Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Andei até abrir uma porta que não dá mais pra fechar
Se entrar não dá pra voltar
Se começar tem que terminar
Todo dia peço pra Deus abençoar aquilo que já conquistei
E o medo não dominar, o sonho que já trilhei
Tenho que ser guerreiro todo dia
Porque senão com o tempo a onda passa, e te leva
Eu 'to de pé, eu 'to aqui, eu tenho fé
Eu sei que o que é meu já tá escrito
E ninguém pode apagar
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
O tempo até parou quando você chegou
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Então, feche os olhos e escute a voz que vem do coração
E o que ela tem a dizer, só você pode entender
Parei, já foi, não desejo o mal nem pro pior inimigo
Eu dou valor só pra quem importa
E pra quem fecha comigo
Tenho que ser guerreiro todo dia
Porque senão com o tempo a onda passa, e te leva
Eu 'to de pé, eu to aqui, eu tenho fé
Eu sei que o que é meu já tá escrito
E ninguém pode apagar
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
O tempo até parou quando você chegou
Quem dera esse momento durasse para sempre
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
O que eu não quero deixei pra trás
Já deixei pra trás
O seu sorriso já me satisfaz
Me satisfaz
A cada dia mais
Hoje o céu abriu e o sol apareceu, apareceu
O tempo até parou quando você chegou
Quem dera esse momento durasse para sempre
Mas hoje o céu abriu e o sol apareceu
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Andei até abrir uma porta que não dá mais pra fechar
I walked until I opened a door that can't be closed anymore
Se entrar não dá pra voltar
If you enter, you can't go back
Se começar tem que terminar
If you start, you have to finish
Todo dia peço pra Deus abençoar aquilo que já conquistei
Every day I ask God to bless what I've already achieved
E o medo não dominar, o sonho que já trilhei
And not let fear dominate, the dream I've already paved
Tenho que ser guerreiro todo dia
I have to be a warrior every day
Porque senão com o tempo a onda passa, e te leva
Because otherwise, with time, the wave passes, and it takes you
Eu 'to de pé, eu 'to aqui, eu tenho fé
I'm standing, I'm here, I have faith
Eu sei que o que é meu já tá escrito
I know that what is mine is already written
E ninguém pode apagar
And no one can erase it
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Today the sky opened and the sun appeared
O tempo até parou quando você chegou
Time even stopped when you arrived
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Então, feche os olhos e escute a voz que vem do coração
So, close your eyes and listen to the voice that comes from the heart
E o que ela tem a dizer, só você pode entender
And what it has to say, only you can understand
Parei, já foi, não desejo o mal nem pro pior inimigo
I stopped, it's over, I don't wish harm even to my worst enemy
Eu dou valor só pra quem importa
I only value those who matter
E pra quem fecha comigo
And those who stand with me
Tenho que ser guerreiro todo dia
I have to be a warrior every day
Porque senão com o tempo a onda passa, e te leva
Because otherwise, with time, the wave passes, and it takes you
Eu 'to de pé, eu to aqui, eu tenho fé
I'm standing, I'm here, I have faith
Eu sei que o que é meu já tá escrito
I know that what is mine is already written
E ninguém pode apagar
And no one can erase it
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Today the sky opened and the sun appeared
O tempo até parou quando você chegou
Time even stopped when you arrived
Quem dera esse momento durasse para sempre
I wish this moment could last forever
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Today the sky opened and the sun appeared
O que eu não quero deixei pra trás
What I don't want, I left behind
Já deixei pra trás
I've left it behind
O seu sorriso já me satisfaz
Your smile already satisfies me
Me satisfaz
Satisfies me
A cada dia mais
More and more each day
Hoje o céu abriu e o sol apareceu, apareceu
Today the sky opened and the sun appeared, appeared
O tempo até parou quando você chegou
