Monnayer

Mehdi Belkaid

Lyrics Translation

Los Todos Records

La vie est exécrable, apitoie pas sur ton sort, ma le-gueu
Sèche tes larmes même si des fois, j'pète des câbles, han
J'me dois d'rester calme, pro, j'garde le sourire
Garde l'œil ouvert, belek au prochain qui peut t'pourrir
Ça va loin, moi, j'en ai rien à foutre
J'm'occupe de celle qui a pu m'nourrir malgré les fins d'mois difficiles
Genoux craquent, j'ai b'soin d'cash, gros, c'est pas l'eczéma
Faut qu'j'fasse mes bagages, que j'me casse, allez, ciao
Gros oint-j de beugeuh à la bouche, han
J'suis pas c'rebeu qui va finir sur la touche
Encore un gros cess qui va finir par accouchement
J'bouge dans toute la ville
J'fume la Buddha Cheese ou d'la Zkittles
Tard le soir, même à c'tte heure, j'kick, minable
Nostalgique, quand je bois, j'écoute du grand Master Splinter

Eh, eh, eh, eh, eh, Di-Meh, Los Todos, mmh

Envie de monnayer et ça, tu l'sais
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ouh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ah)

J'suis investis à cent pour cent
Concentré dans les vestiaires
J'me rappelle comme si c'était hier
Titulaire comme le daron, DZ, Maroc pour l'inspi'
Il m'faut du nehneh dans la tellière, un p'tit teh sinon j'suis paro
Toi, c'est bizarre, t'es là que quand je t'arrange
Belek, y en a qui veulent la fin de tes rêves
Pour les intérêts, ça traque les taros (cling)
La vie, c'est pas une parodie, ni un jeu de tarot
Tout peut se stoppe comme un coup sec dans la carotide (eh)
Mais t'inquiète pas, j'suis solide jusqu'au paroxysme (pah)
Même si je sais qu'la santé n'est pas garantie (no)
Génération Montana Tony ou Tarantino, on est jeunes et talentueux
J'suis pas ralenti par des 3afrits, al hamdoulillah
Même si j'vois deux-trois reufs qui partent en vrille tous les week-ends
J'en ai marre, ça tourne en rond comme sur un tourniquet
Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer
(Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer)

Envie de monnayer et ça, tu l'sais
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ouh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ah)

