Seus Sinais

Vinicius Nallon Vinicius Nallon, Diego Jose Ferrero

Lyrics Translation

Ei ei
Oh oh

Foi quando eu parecia estar
Indo pra nenhum lugar
Numa noite eu te encontrei

Mas não sabia o que falar
Sugeri um outro bar
Você riu e disse okay

É, andamos sem perceber
E numa esquina qualquer
Envolta da gente o céu
E a lua como um farol

Mas você brilhava mais
E toda a cidade
Acordou só pra te ver passar

Uh, eEu fico aqui pensando se seus dias são iguais

Uh, fico aqui tentando entender os seus sinais
Enquanto o tempo vai
O sol não saiu mais

Foi quando eu parecia estar
Indo pra nenhum lugar
Numa noite eu te encontrei

Mas não sabia o que falar
Sugeri um outro bar
Você riu e disse okay

É, andamos sem perceber
E numa esquina qualquer
Envolta da gente o céu
E a lua como um farol

Mas você brilhava mais
E toda a cidade
Acordou só pra te ver passar

Uh eu fico aqui pensando se seus dias são iguais

Uh fico aqui tentando entender os seus sinais
Enquanto o tempo vai
E o sol não saiu mais

Ei ei
Oh oh
Eu só não saio mais
Ei ei
Oh oh
Eu só não saio mais

Uh, eu fico aqui pensando se seus dias são iguais

Uh, fico aqui tentando entender os seus sinais
Enquanto o tempo vai
O sol não saiu mais