Time even stopped when you arrived
Quem dera esse momento durasse para sempre
I wish this moment could last forever
Mas hoje o céu abriu e o sol apareceu
But today the sky opened and the sun appeared
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Andei até abrir uma porta que não dá mais pra fechar
Caminé hasta abrir una puerta que ya no se puede cerrar
Se entrar não dá pra voltar
Si entras, no puedes volver
Se começar tem que terminar
Si comienzas, tienes que terminar
Todo dia peço pra Deus abençoar aquilo que já conquistei
Todos los días le pido a Dios que bendiga lo que ya he logrado
E o medo não dominar, o sonho que já trilhei
Y que el miedo no domine, el sueño que ya he trazado
Tenho que ser guerreiro todo dia
Tengo que ser guerrero todos los días
Porque senão com o tempo a onda passa, e te leva
Porque si no, con el tiempo la ola pasa, y te lleva
Eu 'to de pé, eu 'to aqui, eu tenho fé
Estoy de pie, estoy aquí, tengo fe
Eu sei que o que é meu já tá escrito
Sé que lo que es mío ya está escrito
E ninguém pode apagar
Y nadie puede borrarlo
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Hoy el cielo se abrió y el sol apareció
O tempo até parou quando você chegou
El tiempo incluso se detuvo cuando llegaste
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Então, feche os olhos e escute a voz que vem do coração
Entonces, cierra los ojos y escucha la voz que viene del corazón
E o que ela tem a dizer, só você pode entender
Y lo que tiene que decir, solo tú puedes entender
Parei, já foi, não desejo o mal nem pro pior inimigo
Paré, ya fue, no deseo mal ni al peor enemigo
Eu dou valor só pra quem importa
Solo valoro a quienes importan
E pra quem fecha comigo
Y a quienes están conmigo
Tenho que ser guerreiro todo dia
Tengo que ser guerrero todos los días
Porque senão com o tempo a onda passa, e te leva
Porque si no, con el tiempo la ola pasa, y te lleva
Eu 'to de pé, eu to aqui, eu tenho fé
Estoy de pie, estoy aquí, tengo fe
Eu sei que o que é meu já tá escrito
Sé que lo que es mío ya está escrito
E ninguém pode apagar
Y nadie puede borrarlo
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Hoy el cielo se abrió y el sol apareció
O tempo até parou quando você chegou
El tiempo incluso se detuvo cuando llegaste
Quem dera esse momento durasse para sempre
Ojalá este momento durara para siempre
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Hoy el cielo se abrió y el sol apareció
O que eu não quero deixei pra trás
Lo que no quiero, lo dejé atrás
Já deixei pra trás
Ya lo dejé atrás
O seu sorriso já me satisfaz
Tu sonrisa ya me satisface
Me satisfaz
Me satisface
A cada dia mais
Cada día más
Hoje o céu abriu e o sol apareceu, apareceu
Hoy el cielo se abrió y el sol apareció, apareció
O tempo até parou quando você chegou
El tiempo incluso se detuvo cuando llegaste
Quem dera esse momento durasse para sempre
Ojalá este momento durara para siempre
Mas hoje o céu abriu e o sol apareceu
Pero hoy el cielo se abrió y el sol apareció
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Andei até abrir uma porta que não dá mais pra fechar
J'ai marché jusqu'à ouvrir une porte qui ne peut plus se fermer
Se entrar não dá pra voltar
Si tu entres, tu ne peux pas revenir
Se começar tem que terminar
Si tu commences, tu dois finir
Todo dia peço pra Deus abençoar aquilo que já conquistei
Chaque jour, je demande à Dieu de bénir ce que j'ai déjà conquis
E o medo não dominar, o sonho que já trilhei
Et que la peur ne domine pas, le rêve que j'ai déjà tracé
Tenho que ser guerreiro todo dia
Je dois être un guerrier tous les jours
Porque senão com o tempo a onda passa, e te leva
Parce que sinon, avec le temps, la vague passe et t'emporte
Eu 'to de pé, eu 'to aqui, eu tenho fé
Je suis debout, je suis ici, j'ai la foi
Eu sei que o que é meu já tá escrito
Je sais que ce qui est à moi est déjà écrit
E ninguém pode apagar
Et personne ne peut l'effacer
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Aujourd'hui, le ciel s'est ouvert et le soleil est apparu
O tempo até parou quando você chegou