Los Todos Records
Los Todos Records
La vie est exécrable, apitoie pas sur ton sort, ma le-gueu
Life is abominable, don't pity your fate, my friend
Sèche tes larmes même si des fois, j'pète des câbles, han
Dry your tears even if sometimes, I lose my temper, han
J'me dois d'rester calme, pro, j'garde le sourire
I have to stay calm, pro, I keep smiling
Garde l'œil ouvert, belek au prochain qui peut t'pourrir
Keep your eyes open, beware of the next one who can ruin you
Ça va loin, moi, j'en ai rien à foutre
I don't care how far it goes
J'm'occupe de celle qui a pu m'nourrir malgré les fins d'mois difficiles
I take care of the one who was able to feed me despite the difficult end of the month
Genoux craquent, j'ai b'soin d'cash, gros, c'est pas l'eczéma
Knees crack, I need cash, bro, it's not eczema
Faut qu'j'fasse mes bagages, que j'me casse, allez, ciao
I have to pack my bags, I have to leave, go, bye
Gros oint-j de beugeuh à la bouche, han
Big joint of weed in the mouth, han
J'suis pas c'rebeu qui va finir sur la touche
I'm not that Arab who's going to end up on the bench
Encore un gros cess qui va finir par accouchement
Another big cess that's going to end up giving birth
J'bouge dans toute la ville
I move around the whole city
J'fume la Buddha Cheese ou d'la Zkittles
I smoke Buddha Cheese or Zkittles
Tard le soir, même à c'tte heure, j'kick, minable
Late at night, even at this hour, I kick, pathetic
Nostalgique, quand je bois, j'écoute du grand Master Splinter
Nostalgic, when I drink, I listen to the great Master Splinter
Eh, eh, eh, eh, eh, Di-Meh, Los Todos, mmh
Eh, eh, eh, eh, eh, Di-Meh, Los Todos, mmh
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Want to make money and you know it
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
We live on love and fresh water but bro, we need the dough
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Do you hear my prayers to take care of the people I love?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ouh)
Even if it means giving punchlines like Casius Clay, han (ouh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Want to make money and you know it
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
We live on love and fresh water but bro, we need the dough
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Do you hear my prayers to take care of the people I love?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ah)
Even if it means giving punchlines like Casius Clay, han (ah)
J'suis investis à cent pour cent
I'm invested one hundred percent
Concentré dans les vestiaires
Focused in the locker room
J'me rappelle comme si c'était hier
I remember as if it was yesterday
Titulaire comme le daron, DZ, Maroc pour l'inspi'
Starter like the dad, DZ, Morocco for inspiration
Il m'faut du nehneh dans la tellière, un p'tit teh sinon j'suis paro
I need some nehneh in the tellière, a little tea otherwise I'm paranoid
Toi, c'est bizarre, t'es là que quand je t'arrange
You, it's weird, you're only there when it suits you
Belek, y en a qui veulent la fin de tes rêves
Beware, some want the end of your dreams
Pour les intérêts, ça traque les taros (cling)
For the interests, they track the taros (cling)
La vie, c'est pas une parodie, ni un jeu de tarot
Life is not a parody, nor a tarot game
Tout peut se stoppe comme un coup sec dans la carotide (eh)
Everything can stop like a sharp blow in the carotid (eh)
Mais t'inquiète pas, j'suis solide jusqu'au paroxysme (pah)
But don't worry, I'm solid to the paroxysm (pah)
Même si je sais qu'la santé n'est pas garantie (no)
Even if I know that health is not guaranteed (no)
Génération Montana Tony ou Tarantino, on est jeunes et talentueux
Generation Montana Tony or Tarantino, we are young and talented
J'suis pas ralenti par des 3afrits, al hamdoulillah
I'm not slowed down by 3afrits, al hamdoulillah
Même si j'vois deux-trois reufs qui partent en vrille tous les week-ends
Even if I see two or three brothers going crazy every weekend
J'en ai marre, ça tourne en rond comme sur un tourniquet
I'm tired, it's going round in circles like on a merry-go-round
Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer
Like every year, in every alley, we say we're going to fuck everything up
(Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer)
(Like every year, in every alley, we say we're going to fuck everything up)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Want to make money and you know it
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