Ei ei
Oh oh
Eu só não saio mais
Ei ei
Oh oh
Eu só não saio mais

Ei ei
Hey hey
Oh oh
Oh oh
Foi quando eu parecia estar
It was when I seemed to be
Indo pra nenhum lugar
Going nowhere
Numa noite eu te encontrei
One night I found you
Mas não sabia o que falar
But I didn't know what to say
Sugeri um outro bar
I suggested another bar
Você riu e disse okay
You laughed and said okay
É, andamos sem perceber
Yeah, we walked without noticing
E numa esquina qualquer
And on any corner
Envolta da gente o céu
Around us the sky
E a lua como um farol
And the moon like a lighthouse
Mas você brilhava mais
But you shone brighter
E toda a cidade
And the whole city
Acordou só pra te ver passar
Woke up just to see you pass
Uh, eEu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, I sit here wondering if your days are the same
Uh, fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, I sit here trying to understand your signals
Enquanto o tempo vai
While time goes by
O sol não saiu mais
The sun hasn't come out anymore
Foi quando eu parecia estar
It was when I seemed to be
Indo pra nenhum lugar
Going nowhere
Numa noite eu te encontrei
One night I found you
Mas não sabia o que falar
But I didn't know what to say
Sugeri um outro bar
I suggested another bar
Você riu e disse okay
You laughed and said okay
É, andamos sem perceber
Yeah, we walked without noticing
E numa esquina qualquer
And on any corner
Envolta da gente o céu
Around us the sky
E a lua como um farol
And the moon like a lighthouse
Mas você brilhava mais
But you shone brighter
E toda a cidade
And the whole city
Acordou só pra te ver passar
Woke up just to see you pass
Uh eu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, I sit here wondering if your days are the same
Uh fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, I sit here trying to understand your signals
Enquanto o tempo vai
While time goes by
E o sol não saiu mais
The sun hasn't come out anymore
Ei ei
Hey hey
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
I just don't go out anymore
Ei ei
Hey hey
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
I just don't go out anymore
Uh, eu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, I sit here wondering if your days are the same
Uh, fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, I sit here trying to understand your signals
Enquanto o tempo vai
While time goes by
O sol não saiu mais
The sun hasn't come out anymore
Ei ei
Hey hey
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
I just don't go out anymore
Ei ei
Hey hey
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
I just don't go out anymore
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Foi quando eu parecia estar
Fue cuando parecía estar
Indo pra nenhum lugar
Yendo a ninguna parte
Numa noite eu te encontrei
Una noche te encontré
Mas não sabia o que falar
Pero no sabía qué decir
Sugeri um outro bar
Sugerí un otro bar
Você riu e disse okay
Te reíste y dijiste okay
É, andamos sem perceber
Sí, caminamos sin darnos cuenta
E numa esquina qualquer
Y en cualquier esquina
Envolta da gente o céu
El cielo alrededor de nosotros
E a lua como um farol
Y la luna como un faro
Mas você brilhava mais
Pero tú brillabas más
E toda a cidade
Y toda la ciudad
Acordou só pra te ver passar
Despertó solo para verte pasar
Uh, eEu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, me quedo aquí pensando si tus días son iguales
Uh, fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, me quedo aquí intentando entender tus señales
Enquanto o tempo vai
Mientras el tiempo pasa
O sol não saiu mais
El sol no ha salido más
Foi quando eu parecia estar
Fue cuando parecía estar
Indo pra nenhum lugar
Yendo a ninguna parte
Numa noite eu te encontrei
Una noche te encontré
Mas não sabia o que falar
Pero no sabía qué decir
Sugeri um outro bar
Sugerí un otro bar
Você riu e disse okay
Te reíste y dijiste okay
É, andamos sem perceber
Sí, caminamos sin darnos cuenta
E numa esquina qualquer
Y en cualquier esquina
Envolta da gente o céu
El cielo alrededor de nosotros
E a lua como um farol
Y la luna como un faro
Mas você brilhava mais
Pero tú brillabas más
E toda a cidade
Y toda la ciudad
Acordou só pra te ver passar
Despertó solo para verte pasar
Uh eu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, me quedo aquí pensando si tus días son iguales
Uh fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, me quedo aquí intentando entender tus señales
Enquanto o tempo vai
Mientras el tiempo pasa
E o sol não saiu mais
El sol no ha salido más
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Ya no salgo más
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Ya no salgo más
Uh, eu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, me quedo aquí pensando si tus días son iguales
Uh, fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, me quedo aquí intentando entender tus señales
Enquanto o tempo vai
Mientras el tiempo pasa
O sol não saiu mais
El sol no ha salido más
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Ya no salgo más
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Ya no salgo más
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Foi quando eu parecia estar
C'était quand je semblais être
Indo pra nenhum lugar
Allant nulle part
Numa noite eu te encontrei
Une nuit je t'ai rencontré
Mas não sabia o que falar
Mais je ne savais pas quoi dire
Sugeri um outro bar
J'ai suggéré un autre bar
Você riu e disse okay
Tu as ri et dit d'accord
É, andamos sem perceber
Oui, nous avons marché sans nous en rendre compte
E numa esquina qualquer
Et à un coin de rue quelconque
Envolta da gente o céu
Autour de nous le ciel
E a lua como um farol
Et la lune comme un phare
Mas você brilhava mais
Mais tu brillais plus
E toda a cidade
Et toute la ville
Acordou só pra te ver passar
S'est réveillée juste pour te voir passer
Uh, eEu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, je reste ici à me demander si tes jours sont les mêmes
Uh, fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, je reste ici à essayer de comprendre tes signes
Enquanto o tempo vai
Pendant que le temps passe
O sol não saiu mais
Le soleil ne s'est plus levé
Foi quando eu parecia estar
C'était quand je semblais être
Indo pra nenhum lugar
Allant nulle part
Numa noite eu te encontrei
Une nuit je t'ai rencontré
Mas não sabia o que falar
Mais je ne savais pas quoi dire
Sugeri um outro bar
J'ai suggéré un autre bar
Você riu e disse okay
Tu as ri et dit d'accord
É, andamos sem perceber
Oui, nous avons marché sans nous en rendre compte
E numa esquina qualquer
Et à un coin de rue quelconque
Envolta da gente o céu
Autour de nous le ciel
E a lua como um farol
Et la lune comme un phare
Mas você brilhava mais
Mais tu brillais plus
E toda a cidade
