
Quando nasce una canzone
Quando nasce uma canção
D'amore
De amor
Se quando canto sento dolore
Se quando canto, sinto dor
E perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
E porque eu nunca mudo, mas envelheço como os outros
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Porque eu nunca mudo e tenho cabelos brancos
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Porque eu nunca mudo como todos ao meu redor
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti
Porque eu nunca mudo como todos
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti
Porque eu nunca mudo como todos
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Porque eu nunca mudo como todos ao meu redor
Da bambino stavo in soffitta
De niño estaba en el ático
A giocare con le lampadine
Jugando con las bombillas
E quando mi parlavano
Y cuando me hablaban
Non sapevo cosa dire
No sabía qué decir
Oggi cammino nel fango
Hoy camino en el barro
Ma non lascio impronte
Pero no dejo huellas
Se mi guardi bene in faccia
Si me miras bien a la cara
Me lo leggi sulla fronte
Lo puedes leer en mi frente
Perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Porque nunca cambio pero envejezco como los demás
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Porque nunca cambio y tengo el pelo blanco
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Porque nunca cambio como todos los demás a mi alrededor
Non mi ricordo mai la faccia della gente
Nunca recuerdo la cara de la gente
E quando ho una cosa in testa non mi viene in mente
Y cuando tengo algo en la cabeza no me viene a la mente
Ho la memoria del pesce rosso
Tengo la memoria de un pez dorado
E gli occhi di un elefante
Y los ojos de un elefante
La vita di una farfalla
La vida de una mariposa
E la pazienza del diamante
Y la paciencia de un diamante
Perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Porque nunca cambio pero envejezco como los demás
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Porque nunca cambio y tengo el pelo blanco
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Porque nunca cambio como todos los demás a mi alrededor
Chiedimi se sto bene
Pregúntame si estoy bien
Cosa faccio e dove voglio andare
Qué hago y a dónde quiero ir
Da dove arrivano le parole
De dónde vienen las palabras
Quando nasce una canzone
Cuando nace una canción
D'amore
De amor
Se quando canto sento dolore
Si cuando canto siento dolor
E perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Y porque nunca cambio pero envejezco como los demás
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Porque nunca cambio y tengo el pelo blanco
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Porque nunca cambio como todos los demás a mi alrededor
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti
Porque nunca cambio como todos los demás
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti
Porque nunca cambio como todos los demás
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Porque nunca cambio como todos los demás a mi alrededor
Da bambino stavo in soffitta
Quand j'étais enfant, je restais dans le grenier
A giocare con le lampadine
À jouer avec les ampoules
E quando mi parlavano
Et quand on me parlait
Non sapevo cosa dire
Je ne savais pas quoi dire
Oggi cammino nel fango
Aujourd'hui je marche dans la boue
Ma non lascio impronte
Mais je ne laisse pas de traces
Se mi guardi bene in faccia
Si tu me regardes bien en face
Me lo leggi sulla fronte
Tu peux le lire sur mon front
Perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Parce que je ne change jamais mais je vieillis comme les autres
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Parce que je ne change jamais et j'ai les cheveux blancs
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Parce que je ne change jamais comme tout le monde autour de moi
Non mi ricordo mai la faccia della gente
Je ne me souviens jamais du visage des gens
E quando ho una cosa in testa non mi viene in mente
Et quand j'ai quelque chose en tête, je ne m'en souviens pas
Ho la memoria del pesce rosso
J'ai la mémoire d'un poisson rouge
E gli occhi di un elefante
Et les yeux d'un éléphant
La vita di una farfalla
La vie d'un papillon
E la pazienza del diamante
Et la patience d'un diamant
Perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Parce que je ne change jamais mais je vieillis comme les autres
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Parce que je ne change jamais et j'ai les cheveux blancs
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Parce que je ne change jamais comme tout le monde autour de moi
Chiedimi se sto bene
Demande-moi si je vais bien
Cosa faccio e dove voglio andare
Ce que je fais et où je veux aller
Da dove arrivano le parole
D'où viennent les mots
Quando nasce una canzone
Quand naît une chanson
D'amore
D'amour
Se quando canto sento dolore
Si quand je chante je ressens de la douleur
E perché non cambio mai ma invecchio come gli altri
Et pourquoi je ne change jamais mais je vieillis comme les autres
Perché non cambio mai e ho i capelli bianchi
Pourquoi je ne change jamais et j'ai les cheveux blancs
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Pourquoi je ne change jamais comme tout le monde autour de moi
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti
Pourquoi je ne change jamais comme tout le monde
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti
Pourquoi je ne change jamais comme tout le monde
Perché non cambio mai come fanno tutti quanti intorno a me
Pourquoi je ne change jamais comme tout le monde autour de moi