NOVINHA MANDRAKA

Andre Nagalli De Oliveira, Derek Lucas Da Silva, Luana Santos Oliveira, Luca Faria Honaiser, Matheus Da Silva Lopes Barbosa, Pedro Toledo Natalini

Lyrics Translation

(Não, não aguento mais usar droga)
(É o Toledo, né?)
(Ayy, this that Hona' touch)
Ma-ma-magic

Le' go, le' go (Le' go, yeah)
Tenta, tenta, pra tu ver (não brinca com a gang, nego, yeah)
Tenta, tenta, pra tu ver ('cê sabe que 'cê não pode brincar com a gang, yeah)
Tenta, tenta, pra tu ver (let's get it, let's get it, let's get it, yeah)

A minha novinha é mandraka
Ela não liga pro tamanho da saia (the fato)
Ela não curte os cara' que paga' (the fato)
Ela que paga as bag' da Prada (let's get it)
Elas são gêmeas tipo dois N.A.n.a
O lifestyle do preto impressiona
O lifestyle do preto impressiona

Se eu 'to com fome, ela vira minha janta
Várias novinha' quer 'tá com os gangsta' (the fato)
Se eu 'to na sesh, ela fica travada
Quem que trouxe as mina', Luanna? (Quem que trouxe)
Eu tenho no bolso da calça cargo
Aquilo que vai te deixar na onda
Aquilo que vai te deixar na onda
Aquilo que vai te deixar na onda

Só 'to vivendo, nem olho pro saldo
Ela tem tara de foder de salto (the fato)
Ela tem tara de foder na onda da bala
E também na onda do sal
Eu vi a pretinha na Pedra do Sal
Ela vê os neguin', ela joga legal
Esses rapper me lembra o Felipe Dylon
'Cê tem cash, mas não tem moral
Acende esse rosh pra dar um clima
'To vendo a bebê furando minha lupa
Ela se envolve com a tropa sabendo que nóis não manda mensagem segunda
Enquanto ela chupa, o beck carbura
Enquanto eles fala', nóis fez a pura
Enquanto eles fala', nóis fez a pura
'To com meus nego' fumando a verdura

Tenho dois CNPJ
Um pro golpe, e o outro eu uso pro cash
Ele que forja a cena
No carro eu que sempre vou carregar a peça
Movimentações no banco
Hoje eu banco do atendente ao gerente
Onde ando minto o nome
Gostosa de duvidosa procedência
Tenho um palmo de saia
Pra dez placo' de nota
Babygirl siliconada
Mommy que carrega droga
Preto, você é caro
Combinou com a minha estrutura de vida
Quer que eu te pague um salário?
Oito horas e trabalhando com a pica
Essa novinha é mandraka
Age conforme, sempre 'to na picadilha
Eu não disputo por xota
Derek, eu não faço ideia quem trouxe essas mina
Eu sou novinha pilantra
Enquanto dorme, garanto que eu faço a limpa
Deixa que eu guardo essa grana
E quando ele acordar, eu já fiz a limpa

A minha novinha é mandraka
Ela não liga pro tamanho da saia (The fato)
Ela não curte os cara' que paga'
Ela que paga as bag' da Prada (let's get it)
Elas são gêmeas tipo dois N.A.n.a
O lifestyle do preto impressiona
O lifestyle do preto impressiona

Se eu 'to com fome ela vira minha janta
Várias novinha' quer 'tá com os gangsta'
(Várias novinha' quer 'tá com os gangsta')