We live on love and fresh water but bro, we need the dough
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Do you hear my prayers to take care of the people I love?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ouh)
Even if it means giving punchlines like Casius Clay, han (ouh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Want to make money and you know it
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
We live on love and fresh water but bro, we need the dough
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Do you hear my prayers to take care of the people I love?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ah)
Even if it means giving punchlines like Casius Clay, han (ah)
Los Todos Records
Los Todos Records
La vie est exécrable, apitoie pas sur ton sort, ma le-gueu
A vida é execrável, não tenha pena de si mesmo, meu amigo
Sèche tes larmes même si des fois, j'pète des câbles, han
Enxugue suas lágrimas mesmo que às vezes, eu perca a cabeça, han
J'me dois d'rester calme, pro, j'garde le sourire
Eu tenho que permanecer calmo, profissional, eu mantenho o sorriso
Garde l'œil ouvert, belek au prochain qui peut t'pourrir
Mantenha os olhos abertos, cuidado com o próximo que pode te arruinar
Ça va loin, moi, j'en ai rien à foutre
Isso vai longe, eu não me importo
J'm'occupe de celle qui a pu m'nourrir malgré les fins d'mois difficiles
Eu cuido daquela que conseguiu me alimentar apesar dos finais de mês difíceis
Genoux craquent, j'ai b'soin d'cash, gros, c'est pas l'eczéma
Joelhos racham, eu preciso de dinheiro, cara, não é eczema
Faut qu'j'fasse mes bagages, que j'me casse, allez, ciao
Eu tenho que fazer minhas malas, que eu tenho que ir, tchau
Gros oint-j de beugeuh à la bouche, han
Grande baseado de maconha na boca, han
J'suis pas c'rebeu qui va finir sur la touche
Eu não sou aquele árabe que vai acabar no banco de reservas
Encore un gros cess qui va finir par accouchement
Mais um grande cess que vai acabar por parto
J'bouge dans toute la ville
Eu me movo por toda a cidade
J'fume la Buddha Cheese ou d'la Zkittles
Eu fumo Buddha Cheese ou Zkittles
Tard le soir, même à c'tte heure, j'kick, minable
Tarde da noite, mesmo a essa hora, eu chuto, miserável
Nostalgique, quand je bois, j'écoute du grand Master Splinter
Nostálgico, quando eu bebo, eu escuto o grande Mestre Splinter
Eh, eh, eh, eh, eh, Di-Meh, Los Todos, mmh
Eh, eh, eh, eh, eh, Di-Meh, Los Todos, mmh
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Desejo de ganhar dinheiro e isso, você sabe
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Vivemos de amor e água fresca, mas cara, precisamos de dinheiro
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Você ouve minhas orações para cuidar das pessoas que eu amo?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ouh)
Mesmo que eu tenha que dar socos como Cassius Clay, han (ouh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Desejo de ganhar dinheiro e isso, você sabe
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Vivemos de amor e água fresca, mas cara, precisamos de dinheiro
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Você ouve minhas orações para cuidar das pessoas que eu amo?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ah)
Mesmo que eu tenha que dar socos como Cassius Clay, han (ah)
J'suis investis à cent pour cent
Estou investido cem por cento
Concentré dans les vestiaires
Concentrado no vestiário
J'me rappelle comme si c'était hier
Eu me lembro como se fosse ontem
Titulaire comme le daron, DZ, Maroc pour l'inspi'
Titular como o pai, DZ, Marrocos para a inspiração
Il m'faut du nehneh dans la tellière, un p'tit teh sinon j'suis paro
Eu preciso de nehneh na panela, um pequeno chá senão eu fico paranoico
Toi, c'est bizarre, t'es là que quand je t'arrange
Você, é estranho, você só está aqui quando eu te convenho
Belek, y en a qui veulent la fin de tes rêves
Cuidado, há aqueles que querem o fim dos seus sonhos
Pour les intérêts, ça traque les taros (cling)
Para os interesses, eles rastreiam o dinheiro (cling)
La vie, c'est pas une parodie, ni un jeu de tarot
A vida não é uma paródia, nem um jogo de tarô
Tout peut se stoppe comme un coup sec dans la carotide (eh)
Tudo pode parar como um golpe seco na carótida (eh)
Mais t'inquiète pas, j'suis solide jusqu'au paroxysme (pah)
Mas não se preocupe, eu sou sólido até o paroxismo (pah)
Même si je sais qu'la santé n'est pas garantie (no)
Mesmo que eu saiba que a saúde não é garantida (não)
Génération Montana Tony ou Tarantino, on est jeunes et talentueux
