Trasparente

Giuseppe Peveri

Lyrics Translation

Se ne vanno dalla stazioni i treni
E alcuni arrivano da lontano
C'è molta confusione
Cammino lentamente c'è una donna altissima
Su un grande cartellone

Io ti dirò com'è
Essere trasparente
Agli occhi della gente

Anche le scale si muovono
Tutto viaggia veloce
Mi vedo in una vetrina
Nessuno sa come mi chiamo
Nessuno se lo chiede
Sono solo un uomo che cammina

Io ti dirò com'è
Essere trasparente
Agli occhi della gente
Io ti dirò com'è
Ma non lo so
Sulla luna che giorno è
Ma è la stessa che vedi anche te
Oggi che ora è
Su di noi che tempo fa
Se non piove pioverà

Fuori dalla stazione luci azzurre di televisione
Nel silenzio della sera
C'è un uomo su un balcone
E il fumo di una sigaretta
Che gli esce dalla bocca

C'è una cosa che mi manca e una che non so
Che cosa sono stato, cosa sarò

Io ti dirò com'è
Essere trasparente
Agli occhi della gente
Ma non lo so sulla luna che giorno è
Ma è la stessa che vedi anche te
Oggi che ora è
Su di noi che tempo fa
Se non piove pioverà
Se non piove pioverà
Se non piove pioverà