(Não, não aguento mais usar droga)
(No, I can't take drugs anymore)
(É o Toledo, né?)
(It's Toledo, right?)
(Ayy, this that Hona' touch)
(Ayy, this that Hona' touch)
Ma-ma-magic
Ma-ma-magic
Le' go, le' go (Le' go, yeah)
Le' go, le' go (Le' go, yeah)
Tenta, tenta, pra tu ver (não brinca com a gang, nego, yeah)
Try, try, to see (don't mess with the gang, dude, yeah)
Tenta, tenta, pra tu ver ('cê sabe que 'cê não pode brincar com a gang, yeah)
Try, try, to see (you know you can't mess with the gang, yeah)
Tenta, tenta, pra tu ver (let's get it, let's get it, let's get it, yeah)
Try, try, to see (let's get it, let's get it, let's get it, yeah)
A minha novinha é mandraka
My girl is tricky
Ela não liga pro tamanho da saia (the fato)
She doesn't care about the size of the skirt (the fact)
Ela não curte os cara' que paga' (the fato)
She doesn't like guys who pay (the fact)
Ela que paga as bag' da Prada (let's get it)
She pays for the Prada bags (let's get it)
Elas são gêmeas tipo dois N.A.n.a
They are twins like two N.A.n.a
O lifestyle do preto impressiona
The black man's lifestyle impresses
O lifestyle do preto impressiona
The black man's lifestyle impresses
Se eu 'to com fome, ela vira minha janta
If I'm hungry, she becomes my dinner
Várias novinha' quer 'tá com os gangsta' (the fato)
Many girls want to be with the gangsters (the fact)
Se eu 'to na sesh, ela fica travada
If I'm in the sesh, she gets stuck
Quem que trouxe as mina', Luanna? (Quem que trouxe)
Who brought the girls, Luanna? (Who brought)
Eu tenho no bolso da calça cargo
I have in my cargo pants pocket
Aquilo que vai te deixar na onda
That which will get you in the wave
Aquilo que vai te deixar na onda
That which will get you in the wave
Aquilo que vai te deixar na onda
That which will get you in the wave
Só 'to vivendo, nem olho pro saldo
I'm just living, I don't even look at the balance
Ela tem tara de foder de salto (the fato)
She has a fetish for fucking in heels (the fact)
Ela tem tara de foder na onda da bala
She has a fetish for fucking on the bullet wave
E também na onda do sal
And also on the salt wave
Eu vi a pretinha na Pedra do Sal
I saw the black girl at Pedra do Sal
Ela vê os neguin', ela joga legal
She sees the guys, she plays well
Esses rapper me lembra o Felipe Dylon
These rappers remind me of Felipe Dylon
'Cê tem cash, mas não tem moral
You have cash, but you have no morals
Acende esse rosh pra dar um clima
Light this rosh to set the mood
'To vendo a bebê furando minha lupa
I'm seeing the baby piercing my magnifying glass
Ela se envolve com a tropa sabendo que nóis não manda mensagem segunda
She gets involved with the troop knowing that we don't send messages on Monday
Enquanto ela chupa, o beck carbura
While she sucks, the joint carburets
Enquanto eles fala', nóis fez a pura
While they talk, we made the pure
Enquanto eles fala', nóis fez a pura
While they talk, we made the pure
'To com meus nego' fumando a verdura
I'm with my guys smoking the greens
Tenho dois CNPJ
I have two CNPJ
Um pro golpe, e o outro eu uso pro cash
One for the scam, and the other I use for cash
Ele que forja a cena
He who forges the scene
No carro eu que sempre vou carregar a peça
In the car I always carry the piece
Movimentações no banco
Movements in the bank
Hoje eu banco do atendente ao gerente
Today I bank from the attendant to the manager
Onde ando minto o nome
Where I walk I lie about the name
Gostosa de duvidosa procedência
Tasty of dubious origin
Tenho um palmo de saia
I have a palm of skirt
Pra dez placo' de nota
For ten placo' of note
Babygirl siliconada
Babygirl siliconed
Mommy que carrega droga
Mommy who carries drugs
Preto, você é caro
Black, you are expensive
Combinou com a minha estrutura de vida
Matched with my life structure
Quer que eu te pague um salário?
Do you want me to pay you a salary?
Oito horas e trabalhando com a pica
Eight hours and working with the dick
Essa novinha é mandraka
This girl is tricky
Age conforme, sempre 'to na picadilha