Geração Montana Tony ou Tarantino, somos jovens e talentosos
J'suis pas ralenti par des 3afrits, al hamdoulillah
Eu não sou retardado por 3afrits, al hamdoulillah
Même si j'vois deux-trois reufs qui partent en vrille tous les week-ends
Mesmo que eu veja dois ou três irmãos que saem do controle todos os fins de semana
J'en ai marre, ça tourne en rond comme sur un tourniquet
Estou cansado, está tudo girando em círculos como em um carrossel
Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer
Como todos os anos, em cada beco, dizemos que vamos arrasar
(Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer)
(Como todos os anos, em cada beco, dizemos que vamos arrasar)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Desejo de ganhar dinheiro e isso, você sabe
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Vivemos de amor e água fresca, mas cara, precisamos de dinheiro
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Você ouve minhas orações para cuidar das pessoas que eu amo?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ouh)
Mesmo que eu tenha que dar socos como Cassius Clay, han (ouh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Desejo de ganhar dinheiro e isso, você sabe
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Vivemos de amor e água fresca, mas cara, precisamos de dinheiro
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Você ouve minhas orações para cuidar das pessoas que eu amo?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ah)
Mesmo que eu tenha que dar socos como Cassius Clay, han (ah)
Los Todos Records
Los Todos Records
La vie est exécrable, apitoie pas sur ton sort, ma le-gueu
La vida es execrable, no te compadezcas de tu suerte, mi le-gueu
Sèche tes larmes même si des fois, j'pète des câbles, han
Seca tus lágrimas incluso si a veces, me descontrolo, han
J'me dois d'rester calme, pro, j'garde le sourire
Debo mantenerme calmado, profesional, mantengo la sonrisa
Garde l'œil ouvert, belek au prochain qui peut t'pourrir
Mantén los ojos abiertos, cuidado con el próximo que pueda arruinarte
Ça va loin, moi, j'en ai rien à foutre
No me importa, no me importa nada
J'm'occupe de celle qui a pu m'nourrir malgré les fins d'mois difficiles
Me ocupo de la que pudo alimentarme a pesar de los finales de mes difíciles
Genoux craquent, j'ai b'soin d'cash, gros, c'est pas l'eczéma
Las rodillas crujen, necesito dinero, amigo, no es eczema
Faut qu'j'fasse mes bagages, que j'me casse, allez, ciao
Tengo que hacer mis maletas, tengo que irme, adiós
Gros oint-j de beugeuh à la bouche, han
Gran porro de hierba en la boca, han
J'suis pas c'rebeu qui va finir sur la touche
No soy ese árabe que va a acabar en el banquillo
Encore un gros cess qui va finir par accouchement
Otro gran cess que va a terminar en parto
J'bouge dans toute la ville
Me muevo por toda la ciudad
J'fume la Buddha Cheese ou d'la Zkittles
Fumo Buddha Cheese o Zkittles
Tard le soir, même à c'tte heure, j'kick, minable
Tarde en la noche, incluso a esta hora, rapeo, miserable
Nostalgique, quand je bois, j'écoute du grand Master Splinter
Nostálgico, cuando bebo, escucho al gran Maestro Splinter
Eh, eh, eh, eh, eh, Di-Meh, Los Todos, mmh
Eh, eh, eh, eh, eh, Di-Meh, Los Todos, mmh
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Quiero ganar dinero y eso, lo sabes
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Vivimos de amor y agua fresca pero amigo, necesitamos el dinero
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
¿Oyes mis oraciones para cuidar a las personas que amo?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ouh)
Incluso si tengo que dar golpes como Casius Clay, han (ouh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Quiero ganar dinero y eso, lo sabes
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Vivimos de amor y agua fresca pero amigo, necesitamos el dinero
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
¿Oyes mis oraciones para cuidar a las personas que amo?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ah)
Incluso si tengo que dar golpes como Casius Clay, han (ah)
J'suis investis à cent pour cent
Estoy invertido al cien por cien
Concentré dans les vestiaires
Concentrado en los vestuarios
J'me rappelle comme si c'était hier
Recuerdo como si fuera ayer
Titulaire comme le daron, DZ, Maroc pour l'inspi'
Titular como el viejo, DZ, Marruecos para la inspiración
Il m'faut du nehneh dans la tellière, un p'tit teh sinon j'suis paro
Necesito nehneh en la tetera, un pequeño té o me vuelvo paranoico