Et toute la ville
Acordou só pra te ver passar
S'est réveillée juste pour te voir passer
Uh eu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, je reste ici à me demander si tes jours sont les mêmes
Uh fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, je reste ici à essayer de comprendre tes signes
Enquanto o tempo vai
Pendant que le temps passe
E o sol não saiu mais
Le soleil ne s'est plus levé
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Je ne sors plus
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Je ne sors plus
Uh, eu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, je reste ici à me demander si tes jours sont les mêmes
Uh, fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, je reste ici à essayer de comprendre tes signes
Enquanto o tempo vai
Pendant que le temps passe
O sol não saiu mais
Le soleil ne s'est plus levé
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Je ne sors plus
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Je ne sors plus
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Foi quando eu parecia estar
Es war, als ich schien
Indo pra nenhum lugar
Nirgendwohin zu gehen
Numa noite eu te encontrei
In einer Nacht habe ich dich getroffen
Mas não sabia o que falar
Aber ich wusste nicht, was ich sagen sollte
Sugeri um outro bar
Ich schlug eine andere Bar vor
Você riu e disse okay
Du hast gelacht und okay gesagt
É, andamos sem perceber
Ja, wir gingen, ohne es zu bemerken
E numa esquina qualquer
Und an irgendeiner Ecke
Envolta da gente o céu
Um uns herum der Himmel
E a lua como um farol
Und der Mond wie ein Leuchtturm
Mas você brilhava mais
Aber du hast mehr gestrahlt
E toda a cidade
Und die ganze Stadt
Acordou só pra te ver passar
Wachte nur auf, um dich vorbeigehen zu sehen
Uh, eEu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, ich sitze hier und frage mich, ob deine Tage gleich sind
Uh, fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, ich sitze hier und versuche, deine Signale zu verstehen
Enquanto o tempo vai
Während die Zeit vergeht
O sol não saiu mais
Die Sonne ist nicht mehr aufgegangen
Foi quando eu parecia estar
Es war, als ich schien
Indo pra nenhum lugar
Nirgendwohin zu gehen
Numa noite eu te encontrei
In einer Nacht habe ich dich getroffen
Mas não sabia o que falar
Aber ich wusste nicht, was ich sagen sollte
Sugeri um outro bar
Ich schlug eine andere Bar vor
Você riu e disse okay
Du hast gelacht und okay gesagt
É, andamos sem perceber
Ja, wir gingen, ohne es zu bemerken
E numa esquina qualquer
Und an irgendeiner Ecke
Envolta da gente o céu
Um uns herum der Himmel
E a lua como um farol
Und der Mond wie ein Leuchtturm
Mas você brilhava mais
Aber du hast mehr gestrahlt
E toda a cidade
Und die ganze Stadt
Acordou só pra te ver passar
Wachte nur auf, um dich vorbeigehen zu sehen
Uh eu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, ich sitze hier und frage mich, ob deine Tage gleich sind
Uh fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, ich sitze hier und versuche, deine Signale zu verstehen
Enquanto o tempo vai
Während die Zeit vergeht
E o sol não saiu mais
Die Sonne ist nicht mehr aufgegangen
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Ich gehe einfach nicht mehr raus
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Ich gehe einfach nicht mehr raus
Uh, eu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, ich sitze hier und frage mich, ob deine Tage gleich sind
Uh, fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, ich sitze hier und versuche, deine Signale zu verstehen
Enquanto o tempo vai
Während die Zeit vergeht
O sol não saiu mais
Die Sonne ist nicht mehr aufgegangen
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Ich gehe einfach nicht mehr raus
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Ich gehe einfach nicht mehr raus
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Foi quando eu parecia estar
Fu quando sembravo andare
Indo pra nenhum lugar
Da nessuna parte
Numa noite eu te encontrei
Una notte ti ho incontrato
Mas não sabia o que falar
Ma non sapevo cosa dire
Sugeri um outro bar
Ho suggerito un altro bar
Você riu e disse okay
Hai riso e hai detto okay
É, andamos sem perceber
Eh, abbiamo camminato senza rendercene conto
E numa esquina qualquer
E in un qualsiasi angolo
Envolta da gente o céu
Intorno a noi il cielo
E a lua como um farol
E la luna come un faro
Mas você brilhava mais
Ma tu brillavi di più
E toda a cidade
E tutta la città
Acordou só pra te ver passar
Si è svegliata solo per vederti passare
Uh, eEu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, sto qui a pensare se i tuoi giorni sono uguali
Uh, fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, sto qui a cercare di capire i tuoi segnali
Enquanto o tempo vai
Mentre il tempo passa
O sol não saiu mais
Il sole non è più uscito
Foi quando eu parecia estar
Fu quando sembravo andare
Indo pra nenhum lugar
Da nessuna parte
Numa noite eu te encontrei
Una notte ti ho incontrato
Mas não sabia o que falar
Ma non sapevo cosa dire
Sugeri um outro bar
Ho suggerito un altro bar
Você riu e disse okay
Hai riso e hai detto okay
É, andamos sem perceber
Eh, abbiamo camminato senza rendercene conto
E numa esquina qualquer
E in un qualsiasi angolo
Envolta da gente o céu
Intorno a noi il cielo
E a lua como um farol
E la luna come un faro
Mas você brilhava mais
Ma tu brillavi di più
E toda a cidade
E tutta la città
Acordou só pra te ver passar
Si è svegliata solo per vederti passare
Uh eu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, sto qui a pensare se i tuoi giorni sono uguali
Uh fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, sto qui a cercare di capire i tuoi segnali
Enquanto o tempo vai
Mentre il tempo passa
E o sol não saiu mais
Il sole non è più uscito
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Non esco più
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Non esco più
Uh, eu fico aqui pensando se seus dias são iguais
Uh, sto qui a pensare se i tuoi giorni sono uguali
Uh, fico aqui tentando entender os seus sinais
Uh, sto qui a cercare di capire i tuoi segnali
Enquanto o tempo vai
Mentre il tempo passa
O sol não saiu mais
Il sole non è più uscito
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Non esco più
Ei ei
Ei ei
Oh oh
Oh oh
Eu só não saio mais
Non esco più

Trivia about the song Seus Sinais by Di Ferrero

On which albums was the song “Seus Sinais” released by Di Ferrero?
Di Ferrero released the song on the albums “Sinais - Parte I” in 2019 and “Sinais Sessions - Morro Da Urca” in 2020.
Who composed the song “Seus Sinais” by Di Ferrero?
The song “Seus Sinais” by Di Ferrero was composed by Vinicius Nallon Vinicius Nallon, Diego Jose Ferrero.

Most popular songs of Di Ferrero

Other artists of Pop rock