Acts accordingly, I'm always in the picadilha
Eu não disputo por xota
I don't compete for pussy
Derek, eu não faço ideia quem trouxe essas mina
Derek, I have no idea who brought these girls
Eu sou novinha pilantra
I'm a tricky girl
Enquanto dorme, garanto que eu faço a limpa
While he sleeps, I guarantee I clean up
Deixa que eu guardo essa grana
Let me keep this money
E quando ele acordar, eu já fiz a limpa
And when he wakes up, I've already cleaned up
A minha novinha é mandraka
My girl is tricky
Ela não liga pro tamanho da saia (The fato)
She doesn't care about the size of the skirt (The fact)
Ela não curte os cara' que paga'
She doesn't like guys who pay
Ela que paga as bag' da Prada (let's get it)
She pays for the Prada bags (let's get it)
Elas são gêmeas tipo dois N.A.n.a
They are twins like two N.A.n.a
O lifestyle do preto impressiona
The black man's lifestyle impresses
O lifestyle do preto impressiona
The black man's lifestyle impresses
Se eu 'to com fome ela vira minha janta
If I'm hungry she becomes my dinner
Várias novinha' quer 'tá com os gangsta'
Many girls want to be with the gangsters
(Várias novinha' quer 'tá com os gangsta')
(Many girls want to be with the gangsters)
(Não, não aguento mais usar droga)
(No, no puedo soportar más las drogas)
(É o Toledo, né?)
(Es Toledo, ¿verdad?)
(Ayy, this that Hona' touch)
(Ayy, esto es el toque de Hona)
Ma-ma-magic
Ma-ma-magia
Le' go, le' go (Le' go, yeah)
Vamos, vamos (Vamos, sí)
Tenta, tenta, pra tu ver (não brinca com a gang, nego, yeah)
Intenta, intenta, para que veas (no juegues con la pandilla, hombre, sí)
Tenta, tenta, pra tu ver ('cê sabe que 'cê não pode brincar com a gang, yeah)
Intenta, intenta, para que veas (sabes que no puedes jugar con la pandilla, sí)
Tenta, tenta, pra tu ver (let's get it, let's get it, let's get it, yeah)
Intenta, intenta, para que veas (vamos a conseguirlo, vamos a conseguirlo, vamos a conseguirlo, sí)
A minha novinha é mandraka
Mi chica es una mandraka
Ela não liga pro tamanho da saia (the fato)
No le importa el tamaño de su falda (el hecho)
Ela não curte os cara' que paga' (the fato)
No le gustan los chicos que pagan (el hecho)
Ela que paga as bag' da Prada (let's get it)
Ella es la que paga las cosas de Prada (vamos a conseguirlo)
Elas são gêmeas tipo dois N.A.n.a
Son gemelas como dos N.A.n.a
O lifestyle do preto impressiona
El estilo de vida del negro impresiona
O lifestyle do preto impressiona
El estilo de vida del negro impresiona
Se eu 'to com fome, ela vira minha janta
Si tengo hambre, ella se convierte en mi cena
Várias novinha' quer 'tá com os gangsta' (the fato)
Muchas chicas quieren estar con los gánsteres (el hecho)
Se eu 'to na sesh, ela fica travada
Si estoy en la sesión, ella se queda paralizada
Quem que trouxe as mina', Luanna? (Quem que trouxe)
¿Quién trajo a las chicas, Luanna? (¿Quién las trajo?)
Eu tenho no bolso da calça cargo
Tengo en el bolsillo de mis pantalones cargo
Aquilo que vai te deixar na onda
Lo que te pondrá en la onda
Aquilo que vai te deixar na onda
Lo que te pondrá en la onda
Aquilo que vai te deixar na onda
Lo que te pondrá en la onda
Só 'to vivendo, nem olho pro saldo
Solo estoy viviendo, ni siquiera miro el saldo
Ela tem tara de foder de salto (the fato)
Le encanta follar con tacones (el hecho)
Ela tem tara de foder na onda da bala
Le encanta follar en la onda de la bala
E também na onda do sal
Y también en la onda de la sal
Eu vi a pretinha na Pedra do Sal
Vi a la chica negra en la Pedra do Sal
Ela vê os neguin', ela joga legal
Ella ve a los chicos, juega bien
Esses rapper me lembra o Felipe Dylon
Estos raperos me recuerdan a Felipe Dylon
'Cê tem cash, mas não tem moral
Tienes dinero, pero no tienes moral
Acende esse rosh pra dar um clima
Enciende este rosh para dar un ambiente
'To vendo a bebê furando minha lupa
Estoy viendo al bebé perforando mi lupa
Ela se envolve com a tropa sabendo que nóis não manda mensagem segunda