Se ne vanno dalla stazioni i treni
Trains leave the stations
E alcuni arrivano da lontano
And some come from afar
C'è molta confusione
There's a lot of confusion
Cammino lentamente c'è una donna altissima
I walk slowly there is a tall woman
Su un grande cartellone
On a large billboard
Io ti dirò com'è
I will tell you what it is like
Essere trasparente
Being transparent
Agli occhi della gente
In the eyes of the people
Anche le scale si muovono
Even the stairs move
Tutto viaggia veloce
Everything travels fast
Mi vedo in una vetrina
I see myself in a shop window
Nessuno sa come mi chiamo
No one knows my name
Nessuno se lo chiede
No one asks
Sono solo un uomo che cammina
I am just a man walking
Io ti dirò com'è
I will tell you what it is like
Essere trasparente
Being transparent
Agli occhi della gente
In the eyes of the people
Io ti dirò com'è
I will tell you what it is like
Ma non lo so
But I don't know
Sulla luna che giorno è
On the moon what day it is
Ma è la stessa che vedi anche te
But it is the same one you see
Oggi che ora è
Today that time is
Su di noi che tempo fa
About us weather
Se non piove pioverà
If it doesn't rain it will rain
Fuori dalla stazione luci azzurre di televisione
Outside the station television blue lights
Nel silenzio della sera
In the silence of the evening
C'è un uomo su un balcone
There is a man on a balcony
E il fumo di una sigaretta
And the smoke of a cigarette
Che gli esce dalla bocca
Coming out of his mouth
C'è una cosa che mi manca e una che non so
There is one thing I miss and one thing I don't know
Che cosa sono stato, cosa sarò
What I have been, what I will be
Io ti dirò com'è
I will tell you what it is like
Essere trasparente
Being transparent
Agli occhi della gente
In the eyes of the people
Ma non lo so sulla luna che giorno è
But I don't know on the moon what day it is
Ma è la stessa che vedi anche te
But it is the same one you see
Oggi che ora è
Today that time is
Su di noi che tempo fa
About us weather
Se non piove pioverà
If it doesn't rain it will rain
Se non piove pioverà
If it doesn't rain it will rain
Se non piove pioverà
If it doesn't rain it will rain
Se ne vanno dalla stazioni i treni
Os trens estão saindo da estação
E alcuni arrivano da lontano
E alguns chegam de longe
C'è molta confusione
Há muita confusão
Cammino lentamente c'è una donna altissima
Caminho lentamente, há uma mulher muito alta
Su un grande cartellone
Em um grande cartaz
Io ti dirò com'è
Eu te direi como é
Essere trasparente
Ser transparente
Agli occhi della gente
Aos olhos das pessoas
Anche le scale si muovono
Até as escadas se movem
Tutto viaggia veloce
Tudo viaja rápido
Mi vedo in una vetrina
Me vejo em uma vitrine
Nessuno sa come mi chiamo
Ninguém sabe o meu nome
Nessuno se lo chiede
Ninguém pergunta
Sono solo un uomo che cammina
Sou apenas um homem caminhando
Io ti dirò com'è
Eu te direi como é
Essere trasparente
Ser transparente
Agli occhi della gente
Aos olhos das pessoas
Io ti dirò com'è
Eu te direi como é
Ma non lo so
Mas eu não sei
Sulla luna che giorno è
Que dia é na lua
Ma è la stessa che vedi anche te
Mas é a mesma que você também vê
Oggi che ora è
Que horas são hoje
Su di noi che tempo fa
Como está o tempo sobre nós
Se non piove pioverà
Se não chover, vai chover
Fuori dalla stazione luci azzurre di televisione
Fora da estação, luzes azuis da televisão
Nel silenzio della sera
No silêncio da noite
C'è un uomo su un balcone
Há um homem em uma varanda
E il fumo di una sigaretta
E a fumaça de um cigarro
Che gli esce dalla bocca
Que sai de sua boca
C'è una cosa che mi manca e una che non so
Há algo que me falta e algo que eu não sei
Che cosa sono stato, cosa sarò
O que eu fui, o que serei
Io ti dirò com'è
Eu te direi como é
Essere trasparente
Ser transparente
Agli occhi della gente
Aos olhos das pessoas
Ma non lo so sulla luna che giorno è
Mas eu não sei que dia é na lua
Ma è la stessa che vedi anche te
Mas é a mesma que você também vê
Oggi che ora è
Que horas são hoje
Su di noi che tempo fa
Como está o tempo sobre nós
Se non piove pioverà
Se não chover, vai chover
Se non piove pioverà
Se não chover, vai chover
Se non piove pioverà
Se não chover, vai chover
Se ne vanno dalla stazioni i treni
Los trenes se van de las estaciones
E alcuni arrivano da lontano
Y algunos llegan desde lejos
C'è molta confusione
Hay mucha confusión
Cammino lentamente c'è una donna altissima
Camino lentamente, hay una mujer muy alta
Su un grande cartellone
En un gran cartel
Io ti dirò com'è
Te diré cómo es
Essere trasparente
Ser transparente
Agli occhi della gente
A los ojos de la gente
Anche le scale si muovono
Incluso las escaleras se mueven
Tutto viaggia veloce
Todo viaja rápido
Mi vedo in una vetrina
Me veo en un escaparate
Nessuno sa come mi chiamo
Nadie sabe cómo me llamo
Nessuno se lo chiede
Nadie lo pregunta
Sono solo un uomo che cammina
Solo soy un hombre que camina
Io ti dirò com'è
Te diré cómo es
Essere trasparente
Ser transparente
Agli occhi della gente
A los ojos de la gente
Io ti dirò com'è
Te diré cómo es
Ma non lo so
Pero no lo sé
Sulla luna che giorno è
¿Qué día es en la luna?
Ma è la stessa che vedi anche te
Pero es la misma que tú también ves
Oggi che ora è
¿Qué hora es hoy?
Su di noi che tempo fa
¿Cómo está el tiempo sobre nosotros?
Se non piove pioverà
Si no llueve, lloverá
Fuori dalla stazione luci azzurre di televisione
Fuera de la estación, luces azules de televisión
Nel silenzio della sera
En el silencio de la noche
C'è un uomo su un balcone
Hay un hombre en un balcón
E il fumo di una sigaretta
Y el humo de un cigarrillo