Toi, c'est bizarre, t'es là que quand je t'arrange
Tú, es extraño, sólo estás aquí cuando te conviene
Belek, y en a qui veulent la fin de tes rêves
Cuidado, hay algunos que quieren el fin de tus sueños
Pour les intérêts, ça traque les taros (cling)
Por los intereses, rastrean el dinero (cling)
La vie, c'est pas une parodie, ni un jeu de tarot
La vida no es una parodia, ni un juego de tarot
Tout peut se stoppe comme un coup sec dans la carotide (eh)
Todo puede detenerse como un golpe seco en la carótida (eh)
Mais t'inquiète pas, j'suis solide jusqu'au paroxysme (pah)
Pero no te preocupes, soy sólido hasta el paroxismo (pah)
Même si je sais qu'la santé n'est pas garantie (no)
Incluso si sé que la salud no está garantizada (no)
Génération Montana Tony ou Tarantino, on est jeunes et talentueux
Generación Montana Tony o Tarantino, somos jóvenes y talentosos
J'suis pas ralenti par des 3afrits, al hamdoulillah
No estoy ralentizado por los 3afrits, al hamdoulillah
Même si j'vois deux-trois reufs qui partent en vrille tous les week-ends
Incluso si veo a dos o tres hermanos que se descontrolan cada fin de semana
J'en ai marre, ça tourne en rond comme sur un tourniquet
Estoy harto, todo da vueltas como en un tiovivo
Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer
Como cada año, en cada calle, decimos que vamos a arrasar
(Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer)
(Como cada año, en cada calle, decimos que vamos a arrasar)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Quiero ganar dinero y eso, lo sabes
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Vivimos de amor y agua fresca pero amigo, necesitamos el dinero
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
¿Oyes mis oraciones para cuidar a las personas que amo?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ouh)
Incluso si tengo que dar golpes como Casius Clay, han (ouh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Quiero ganar dinero y eso, lo sabes
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Vivimos de amor y agua fresca pero amigo, necesitamos el dinero
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
¿Oyes mis oraciones para cuidar a las personas que amo?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ah)
Incluso si tengo que dar golpes como Casius Clay, han (ah)
Los Todos Records
Los Todos Records
La vie est exécrable, apitoie pas sur ton sort, ma le-gueu
Das Leben ist erbärmlich, bemitleide nicht dein Schicksal, mein Freund
Sèche tes larmes même si des fois, j'pète des câbles, han
Trockne deine Tränen, auch wenn ich manchmal ausraste, han
J'me dois d'rester calme, pro, j'garde le sourire
Ich muss ruhig bleiben, pro, ich behalte das Lächeln
Garde l'œil ouvert, belek au prochain qui peut t'pourrir
Halte die Augen offen, pass auf den nächsten auf, der dich ruinieren könnte
Ça va loin, moi, j'en ai rien à foutre
Es geht weit, ich kümmere mich nicht darum
J'm'occupe de celle qui a pu m'nourrir malgré les fins d'mois difficiles
Ich kümmere mich um diejenige, die mich trotz schwieriger Monatsenden ernähren konnte
Genoux craquent, j'ai b'soin d'cash, gros, c'est pas l'eczéma
Knie knacken, ich brauche Geld, Bruder, es ist keine Ekzeme
Faut qu'j'fasse mes bagages, que j'me casse, allez, ciao
Ich muss meine Koffer packen, ich muss gehen, tschüss
Gros oint-j de beugeuh à la bouche, han
Großer Joint von Gras im Mund, han
J'suis pas c'rebeu qui va finir sur la touche
Ich bin nicht der Araber, der auf der Bank enden wird
Encore un gros cess qui va finir par accouchement
Noch ein großer Joint, der mit einer Geburt enden wird
J'bouge dans toute la ville
Ich bewege mich durch die ganze Stadt
J'fume la Buddha Cheese ou d'la Zkittles
Ich rauche Buddha Cheese oder Zkittles
Tard le soir, même à c'tte heure, j'kick, minable
Spät in der Nacht, sogar zu dieser Stunde, ich rappe, erbärmlich
Nostalgique, quand je bois, j'écoute du grand Master Splinter
Nostalgisch, wenn ich trinke, höre ich den großen Meister Splinter
Eh, eh, eh, eh, eh, Di-Meh, Los Todos, mmh
Eh, eh, eh, eh, eh, Di-Meh, Los Todos, mmh
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Ich will Geld machen und das weißt du
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Wir leben von Liebe und frischem Wasser, aber Bruder, wir brauchen Geld
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Hörst du meine Gebete, um die Menschen, die ich liebe, zu unterstützen?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ouh)