Ella se involucra con la tropa sabiendo que nosotros no mandamos mensajes los lunes
Enquanto ela chupa, o beck carbura
Mientras ella chupa, el porro se carburiza
Enquanto eles fala', nóis fez a pura
Mientras ellos hablan, nosotros hicimos la pura
Enquanto eles fala', nóis fez a pura
Mientras ellos hablan, nosotros hicimos la pura
'To com meus nego' fumando a verdura
Estoy con mis chicos fumando hierba
Tenho dois CNPJ
Tengo dos CNPJ
Um pro golpe, e o outro eu uso pro cash
Uno para el golpe, y el otro lo uso para el efectivo
Ele que forja a cena
Él es el que falsifica la escena
No carro eu que sempre vou carregar a peça
En el coche siempre voy a llevar la pieza
Movimentações no banco
Movimientos en el banco
Hoje eu banco do atendente ao gerente
Hoy yo banco desde el cajero hasta el gerente
Onde ando minto o nome
Donde ando miento el nombre
Gostosa de duvidosa procedência
Gostosa de dudosa procedencia
Tenho um palmo de saia
Tengo una palma de falda
Pra dez placo' de nota
Para diez placas de nota
Babygirl siliconada
Chica con silicona
Mommy que carrega droga
Mamá que lleva droga
Preto, você é caro
Negro, eres caro
Combinou com a minha estrutura de vida
Combinó con mi estructura de vida
Quer que eu te pague um salário?
¿Quieres que te pague un salario?
Oito horas e trabalhando com a pica
Ocho horas y trabajando con la polla
Essa novinha é mandraka
Esta chica es una mandraka
Age conforme, sempre 'to na picadilha
Actúa en consecuencia, siempre estoy en la picadilha
Eu não disputo por xota
No compito por coño
Derek, eu não faço ideia quem trouxe essas mina
Derek, no tengo idea de quién trajo a estas chicas
Eu sou novinha pilantra
Soy una chica pilantra
Enquanto dorme, garanto que eu faço a limpa
Mientras duerme, te aseguro que hago la limpieza
Deixa que eu guardo essa grana
Déjame guardar ese dinero
E quando ele acordar, eu já fiz a limpa
Y cuando se despierte, ya habré hecho la limpieza
A minha novinha é mandraka
Mi chica es una mandraka
Ela não liga pro tamanho da saia (The fato)
No le importa el tamaño de su falda (El hecho)
Ela não curte os cara' que paga'
No le gustan los chicos que pagan
Ela que paga as bag' da Prada (let's get it)
Ella es la que paga las cosas de Prada (vamos a conseguirlo)
Elas são gêmeas tipo dois N.A.n.a
Son gemelas como dos N.A.n.a
O lifestyle do preto impressiona
El estilo de vida del negro impresiona
O lifestyle do preto impressiona
El estilo de vida del negro impresiona
Se eu 'to com fome ela vira minha janta
Si tengo hambre ella se convierte en mi cena
Várias novinha' quer 'tá com os gangsta'
Muchas chicas quieren estar con los gánsteres
(Várias novinha' quer 'tá com os gangsta')
(Muchas chicas quieren estar con los gánsteres)
(Não, não aguento mais usar droga)
(Non, je ne peux plus supporter la drogue)
(É o Toledo, né?)
(C'est Toledo, n'est-ce pas?)
(Ayy, this that Hona' touch)
(Ayy, c'est ce toucher de Hona)
Ma-ma-magic
Ma-ma-magie
Le' go, le' go (Le' go, yeah)
Allons-y, allons-y (Allons-y, ouais)
Tenta, tenta, pra tu ver (não brinca com a gang, nego, yeah)
Essaie, essaie, pour voir (ne joue pas avec le gang, mec, ouais)
Tenta, tenta, pra tu ver ('cê sabe que 'cê não pode brincar com a gang, yeah)
Essaie, essaie, pour voir (tu sais que tu ne peux pas jouer avec le gang, ouais)
Tenta, tenta, pra tu ver (let's get it, let's get it, let's get it, yeah)
Essaie, essaie, pour voir (allons-y, allons-y, allons-y, ouais)
A minha novinha é mandraka
Ma petite amie est une sorcière
Ela não liga pro tamanho da saia (the fato)
Elle se fiche de la taille de sa jupe (le fait)
Ela não curte os cara' que paga' (the fato)
Elle n'aime pas les gars qui paient (le fait)
Ela que paga as bag' da Prada (let's get it)
C'est elle qui paie pour les sacs Prada (allons-y)
Elas são gêmeas tipo dois N.A.n.a
Elles sont jumelles comme deux N.A.n.a
O lifestyle do preto impressiona
Le style de vie du noir impressionne
O lifestyle do preto impressiona
Le style de vie du noir impressionne
Se eu 'to com fome, ela vira minha janta