Che gli esce dalla bocca
Que sale de su boca
C'è una cosa che mi manca e una che non so
Hay algo que echo de menos y algo que no sé
Che cosa sono stato, cosa sarò
Lo que he sido, lo que seré
Io ti dirò com'è
Te diré cómo es
Essere trasparente
Ser transparente
Agli occhi della gente
A los ojos de la gente
Ma non lo so sulla luna che giorno è
Pero no lo sé, ¿qué día es en la luna?
Ma è la stessa che vedi anche te
Pero es la misma que tú también ves
Oggi che ora è
¿Qué hora es hoy?
Su di noi che tempo fa
¿Cómo está el tiempo sobre nosotros?
Se non piove pioverà
Si no llueve, lloverá
Se non piove pioverà
Si no llueve, lloverá
Se non piove pioverà
Si no llueve, lloverá
Se ne vanno dalla stazioni i treni
Les trains quittent la gare
E alcuni arrivano da lontano
Et certains arrivent de loin
C'è molta confusione
Il y a beaucoup de confusion
Cammino lentamente c'è una donna altissima
Je marche lentement, il y a une femme très grande
Su un grande cartellone
Sur une grande affiche
Io ti dirò com'è
Je te dirai comment c'est
Essere trasparente
Être transparent
Agli occhi della gente
Aux yeux des gens
Anche le scale si muovono
Même les escaliers bougent
Tutto viaggia veloce
Tout voyage vite
Mi vedo in una vetrina
Je me vois dans une vitrine
Nessuno sa come mi chiamo
Personne ne sait comment je m'appelle
Nessuno se lo chiede
Personne ne le demande
Sono solo un uomo che cammina
Je suis juste un homme qui marche
Io ti dirò com'è
Je te dirai comment c'est
Essere trasparente
Être transparent
Agli occhi della gente
Aux yeux des gens
Io ti dirò com'è
Je te dirai comment c'est
Ma non lo so
Mais je ne sais pas
Sulla luna che giorno è
Quel jour est-il sur la lune
Ma è la stessa che vedi anche te
Mais c'est la même que tu vois aussi
Oggi che ora è
Quelle heure est-il aujourd'hui
Su di noi che tempo fa
Quel temps fait-il sur nous
Se non piove pioverà
S'il ne pleut pas, il pleuvra
Fuori dalla stazione luci azzurre di televisione
Hors de la gare, lumières bleues de la télévision
Nel silenzio della sera
Dans le silence du soir
C'è un uomo su un balcone
Il y a un homme sur un balcon
E il fumo di una sigaretta
Et la fumée d'une cigarette
Che gli esce dalla bocca
Qui sort de sa bouche
C'è una cosa che mi manca e una che non so
Il y a quelque chose qui me manque et une que je ne sais pas
Che cosa sono stato, cosa sarò
Ce que j'ai été, ce que je serai
Io ti dirò com'è
Je te dirai comment c'est
Essere trasparente
Être transparent
Agli occhi della gente
Aux yeux des gens
Ma non lo so sulla luna che giorno è
Mais je ne sais pas quel jour il est sur la lune
Ma è la stessa che vedi anche te
Mais c'est la même que tu vois aussi
Oggi che ora è
Quelle heure est-il aujourd'hui
Su di noi che tempo fa
Quel temps fait-il sur nous
Se non piove pioverà
S'il ne pleut pas, il pleuvra
Se non piove pioverà
S'il ne pleut pas, il pleuvra
Se non piove pioverà
S'il ne pleut pas, il pleuvra
Se ne vanno dalla stazioni i treni
Die Züge verlassen den Bahnhof
E alcuni arrivano da lontano
Und einige kommen von weit her
C'è molta confusione
Es gibt viel Verwirrung
Cammino lentamente c'è una donna altissima
Ich gehe langsam, es gibt eine sehr große Frau
Su un grande cartellone
Auf einem großen Plakat
Io ti dirò com'è
Ich werde dir sagen, wie es ist
Essere trasparente
Transparent zu sein
Agli occhi della gente
In den Augen der Menschen
Anche le scale si muovono
Auch die Treppen bewegen sich
Tutto viaggia veloce
Alles reist schnell
Mi vedo in una vetrina
Ich sehe mich in einem Schaufenster
Nessuno sa come mi chiamo
Niemand weiß, wie ich heiße
Nessuno se lo chiede
Niemand fragt danach
Sono solo un uomo che cammina
Ich bin nur ein Mann, der geht
Io ti dirò com'è
Ich werde dir sagen, wie es ist
Essere trasparente
Transparent zu sein
Agli occhi della gente
In den Augen der Menschen
Io ti dirò com'è
Ich werde dir sagen, wie es ist
Ma non lo so
Aber ich weiß es nicht
Sulla luna che giorno è
Welcher Tag ist es auf dem Mond
Ma è la stessa che vedi anche te
Aber es ist der gleiche, den du auch siehst
Oggi che ora è
Was ist die Uhrzeit heute
Su di noi che tempo fa
Wie ist das Wetter über uns
Se non piove pioverà
Wenn es nicht regnet, wird es regnen
Fuori dalla stazione luci azzurre di televisione
Außerhalb des Bahnhofs sind blaue Fernsehlichter
Nel silenzio della sera
In der Stille des Abends
C'è un uomo su un balcone
Es gibt einen Mann auf einem Balkon
E il fumo di una sigaretta
Und der Rauch einer Zigarette
Che gli esce dalla bocca
Der aus seinem Mund kommt
C'è una cosa che mi manca e una che non so
Es gibt etwas, das mir fehlt und etwas, das ich nicht weiß
Che cosa sono stato, cosa sarò
Was ich war, was ich sein werde
Io ti dirò com'è
Ich werde dir sagen, wie es ist
Essere trasparente
Transparent zu sein
Agli occhi della gente
In den Augen der Menschen
Ma non lo so sulla luna che giorno è
Aber ich weiß nicht, welcher Tag es auf dem Mond ist
Ma è la stessa che vedi anche te
Aber es ist der gleiche, den du auch siehst
Oggi che ora è
Was ist die Uhrzeit heute
Su di noi che tempo fa
Wie ist das Wetter über uns
Se non piove pioverà
Wenn es nicht regnet, wird es regnen
Se non piove pioverà
Wenn es nicht regnet, wird es regnen
Se non piove pioverà
Wenn es nicht regnet, wird es regnen

Trivia about the song Trasparente by Dente

When was the song “Trasparente” released by Dente?
The song Trasparente was released in 2020, on the album “Dente”.
Who composed the song “Trasparente” by Dente?
The song “Trasparente” by Dente was composed by Giuseppe Peveri.

Most popular songs of Dente

Other artists of Pop rock