Kilário

Roberto De Melo Santos

Lyrics Translation

Kilário
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta

Dei a mandioca pra farinha
E o milho pra galinha
E o capim para a vaquinha
E o feijão quem compra gosta
Dei a mandioca pra farinha
E o milho pra galinha
E o capim para a vaquinha
E o feijão quem compra gosta

Kilário
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta

Para demonstrar minha alegria
Fiz tremenda gritaria
Varei noite, virei dia
E dei até festa na roça
Para demonstrar minha alegria
Fiz tremenda gritaria
Varei noite, virei dia
E dei até festa na roça

Kilário
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza

Kilário
Kilário
Kilário
Kilário, uh yeah

Tchau, tchau ê
Tchau, tchau, tchau
Tchau, tchau, tchau
Tchau, tchau, tchau
Tchau, tchau, tchau

Tchau, tchau, tchau
Kilário tchau, tchau, tchau
Kilário tchau, tchau, tchau
Alô

Kilário
Kilario
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
The day dawned, I saw it rain in my garden
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Oh, oh, my God in heaven, how much I suffered seeing nature dead
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Oh, oh, my God in heaven, how much I suffered seeing nature dead
Dei a mandioca pra farinha
I gave the cassava for flour
E o milho pra galinha
And the corn for the chicken
E o capim para a vaquinha
And the grass for the little cow
E o feijão quem compra gosta
And whoever buys the beans likes it
Dei a mandioca pra farinha
I gave the cassava for flour
E o milho pra galinha
And the corn for the chicken
E o capim para a vaquinha
And the grass for the little cow
E o feijão quem compra gosta
And whoever buys the beans likes it
Kilário
Kilario
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
The day dawned, I saw it rain in my garden
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Oh, oh, my God in heaven, how much I suffered seeing nature dead
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Oh, oh, my God in heaven, how much I suffered seeing nature dead
Para demonstrar minha alegria
To show my joy
Fiz tremenda gritaria
I made a tremendous outcry
Varei noite, virei dia
I stayed up all night, turned day
E dei até festa na roça
And even threw a party in the countryside
Para demonstrar minha alegria
To show my joy
Fiz tremenda gritaria
I made a tremendous outcry
Varei noite, virei dia
I stayed up all night, turned day
E dei até festa na roça
And even threw a party in the countryside
Kilário
Kilario
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
The day dawned, I saw it rain in my garden
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Oh, oh, my God in heaven, how much I suffered seeing nature dead
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza
Oh, oh, my God in heaven, how much I suffered seeing nature
Kilário
Kilario
Kilário
Kilario
Kilário
Kilario
Kilário, uh yeah
Kilario, uh yeah
Tchau, tchau ê
Bye, bye eh
Tchau, tchau, tchau
Bye, bye, bye
Tchau, tchau, tchau
Bye, bye, bye
Tchau, tchau, tchau
Bye, bye, bye
Tchau, tchau, tchau
Bye, bye, bye
Tchau, tchau, tchau
Bye, bye, bye
Kilário tchau, tchau, tchau
Kilario bye, bye, bye
Kilário tchau, tchau, tchau
Kilario bye, bye, bye
Alô
Hello
Kilário
Kilário
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Amaneció el día, vi llover en mi huerto
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ay, ay, mi Dios del cielo, cuánto sufrí al ver la naturaleza muerta
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ay, ay, mi Dios del cielo, cuánto sufrí al ver la naturaleza muerta
Dei a mandioca pra farinha
Di la yuca para la harina
E o milho pra galinha
Y el maíz para la gallina
E o capim para a vaquinha
Y la hierba para la vaquita
E o feijão quem compra gosta
Y el frijol quien compra gusta
Dei a mandioca pra farinha
Di la yuca para la harina
E o milho pra galinha
Y el maíz para la gallina
E o capim para a vaquinha
Y la hierba para la vaquita
E o feijão quem compra gosta
Y el frijol quien compra gusta
Kilário
Kilário
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Amaneció el día, vi llover en mi huerto
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ay, ay, mi Dios del cielo, cuánto sufrí al ver la naturaleza muerta
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ay, ay, mi Dios del cielo, cuánto sufrí al ver la naturaleza muerta
Para demonstrar minha alegria
Para demostrar mi alegría