Si j'ai faim, elle devient mon dîner
Várias novinha' quer 'tá com os gangsta' (the fato)
Beaucoup de petites filles veulent être avec les gangsters (le fait)
Se eu 'to na sesh, ela fica travada
Si je suis à la sesh, elle est bloquée
Quem que trouxe as mina', Luanna? (Quem que trouxe)
Qui a amené les filles, Luanna? (Qui a amené)
Eu tenho no bolso da calça cargo
J'ai dans la poche de mon pantalon cargo
Aquilo que vai te deixar na onda
Ce qui va te mettre dans le mood
Aquilo que vai te deixar na onda
Ce qui va te mettre dans le mood
Aquilo que vai te deixar na onda
Ce qui va te mettre dans le mood
Só 'to vivendo, nem olho pro saldo
Je vis juste, je ne regarde même pas mon solde
Ela tem tara de foder de salto (the fato)
Elle a un fétiche pour faire l'amour en talons (le fait)
Ela tem tara de foder na onda da bala
Elle a un fétiche pour faire l'amour sous l'effet de la balle
E também na onda do sal
Et aussi sous l'effet du sel
Eu vi a pretinha na Pedra do Sal
J'ai vu la petite noire à Pedra do Sal
Ela vê os neguin', ela joga legal
Elle voit les mecs, elle joue bien
Esses rapper me lembra o Felipe Dylon
Ces rappeurs me rappellent Felipe Dylon
'Cê tem cash, mas não tem moral
Tu as de l'argent, mais tu n'as pas de morale
Acende esse rosh pra dar um clima
Allume ce rosh pour créer une ambiance
'To vendo a bebê furando minha lupa
Je vois le bébé percer ma loupe
Ela se envolve com a tropa sabendo que nóis não manda mensagem segunda
Elle s'implique avec la troupe sachant que nous n'envoyons pas de messages le lundi
Enquanto ela chupa, o beck carbura
Pendant qu'elle suce, le joint carbure
Enquanto eles fala', nóis fez a pura
Pendant qu'ils parlent, nous avons fait la pure
Enquanto eles fala', nóis fez a pura
Pendant qu'ils parlent, nous avons fait la pure
'To com meus nego' fumando a verdura
Je suis avec mes gars en train de fumer de l'herbe
Tenho dois CNPJ
J'ai deux CNPJ
Um pro golpe, e o outro eu uso pro cash
Un pour l'arnaque, et l'autre je l'utilise pour l'argent
Ele que forja a cena
C'est lui qui forge la scène
No carro eu que sempre vou carregar a peça
Dans la voiture, c'est toujours moi qui vais porter l'arme
Movimentações no banco
Mouvements dans la banque
Hoje eu banco do atendente ao gerente
Aujourd'hui, je vais de l'employé au manager
Onde ando minto o nome
Où je vais, je mens sur mon nom
Gostosa de duvidosa procedência
Belle de douteuse provenance
Tenho um palmo de saia
J'ai une jupe d'un palmier
Pra dez placo' de nota
Pour dix plaques de billets
Babygirl siliconada
Babygirl siliconée
Mommy que carrega droga
Maman qui porte de la drogue
Preto, você é caro
Noir, tu es cher
Combinou com a minha estrutura de vida
Ça correspond à ma structure de vie
Quer que eu te pague um salário?
Tu veux que je te paie un salaire?
Oito horas e trabalhando com a pica
Huit heures et travaillant avec la bite
Essa novinha é mandraka
Cette petite fille est une sorcière
Age conforme, sempre 'to na picadilha
Agit en conséquence, je suis toujours dans la picadilha
Eu não disputo por xota
Je ne me bats pas pour la chatte
Derek, eu não faço ideia quem trouxe essas mina
Derek, je n'ai aucune idée de qui a amené ces filles
Eu sou novinha pilantra
Je suis une petite fille malicieuse
Enquanto dorme, garanto que eu faço a limpa
Pendant qu'il dort, je suis sûr que je fais le ménage
Deixa que eu guardo essa grana
Laisse-moi garder cet argent
E quando ele acordar, eu já fiz a limpa
Et quand il se réveille, j'ai déjà fait le ménage
A minha novinha é mandraka
Ma petite amie est une sorcière
Ela não liga pro tamanho da saia (The fato)
Elle se fiche de la taille de sa jupe (Le fait)
Ela não curte os cara' que paga'
Elle n'aime pas les gars qui paient
Ela que paga as bag' da Prada (let's get it)
C'est elle qui paie pour les sacs Prada (allons-y)
Elas são gêmeas tipo dois N.A.n.a
Elles sont jumelles comme deux N.A.n.a
O lifestyle do preto impressiona
Le style de vie du noir impressionne
O lifestyle do preto impressiona
Le style de vie du noir impressionne