Bereit, Punchlines wie Cassius Clay zu liefern, han (ouh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Ich will Geld machen und das weißt du
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Wir leben von Liebe und frischem Wasser, aber Bruder, wir brauchen Geld
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Hörst du meine Gebete, um die Menschen, die ich liebe, zu unterstützen?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ah)
Bereit, Punchlines wie Cassius Clay zu liefern, han (ah)
J'suis investis à cent pour cent
Ich bin zu hundert Prozent engagiert
Concentré dans les vestiaires
Konzentriert in der Umkleidekabine
J'me rappelle comme si c'était hier
Ich erinnere mich, als ob es gestern war
Titulaire comme le daron, DZ, Maroc pour l'inspi'
Stammgast wie der Vater, DZ, Marokko für die Inspiration
Il m'faut du nehneh dans la tellière, un p'tit teh sinon j'suis paro
Ich brauche Geld in der Tasche, einen kleinen Tee, sonst bin ich paranoid
Toi, c'est bizarre, t'es là que quand je t'arrange
Du, es ist komisch, du bist nur da, wenn es dir passt
Belek, y en a qui veulent la fin de tes rêves
Pass auf, es gibt Leute, die das Ende deiner Träume wollen
Pour les intérêts, ça traque les taros (cling)
Für die Interessen, sie jagen das Geld (cling)
La vie, c'est pas une parodie, ni un jeu de tarot
Das Leben ist keine Parodie, noch ein Tarotspiel
Tout peut se stoppe comme un coup sec dans la carotide (eh)
Alles kann stoppen wie ein harter Schlag in die Halsschlagader (eh)
Mais t'inquiète pas, j'suis solide jusqu'au paroxysme (pah)
Aber mach dir keine Sorgen, ich bin stark bis zum Paroxysmus (pah)
Même si je sais qu'la santé n'est pas garantie (no)
Auch wenn ich weiß, dass die Gesundheit nicht garantiert ist (nein)
Génération Montana Tony ou Tarantino, on est jeunes et talentueux
Generation Montana Tony oder Tarantino, wir sind jung und talentiert
J'suis pas ralenti par des 3afrits, al hamdoulillah
Ich werde nicht von Dämonen verlangsamt, al hamdoulillah
Même si j'vois deux-trois reufs qui partent en vrille tous les week-ends
Auch wenn ich zwei oder drei Brüder sehe, die jedes Wochenende durchdrehen
J'en ai marre, ça tourne en rond comme sur un tourniquet
Ich habe es satt, es dreht sich im Kreis wie auf einem Karussell
Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer
Wie jedes Jahr, in jeder Gasse, sagen wir uns, dass wir alles zerstören werden
(Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer)
(Wie jedes Jahr, in jeder Gasse, sagen wir uns, dass wir alles zerstören werden)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Ich will Geld machen und das weißt du
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Wir leben von Liebe und frischem Wasser, aber Bruder, wir brauchen Geld
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Hörst du meine Gebete, um die Menschen, die ich liebe, zu unterstützen?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ouh)
Bereit, Punchlines wie Cassius Clay zu liefern, han (ouh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Ich will Geld machen und das weißt du
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Wir leben von Liebe und frischem Wasser, aber Bruder, wir brauchen Geld
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Hörst du meine Gebete, um die Menschen, die ich liebe, zu unterstützen?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ah)
Bereit, Punchlines wie Cassius Clay zu liefern, han (ah)
Los Todos Records
Los Todos Records
La vie est exécrable, apitoie pas sur ton sort, ma le-gueu
La vita è esecrabile, non compatirti, ma le-gueu
Sèche tes larmes même si des fois, j'pète des câbles, han
Asciuga le tue lacrime anche se a volte, mi arrabbio, han
J'me dois d'rester calme, pro, j'garde le sourire
Devo rimanere calmo, pro, mantengo il sorriso
Garde l'œil ouvert, belek au prochain qui peut t'pourrir
Tieni gli occhi aperti, attento al prossimo che può rovinarti
Ça va loin, moi, j'en ai rien à foutre
Non mi importa, non me ne frega niente
J'm'occupe de celle qui a pu m'nourrir malgré les fins d'mois difficiles
Mi occupo di quella che ha potuto nutrirmi nonostante le difficoltà di fine mese
Genoux craquent, j'ai b'soin d'cash, gros, c'est pas l'eczéma
Le ginocchia cedono, ho bisogno di soldi, grosso, non è l'eczema
Faut qu'j'fasse mes bagages, que j'me casse, allez, ciao
Devo fare le valigie, devo andarmene, andiamo, ciao
Gros oint-j de beugeuh à la bouche, han
Grosso joint di erba in bocca, han
J'suis pas c'rebeu qui va finir sur la touche
Non sono quel ragazzo che finirà in panchina