Fiz tremenda gritaria
Hice tremendo alboroto
Varei noite, virei dia
Pasé la noche, pasé el día
E dei até festa na roça
Y hasta di una fiesta en el campo
Para demonstrar minha alegria
Para demostrar mi alegría
Fiz tremenda gritaria
Hice tremendo alboroto
Varei noite, virei dia
Pasé la noche, pasé el día
E dei até festa na roça
Y hasta di una fiesta en el campo
Kilário
Kilário
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Amaneció el día, vi llover en mi huerto
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ay, ay, mi Dios del cielo, cuánto sufrí al ver la naturaleza muerta
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza
Ay, ay, mi Dios del cielo, cuánto sufrí al ver la naturaleza
Kilário
Kilário
Kilário
Kilário
Kilário
Kilário
Kilário, uh yeah
Kilário, uh sí
Tchau, tchau ê
Adiós, adiós eh
Tchau, tchau, tchau
Adiós, adiós, adiós
Tchau, tchau, tchau
Adiós, adiós, adiós
Tchau, tchau, tchau
Adiós, adiós, adiós
Tchau, tchau, tchau
Adiós, adiós, adiós
Tchau, tchau, tchau
Adiós, adiós, adiós
Kilário tchau, tchau, tchau
Kilário adiós, adiós, adiós
Kilário tchau, tchau, tchau
Kilário adiós, adiós, adiós
Alô
Hola
Kilário
Kilário
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Le jour s'est levé, j'ai vu pleuvoir dans mon jardin
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ah, ah, mon dieu du ciel, combien j'ai souffert en voyant la nature morte
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ah, ah, mon dieu du ciel, combien j'ai souffert en voyant la nature morte
Dei a mandioca pra farinha
J'ai donné le manioc pour la farine
E o milho pra galinha
Et le maïs pour la poule
E o capim para a vaquinha
Et l'herbe pour la vachette
E o feijão quem compra gosta
Et celui qui achète les haricots les aime
Dei a mandioca pra farinha
J'ai donné le manioc pour la farine
E o milho pra galinha
Et le maïs pour la poule
E o capim para a vaquinha
Et l'herbe pour la vachette
E o feijão quem compra gosta
Et celui qui achète les haricots les aime
Kilário
Kilário
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Le jour s'est levé, j'ai vu pleuvoir dans mon jardin
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ah, ah, mon dieu du ciel, combien j'ai souffert en voyant la nature morte
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ah, ah, mon dieu du ciel, combien j'ai souffert en voyant la nature morte
Para demonstrar minha alegria
Pour montrer ma joie
Fiz tremenda gritaria
J'ai fait un énorme cri
Varei noite, virei dia
J'ai passé la nuit, j'ai passé la journée
E dei até festa na roça
Et j'ai même fait la fête à la ferme
Para demonstrar minha alegria
Pour montrer ma joie
Fiz tremenda gritaria
J'ai fait un énorme cri
Varei noite, virei dia
J'ai passé la nuit, j'ai passé la journée
E dei até festa na roça
Et j'ai même fait la fête à la ferme
Kilário
Kilário
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Le jour s'est levé, j'ai vu pleuvoir dans mon jardin
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ah, ah, mon dieu du ciel, combien j'ai souffert en voyant la nature morte
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza
Ah, ah, mon dieu du ciel, combien j'ai souffert en voyant la nature
Kilário
Kilário
Kilário
Kilário
Kilário
Kilário
Kilário, uh yeah
Kilário, uh ouais
Tchau, tchau ê
Au revoir, au revoir
Tchau, tchau, tchau
Au revoir, au revoir
Tchau, tchau, tchau
Au revoir, au revoir
Tchau, tchau, tchau
Au revoir, au revoir
Tchau, tchau, tchau
Au revoir, au revoir
Tchau, tchau, tchau
Au revoir, au revoir
Kilário tchau, tchau, tchau
Kilário au revoir, au revoir
Kilário tchau, tchau, tchau
Kilário au revoir, au revoir
Alô
Allô
Kilário
Kilário
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Der Tag brach an, ich sah es in meinem Garten regnen
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ai, ai, mein Gott im Himmel, wie sehr ich litt, als ich die tote Natur sah
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ai, ai, mein Gott im Himmel, wie sehr ich litt, als ich die tote Natur sah
Dei a mandioca pra farinha
Ich gab die Maniok zur Mehlherstellung
E o milho pra galinha
Und den Mais für die Hühner
E o capim para a vaquinha
Und das Gras für die Kuh
E o feijão quem compra gosta
Und die Bohnen, wer kauft, mag sie
Dei a mandioca pra farinha
Ich gab die Maniok zur Mehlherstellung
E o milho pra galinha
Und den Mais für die Hühner
E o capim para a vaquinha