Se eu 'to com fome ela vira minha janta
Si j'ai faim, elle devient mon dîner
Várias novinha' quer 'tá com os gangsta'
Beaucoup de petites filles veulent être avec les gangsters
(Várias novinha' quer 'tá com os gangsta')
(Beaucoup de petites filles veulent être avec les gangsters)
(Não, não aguento mais usar droga)
(Nein, ich kann nicht mehr Drogen nehmen)
(É o Toledo, né?)
(Das ist Toledo, oder?)
(Ayy, this that Hona' touch)
(Ayy, das ist diese Hona' Berührung)
Ma-ma-magic
Ma-ma-magie
Le' go, le' go (Le' go, yeah)
Los geht's, los geht's (Los geht's, ja)
Tenta, tenta, pra tu ver (não brinca com a gang, nego, yeah)
Versuch es, versuch es, um zu sehen (spiel nicht mit der Gang, Mann, ja)
Tenta, tenta, pra tu ver ('cê sabe que 'cê não pode brincar com a gang, yeah)
Versuch es, versuch es, um zu sehen (du weißt, dass du nicht mit der Gang spielen kannst, ja)
Tenta, tenta, pra tu ver (let's get it, let's get it, let's get it, yeah)
Versuch es, versuch es, um zu sehen (lass uns das machen, lass uns das machen, lass uns das machen, ja)
A minha novinha é mandraka
Mein Mädchen ist schlau
Ela não liga pro tamanho da saia (the fato)
Sie kümmert sich nicht um die Länge ihres Rocks (die Tatsache)
Ela não curte os cara' que paga' (the fato)
Sie mag keine Kerle, die bezahlen (die Tatsache)
Ela que paga as bag' da Prada (let's get it)
Sie bezahlt für die Prada Taschen (lass uns das machen)
Elas são gêmeas tipo dois N.A.n.a
Sie sind Zwillinge wie zwei N.A.n.a
O lifestyle do preto impressiona
Der Lebensstil des Schwarzen beeindruckt
O lifestyle do preto impressiona
Der Lebensstil des Schwarzen beeindruckt
Se eu 'to com fome, ela vira minha janta
Wenn ich hungrig bin, wird sie mein Abendessen
Várias novinha' quer 'tá com os gangsta' (the fato)
Viele Mädchen wollen bei den Gangstern sein (die Tatsache)
Se eu 'to na sesh, ela fica travada
Wenn ich bei der Sesh bin, bleibt sie stecken
Quem que trouxe as mina', Luanna? (Quem que trouxe)
Wer hat die Mädchen mitgebracht, Luanna? (Wer hat sie mitgebracht)
Eu tenho no bolso da calça cargo
Ich habe in meiner Cargohose
Aquilo que vai te deixar na onda
Das, was dich in Stimmung bringt
Aquilo que vai te deixar na onda
Das, was dich in Stimmung bringt
Aquilo que vai te deixar na onda
Das, was dich in Stimmung bringt
Só 'to vivendo, nem olho pro saldo
Ich lebe nur, ich schaue nicht auf den Kontostand
Ela tem tara de foder de salto (the fato)
Sie hat einen Fetisch für Sex in High Heels (die Tatsache)
Ela tem tara de foder na onda da bala
Sie hat einen Fetisch für Sex auf der Welle der Kugel
E também na onda do sal
Und auch auf der Welle des Salzes
Eu vi a pretinha na Pedra do Sal
Ich sah das schwarze Mädchen auf dem Salzstein
Ela vê os neguin', ela joga legal
Sie sieht die Jungs, sie spielt gut
Esses rapper me lembra o Felipe Dylon
Diese Rapper erinnern mich an Felipe Dylon
'Cê tem cash, mas não tem moral
Du hast Geld, aber keine Moral
Acende esse rosh pra dar um clima
Zünde diesen Rosh an, um die Stimmung zu setzen
'To vendo a bebê furando minha lupa
Ich sehe das Baby durch meine Lupe stechen
Ela se envolve com a tropa sabendo que nóis não manda mensagem segunda
Sie mischt sich mit der Truppe ein, wissend, dass wir keine Nachrichten am Montag schicken
Enquanto ela chupa, o beck carbura
Während sie saugt, karburiert der Joint
Enquanto eles fala', nóis fez a pura
Während sie reden, haben wir das reine gemacht
Enquanto eles fala', nóis fez a pura
Während sie reden, haben wir das reine gemacht
'To com meus nego' fumando a verdura
Ich bin mit meinen Jungs, wir rauchen das Grün
Tenho dois CNPJ
Ich habe zwei Firmen
Um pro golpe, e o outro eu uso pro cash
Eine für den Betrug und die andere benutze ich für das Geld
Ele que forja a cena
Er inszeniert die Szene
No carro eu que sempre vou carregar a peça
Im Auto bin ich immer derjenige, der die Waffe trägt
Movimentações no banco
Bewegungen in der Bank
Hoje eu banco do atendente ao gerente
Heute bin ich von dem Angestellten bis zum Manager die Bank