Encore un gros cess qui va finir par accouchement
Ancora un grosso cess che finirà con il parto
J'bouge dans toute la ville
Mi muovo in tutta la città
J'fume la Buddha Cheese ou d'la Zkittles
Fumo la Buddha Cheese o la Zkittles
Tard le soir, même à c'tte heure, j'kick, minable
Tardi la sera, anche a quest'ora, faccio freestyle, miserabile
Nostalgique, quand je bois, j'écoute du grand Master Splinter
Nostalgico, quando bevo, ascolto il grande Master Splinter
Eh, eh, eh, eh, eh, Di-Meh, Los Todos, mmh
Eh, eh, eh, eh, eh, Di-Meh, Los Todos, mmh
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Voglia di fare soldi e tu lo sai
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Viviamo d'amore e d'acqua fresca ma grosso, ci vogliono i soldi
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Senti le mie preghiere per far stare bene le persone che amo?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ouh)
Pronto a dare punchline come Casius Clay, han (ouh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Voglia di fare soldi e tu lo sai
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Viviamo d'amore e d'acqua fresca ma grosso, ci vogliono i soldi
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Senti le mie preghiere per far stare bene le persone che amo?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ah)
Pronto a dare punchline come Casius Clay, han (ah)
J'suis investis à cent pour cent
Sono impegnato al cento per cento
Concentré dans les vestiaires
Concentrato negli spogliatoi
J'me rappelle comme si c'était hier
Mi ricordo come se fosse ieri
Titulaire comme le daron, DZ, Maroc pour l'inspi'
Titolare come il vecchio, DZ, Marocco per l'ispirazione
Il m'faut du nehneh dans la tellière, un p'tit teh sinon j'suis paro
Ho bisogno di nehneh nel piatto, un piccolo teh altrimenti sono paranoico
Toi, c'est bizarre, t'es là que quand je t'arrange
Tu, è strano, sei qui solo quando ti faccio comodo
Belek, y en a qui veulent la fin de tes rêves
Attenzione, ci sono quelli che vogliono la fine dei tuoi sogni
Pour les intérêts, ça traque les taros (cling)
Per gli interessi, si cacciano i soldi (cling)
La vie, c'est pas une parodie, ni un jeu de tarot
La vita non è una parodia, né un gioco di tarocchi
Tout peut se stoppe comme un coup sec dans la carotide (eh)
Tutto può fermarsi come un colpo secco alla carotide (eh)
Mais t'inquiète pas, j'suis solide jusqu'au paroxysme (pah)
Ma non preoccuparti, sono solido fino al parossismo (pah)
Même si je sais qu'la santé n'est pas garantie (no)
Anche se so che la salute non è garantita (no)
Génération Montana Tony ou Tarantino, on est jeunes et talentueux
Generazione Montana Tony o Tarantino, siamo giovani e talentuosi
J'suis pas ralenti par des 3afrits, al hamdoulillah
Non sono rallentato da 3afrits, al hamdoulillah
Même si j'vois deux-trois reufs qui partent en vrille tous les week-ends
Anche se vedo due o tre fratelli che vanno fuori di testa ogni fine settimana
J'en ai marre, ça tourne en rond comme sur un tourniquet
Ne ho abbastanza, gira in tondo come su un tornello
Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer
Come ogni anno, in ogni vicolo, diciamo che distruggeremo tutto
(Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer)
(Come ogni anno, in ogni vicolo, diciamo che distruggeremo tutto)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Voglia di fare soldi e tu lo sai
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Viviamo d'amore e d'acqua fresca ma grosso, ci vogliono i soldi
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Senti le mie preghiere per far stare bene le persone che amo?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ouh)
Pronto a dare punchline come Casius Clay, han (ouh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Voglia di fare soldi e tu lo sai
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les llets-bi
Viviamo d'amore e d'acqua fresca ma grosso, ci vogliono i soldi
Est-ce que t'entends mes ières-pri pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Senti le mie preghiere per far stare bene le persone che amo?
Quitte à donner des punchlines comme Casius Clay, han (ah)
Pronto a dare punchline come Casius Clay, han (ah)

Trivia about the song Monnayer by Di-Meh

When was the song “Monnayer” released by Di-Meh?
The song Monnayer was released in 2021, on the album “3ayne & Mektoub”.
Who composed the song “Monnayer” by Di-Meh?
The song “Monnayer” by Di-Meh was composed by Mehdi Belkaid.

Most popular songs of Di-Meh

Other artists of French rap