Le temps s'est même arrêté quand tu es arrivé
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Então, feche os olhos e escute a voz que vem do coração
Alors, ferme les yeux et écoute la voix qui vient du cœur
E o que ela tem a dizer, só você pode entender
Et ce qu'elle a à dire, seul toi peux comprendre
Parei, já foi, não desejo o mal nem pro pior inimigo
J'ai arrêté, c'est fini, je ne souhaite pas le mal même à mon pire ennemi
Eu dou valor só pra quem importa
Je donne de la valeur seulement à ceux qui comptent
E pra quem fecha comigo
Et à ceux qui sont avec moi
Tenho que ser guerreiro todo dia
Je dois être un guerrier tous les jours
Porque senão com o tempo a onda passa, e te leva
Parce que sinon, avec le temps, la vague passe et t'emporte
Eu 'to de pé, eu to aqui, eu tenho fé
Je suis debout, je suis ici, j'ai la foi
Eu sei que o que é meu já tá escrito
Je sais que ce qui est à moi est déjà écrit
E ninguém pode apagar
Et personne ne peut l'effacer
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Aujourd'hui, le ciel s'est ouvert et le soleil est apparu
O tempo até parou quando você chegou
Le temps s'est même arrêté quand tu es arrivé
Quem dera esse momento durasse para sempre
Si seulement ce moment pouvait durer pour toujours
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Aujourd'hui, le ciel s'est ouvert et le soleil est apparu
O que eu não quero deixei pra trás
Ce que je ne veux pas, je l'ai laissé derrière
Já deixei pra trás
Je l'ai laissé derrière
O seu sorriso já me satisfaz
Ton sourire me satisfait déjà
Me satisfaz
Me satisfait
A cada dia mais
De plus en plus chaque jour
Hoje o céu abriu e o sol apareceu, apareceu
Aujourd'hui, le ciel s'est ouvert et le soleil est apparu, est apparu
O tempo até parou quando você chegou
Le temps s'est même arrêté quand tu es arrivé
Quem dera esse momento durasse para sempre
Si seulement ce moment pouvait durer pour toujours
Mas hoje o céu abriu e o sol apareceu
Mais aujourd'hui, le ciel s'est ouvert et le soleil est apparu
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Andei até abrir uma porta que não dá mais pra fechar
Ich ging, bis ich eine Tür öffnete, die nicht mehr geschlossen werden kann
Se entrar não dá pra voltar
Wenn du eintrittst, kannst du nicht zurückkehren
Se começar tem que terminar
Wenn du anfängst, musst du beenden
Todo dia peço pra Deus abençoar aquilo que já conquistei
Jeden Tag bitte ich Gott, das zu segnen, was ich bereits erreicht habe
E o medo não dominar, o sonho que já trilhei
Und die Angst nicht dominieren zu lassen, den Traum, den ich bereits verfolgt habe
Tenho que ser guerreiro todo dia
Ich muss jeden Tag ein Krieger sein
Porque senão com o tempo a onda passa, e te leva
Denn sonst geht mit der Zeit die Welle vorbei und nimmt dich mit
Eu 'to de pé, eu 'to aqui, eu tenho fé
Ich stehe, ich bin hier, ich habe Glauben
Eu sei que o que é meu já tá escrito
Ich weiß, dass das, was mir gehört, bereits geschrieben ist
E ninguém pode apagar
Und niemand kann es löschen
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Heute hat der Himmel sich geöffnet und die Sonne ist erschienen
O tempo até parou quando você chegou
Die Zeit hat sogar angehalten, als du angekommen bist
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Então, feche os olhos e escute a voz que vem do coração
Also, schließe deine Augen und höre auf die Stimme, die aus dem Herzen kommt
E o que ela tem a dizer, só você pode entender
Und was sie zu sagen hat, nur du kannst es verstehen
Parei, já foi, não desejo o mal nem pro pior inimigo
Ich habe aufgehört, ich wünsche nicht einmal meinem schlimmsten Feind etwas Schlechtes
Eu dou valor só pra quem importa
Ich schätze nur diejenigen, die wichtig sind
E pra quem fecha comigo
Und diejenigen, die mit mir sind
Tenho que ser guerreiro todo dia
Ich muss jeden Tag ein Krieger sein
Porque senão com o tempo a onda passa, e te leva
Denn sonst geht mit der Zeit die Welle vorbei und nimmt dich mit
Eu 'to de pé, eu to aqui, eu tenho fé
Ich stehe, ich bin hier, ich habe Glauben
Eu sei que o que é meu já tá escrito