Onde ando minto o nome
Wo ich gehe, lüge ich über meinen Namen
Gostosa de duvidosa procedência
Lecker von zweifelhafter Herkunft
Tenho um palmo de saia
Ich habe einen Handbreit Rock
Pra dez placo' de nota
Für zehn Plakate von Notizen
Babygirl siliconada
Silikon-Babygirl
Mommy que carrega droga
Mama, die Drogen trägt
Preto, você é caro
Schwarz, du bist teuer
Combinou com a minha estrutura de vida
Es passt zu meinem Lebensstil
Quer que eu te pague um salário?
Willst du, dass ich dir ein Gehalt zahle?
Oito horas e trabalhando com a pica
Acht Stunden und arbeite mit dem Schwanz
Essa novinha é mandraka
Dieses Mädchen ist schlau
Age conforme, sempre 'to na picadilha
Handelt entsprechend, ich bin immer auf der Pirsch
Eu não disputo por xota
Ich kämpfe nicht um Muschi
Derek, eu não faço ideia quem trouxe essas mina
Derek, ich habe keine Ahnung, wer diese Mädchen mitgebracht hat
Eu sou novinha pilantra
Ich bin ein schlauer Teenager
Enquanto dorme, garanto que eu faço a limpa
Während er schläft, garantiere ich, dass ich sauber mache
Deixa que eu guardo essa grana
Lass mich dieses Geld aufbewahren
E quando ele acordar, eu já fiz a limpa
Und wenn er aufwacht, habe ich schon sauber gemacht
A minha novinha é mandraka
Mein Mädchen ist schlau
Ela não liga pro tamanho da saia (The fato)
Sie kümmert sich nicht um die Länge ihres Rocks (Die Tatsache)
Ela não curte os cara' que paga'
Sie mag keine Kerle, die bezahlen
Ela que paga as bag' da Prada (let's get it)
Sie bezahlt für die Prada Taschen (lass uns das machen)
Elas são gêmeas tipo dois N.A.n.a
Sie sind Zwillinge wie zwei N.A.n.a
O lifestyle do preto impressiona
Der Lebensstil des Schwarzen beeindruckt
O lifestyle do preto impressiona
Der Lebensstil des Schwarzen beeindruckt
Se eu 'to com fome ela vira minha janta
Wenn ich hungrig bin, wird sie mein Abendessen
Várias novinha' quer 'tá com os gangsta'
Viele Mädchen wollen bei den Gangstern sein
(Várias novinha' quer 'tá com os gangsta')
(Viele Mädchen wollen bei den Gangstern sein)
(Não, não aguento mais usar droga)
(No, non ne posso più di usare droga)
(É o Toledo, né?)
(È Toledo, vero?)
(Ayy, this that Hona' touch)
(Ayy, questo è il tocco di Hona)
Ma-ma-magic
Ma-ma-magia
Le' go, le' go (Le' go, yeah)
Andiamo, andiamo (Andiamo, sì)
Tenta, tenta, pra tu ver (não brinca com a gang, nego, yeah)
Prova, prova, per vedere (non scherzare con la gang, ragazzo, sì)
Tenta, tenta, pra tu ver ('cê sabe que 'cê não pode brincar com a gang, yeah)
Prova, prova, per vedere (sai che non puoi scherzare con la gang, sì)
Tenta, tenta, pra tu ver (let's get it, let's get it, let's get it, yeah)
Prova, prova, per vedere (prendiamolo, prendiamolo, prendiamolo, sì)
A minha novinha é mandraka
La mia ragazza è una strega
Ela não liga pro tamanho da saia (the fato)
Non le importa della lunghezza della sua gonna (il fatto)
Ela não curte os cara' que paga' (the fato)
Non le piacciono i ragazzi che pagano (il fatto)
Ela que paga as bag' da Prada (let's get it)
Lei paga per le sue borse Prada (prendiamolo)
Elas são gêmeas tipo dois N.A.n.a
Sono gemelle come due N.A.n.a
O lifestyle do preto impressiona
Lo stile di vita del nero impressiona
O lifestyle do preto impressiona
Lo stile di vita del nero impressiona
Se eu 'to com fome, ela vira minha janta
Se ho fame, lei diventa la mia cena
Várias novinha' quer 'tá com os gangsta' (the fato)
Tante ragazze vogliono stare con i gangster (il fatto)
Se eu 'to na sesh, ela fica travada
Se sono in sessione, lei rimane bloccata
Quem que trouxe as mina', Luanna? (Quem que trouxe)
Chi ha portato le ragazze, Luanna? (Chi ha portato)
Eu tenho no bolso da calça cargo
Ho in tasca dei pantaloni cargo
Aquilo que vai te deixar na onda
Quello che ti farà stare sulla cresta dell'onda
Aquilo que vai te deixar na onda
Quello che ti farà stare sulla cresta dell'onda
Aquilo que vai te deixar na onda
Quello che ti farà stare sulla cresta dell'onda
Só 'to vivendo, nem olho pro saldo