Und das Gras für die Kuh
E o feijão quem compra gosta
Und die Bohnen, wer kauft, mag sie
Kilário
Kilário
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Der Tag brach an, ich sah es in meinem Garten regnen
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ai, ai, mein Gott im Himmel, wie sehr ich litt, als ich die tote Natur sah
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ai, ai, mein Gott im Himmel, wie sehr ich litt, als ich die tote Natur sah
Para demonstrar minha alegria
Um meine Freude zu zeigen
Fiz tremenda gritaria
Machte ich einen gewaltigen Lärm
Varei noite, virei dia
Ich machte die Nacht zum Tag
E dei até festa na roça
Und gab sogar ein Fest auf dem Feld
Para demonstrar minha alegria
Um meine Freude zu zeigen
Fiz tremenda gritaria
Machte ich einen gewaltigen Lärm
Varei noite, virei dia
Ich machte die Nacht zum Tag
E dei até festa na roça
Und gab sogar ein Fest auf dem Feld
Kilário
Kilário
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Der Tag brach an, ich sah es in meinem Garten regnen
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ai, ai, mein Gott im Himmel, wie sehr ich litt, als ich die tote Natur sah
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza
Ai, ai, mein Gott im Himmel, wie sehr ich litt, als ich die tote Natur sah
Kilário
Kilário
Kilário
Kilário
Kilário
Kilário
Kilário, uh yeah
Kilário, uh yeah
Tchau, tchau ê
Tschüss, tschüss ê
Tchau, tchau, tchau
Tschüss, tschüss, tschüss
Tchau, tchau, tchau
Tschüss, tschüss, tschüss
Tchau, tchau, tchau
Tschüss, tschüss, tschüss
Tchau, tchau, tchau
Tschüss, tschüss, tschüss
Tchau, tchau, tchau
Tschüss, tschüss, tschüss
Kilário tchau, tchau, tchau
Kilário tschüss, tschüss, tschüss
Kilário tchau, tchau, tchau
Kilário tschüss, tschüss, tschüss
Alô
Hallo
Kilário
Kilario
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Albeggiò il giorno, ho visto piovere nel mio orto
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ah, ah, mio Dio del cielo, quanto ho sofferto vedendo la natura morta
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ah, ah, mio Dio del cielo, quanto ho sofferto vedendo la natura morta
Dei a mandioca pra farinha
Ho dato la manioca per la farina
E o milho pra galinha
E il mais per la gallina
E o capim para a vaquinha
E l'erba per la mucca
E o feijão quem compra gosta
E chi compra i fagioli li apprezza
Dei a mandioca pra farinha
Ho dato la manioca per la farina
E o milho pra galinha
E il mais per la gallina
E o capim para a vaquinha
E l'erba per la mucca
E o feijão quem compra gosta
E chi compra i fagioli li apprezza
Kilário
Kilario
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Albeggiò il giorno, ho visto piovere nel mio orto
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ah, ah, mio Dio del cielo, quanto ho sofferto vedendo la natura morta
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ah, ah, mio Dio del cielo, quanto ho sofferto vedendo la natura morta
Para demonstrar minha alegria
Per dimostrare la mia gioia
Fiz tremenda gritaria
Ho fatto un gran baccano
Varei noite, virei dia
Ho passato la notte, ho girato il giorno
E dei até festa na roça
E ho persino fatto una festa in campagna
Para demonstrar minha alegria
Per dimostrare la mia gioia
Fiz tremenda gritaria
Ho fatto un gran baccano
Varei noite, virei dia
Ho passato la notte, ho girato il giorno
E dei até festa na roça
E ho persino fatto una festa in campagna
Kilário
Kilario
Raiou o dia, eu vi chover em minha horta
Albeggiò il giorno, ho visto piovere nel mio orto
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza morta
Ah, ah, mio Dio del cielo, quanto ho sofferto vedendo la natura morta
Ai, ai, meu deus do céu, quanto eu sofri ao ver a natureza
Ah, ah, mio Dio del cielo, quanto ho sofferto vedendo la natura
Kilário
Kilario
Kilário
Kilario
Kilário
Kilario
Kilário, uh yeah
Kilario, uh yeah
Tchau, tchau ê
Ciao, ciao eh
Tchau, tchau, tchau
Ciao, ciao, ciao
Tchau, tchau, tchau
Ciao, ciao, ciao
Tchau, tchau, tchau
Ciao, ciao, ciao
Tchau, tchau, tchau
Ciao, ciao, ciao
Tchau, tchau, tchau
Ciao, ciao, ciao
Kilário tchau, tchau, tchau
Kilario ciao, ciao, ciao
Kilário tchau, tchau, tchau
Kilario ciao, ciao, ciao
Alô
Pronto

Trivia about the song Kilário by Di Melo

Who composed the song “Kilário” by Di Melo?
The song “Kilário” by Di Melo was composed by Roberto De Melo Santos.

Most popular songs of Di Melo

Other artists of Funk