Ich weiß, dass das, was mir gehört, bereits geschrieben ist
E ninguém pode apagar
Und niemand kann es löschen
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Heute hat der Himmel sich geöffnet und die Sonne ist erschienen
O tempo até parou quando você chegou
Die Zeit hat sogar angehalten, als du angekommen bist
Quem dera esse momento durasse para sempre
Wenn nur dieser Moment für immer dauern könnte
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Heute hat der Himmel sich geöffnet und die Sonne ist erschienen
O que eu não quero deixei pra trás
Was ich nicht will, habe ich hinter mir gelassen
Já deixei pra trás
Ich habe es bereits hinter mir gelassen
O seu sorriso já me satisfaz
Dein Lächeln erfüllt mich bereits
Me satisfaz
Es erfüllt mich
A cada dia mais
Jeden Tag mehr
Hoje o céu abriu e o sol apareceu, apareceu
Heute hat der Himmel sich geöffnet und die Sonne ist erschienen, sie ist erschienen
O tempo até parou quando você chegou
Die Zeit hat sogar angehalten, als du angekommen bist
Quem dera esse momento durasse para sempre
Wenn nur dieser Moment für immer dauern könnte
Mas hoje o céu abriu e o sol apareceu
Aber heute hat der Himmel sich geöffnet und die Sonne ist erschienen
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Andei até abrir uma porta que não dá mais pra fechar
Ho camminato fino ad aprire una porta che non si può più chiudere
Se entrar não dá pra voltar
Se entri non puoi tornare indietro
Se começar tem que terminar
Se inizi devi finire
Todo dia peço pra Deus abençoar aquilo que já conquistei
Ogni giorno chiedo a Dio di benedire ciò che ho già conquistato
E o medo não dominar, o sonho que já trilhei
E che la paura non domini, il sogno che ho già percorso
Tenho que ser guerreiro todo dia
Devo essere un guerriero ogni giorno
Porque senão com o tempo a onda passa, e te leva
Perché altrimenti con il tempo l'onda passa, e ti porta via
Eu 'to de pé, eu 'to aqui, eu tenho fé
Io sto in piedi, io sono qui, ho fede
Eu sei que o que é meu já tá escrito
So che ciò che è mio è già scritto
E ninguém pode apagar
E nessuno può cancellarlo
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Oggi il cielo si è aperto e il sole è apparso
O tempo até parou quando você chegou
Il tempo si è fermato quando sei arrivato
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Então, feche os olhos e escute a voz que vem do coração
Allora, chiudi gli occhi e ascolta la voce che viene dal cuore
E o que ela tem a dizer, só você pode entender
E quello che ha da dire, solo tu puoi capire
Parei, já foi, não desejo o mal nem pro pior inimigo
Mi sono fermato, è finita, non desidero il male nemmeno per il peggior nemico
Eu dou valor só pra quem importa
Dò valore solo a chi conta
E pra quem fecha comigo
E a chi sta con me
Tenho que ser guerreiro todo dia
Devo essere un guerriero ogni giorno
Porque senão com o tempo a onda passa, e te leva
Perché altrimenti con il tempo l'onda passa, e ti porta via
Eu 'to de pé, eu to aqui, eu tenho fé
Io sto in piedi, io sono qui, ho fede
Eu sei que o que é meu já tá escrito
So che ciò che è mio è già scritto
E ninguém pode apagar
E nessuno può cancellarlo
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Oggi il cielo si è aperto e il sole è apparso
O tempo até parou quando você chegou
Il tempo si è fermato quando sei arrivato
Quem dera esse momento durasse para sempre
Magari questo momento durasse per sempre
Hoje o céu abriu e o sol apareceu
Oggi il cielo si è aperto e il sole è apparso
O que eu não quero deixei pra trás
Quello che non voglio ho lasciato indietro
Já deixei pra trás
L'ho già lasciato indietro
O seu sorriso já me satisfaz
Il tuo sorriso mi soddisfa già
Me satisfaz
Mi soddisfa
A cada dia mais
Sempre di più
Hoje o céu abriu e o sol apareceu, apareceu
Oggi il cielo si è aperto e il sole è apparso, è apparso
O tempo até parou quando você chegou
Il tempo si è fermato quando sei arrivato
Quem dera esse momento durasse para sempre
Magari questo momento durasse per sempre
Mas hoje o céu abriu e o sol apareceu
Ma oggi il cielo si è aperto e il sole è apparso