Sto solo vivendo, non guardo nemmeno il saldo
Ela tem tara de foder de salto (the fato)
Lei ha una passione per fare l'amore con i tacchi (il fatto)
Ela tem tara de foder na onda da bala
Lei ha una passione per fare l'amore sull'onda della pallottola
E também na onda do sal
E anche sull'onda del sale
Eu vi a pretinha na Pedra do Sal
Ho visto la ragazza nera sulla Pietra del Sale
Ela vê os neguin', ela joga legal
Lei vede i ragazzi neri, gioca bene
Esses rapper me lembra o Felipe Dylon
Questi rapper mi ricordano Felipe Dylon
'Cê tem cash, mas não tem moral
Hai soldi, ma non hai morale
Acende esse rosh pra dar um clima
Accendi questo rosh per creare un'atmosfera
'To vendo a bebê furando minha lupa
Sto vedendo il bambino che perfora la mia lente
Ela se envolve com a tropa sabendo que nóis não manda mensagem segunda
Lei si coinvolge con la truppa sapendo che noi non mandiamo messaggi il lunedì
Enquanto ela chupa, o beck carbura
Mentre lei succhia, il beck carburante
Enquanto eles fala', nóis fez a pura
Mentre loro parlano, noi abbiamo fatto la pura
Enquanto eles fala', nóis fez a pura
Mentre loro parlano, noi abbiamo fatto la pura
'To com meus nego' fumando a verdura
Sto con i miei ragazzi fumando l'erba
Tenho dois CNPJ
Ho due partite IVA
Um pro golpe, e o outro eu uso pro cash
Una per la truffa, e l'altra la uso per il contante
Ele que forja a cena
Lui che falsifica la scena
No carro eu que sempre vou carregar a peça
In auto sono sempre io a portare l'arma
Movimentações no banco
Movimenti in banca
Hoje eu banco do atendente ao gerente
Oggi pago dall'impiegato al direttore
Onde ando minto o nome
Dove vado mento sul nome
Gostosa de duvidosa procedência
Bella di dubbia provenienza
Tenho um palmo de saia
Ho una gonna corta
Pra dez placo' de nota
Per dieci banconote
Babygirl siliconada
Ragazza con seno siliconato
Mommy que carrega droga
Mamma che porta la droga
Preto, você é caro
Nero, sei caro
Combinou com a minha estrutura de vida
Si abbina alla mia struttura di vita
Quer que eu te pague um salário?
Vuoi che ti paghi uno stipendio?
Oito horas e trabalhando com a pica
Otto ore e lavorando con il cazzo
Essa novinha é mandraka
Questa ragazza è una strega
Age conforme, sempre 'to na picadilha
Agisce di conseguenza, sono sempre in trappola
Eu não disputo por xota
Non competo per la figa
Derek, eu não faço ideia quem trouxe essas mina
Derek, non ho idea di chi abbia portato queste ragazze
Eu sou novinha pilantra
Sono una ragazza furba
Enquanto dorme, garanto que eu faço a limpa
Mentre dorme, garantisco che faccio pulizia
Deixa que eu guardo essa grana
Lascia che io tenga questi soldi
E quando ele acordar, eu já fiz a limpa
E quando si sveglia, ho già fatto pulizia
A minha novinha é mandraka
La mia ragazza è una strega
Ela não liga pro tamanho da saia (The fato)
Non le importa della lunghezza della sua gonna (Il fatto)
Ela não curte os cara' que paga'
Non le piacciono i ragazzi che pagano
Ela que paga as bag' da Prada (let's get it)
Lei paga per le sue borse Prada (prendiamolo)
Elas são gêmeas tipo dois N.A.n.a
Sono gemelle come due N.A.n.a
O lifestyle do preto impressiona
Lo stile di vita del nero impressiona
O lifestyle do preto impressiona
Lo stile di vita del nero impressiona
Se eu 'to com fome ela vira minha janta
Se ho fame lei diventa la mia cena
Várias novinha' quer 'tá com os gangsta'
Tante ragazze vogliono stare con i gangster
(Várias novinha' quer 'tá com os gangsta')
(Tante ragazze vogliono stare con i gangster)

Trivia about the song NOVINHA MANDRAKA by Derek

When was the song “NOVINHA MANDRAKA” released by Derek?
The song NOVINHA MANDRAKA was released in 2023, on the album “Trap The Fato Deluxe”.
Who composed the song “NOVINHA MANDRAKA” by Derek?
The song “NOVINHA MANDRAKA” by Derek was composed by Andre Nagalli De Oliveira, Derek Lucas Da Silva, Luana Santos Oliveira, Luca Faria Honaiser, Matheus Da Silva Lopes Barbosa, Pedro Toledo Natalini.

Most popular songs of Derek

Other artists of Latin hip hop