Estrelinha

Gabriel Rocha, Leandro Visacre, Lucas Carvalho

Lyrics Translation

Enxugue esse rosto
E venha aqui fora como de costume
Vamos conversar
Pra te alegrar tem até vagalumes

Tem dia que vai piorar
Saudade vai apertar
Até que 'cê 'tá indo bem
Faz falta aqui pra mim também

Lembra de quando
Eu ficava acordado até tarde esperando?
Só pra ganhar
Um beijo de boa noite antes de dormir

Daqui não é diferente
Te beijo mas você não sente

Quando bater a saudade
Olha aqui pra cima
Sabe lá no céu aquela estrelinha
Que eu muitas vezes mostrei pra você?

Hoje é minha morada
A minha casinha
Mesmo que de longe tão pequenininha
Ela brilha mais toda vez que te vê

Enxugue esse rosto
Venha aqui fora como de costume
Vamos conversar
Pra te alegrar tem até vagalume

Tem dia que vai piorar
Saudade vai apertar
Até que 'cê 'tá indo bem
Faz falta aqui pra mim também

Lembra de quando
Eu ficava acordado até tarde esperando?
Só pra ganhar
Um beijo de boa noite antes de dormir

Daqui não é diferente
Te beijo mas você não sente

Quando bater a saudade
Olha aqui pra cima
Sabe lá no céu aquela estrelinha
Que eu muitas vezes mostrei pra você?

Hoje é minha morada
A minha casinha
Mesmo que de longe tão pequenininha
Ela brilha mais toda vez que te vê

Enxugue esse rosto!

Enxugue esse rosto
Wipe that face
E venha aqui fora como de costume
And come outside as usual
Vamos conversar
Let's talk
Pra te alegrar tem até vagalumes
To cheer you up, there are even fireflies
Tem dia que vai piorar
There will be days that will get worse
Saudade vai apertar
Longing will tighten
Até que 'cê 'tá indo bem
Until you're doing well
Faz falta aqui pra mim também
I miss you here too
Lembra de quando
Remember when
Eu ficava acordado até tarde esperando?
I would stay up late waiting?
Só pra ganhar
Just to win
Um beijo de boa noite antes de dormir
A goodnight kiss before sleeping
Daqui não é diferente
From here it's no different
Te beijo mas você não sente
I kiss you but you don't feel it
Quando bater a saudade
When you miss me
Olha aqui pra cima
Look up here
Sabe lá no céu aquela estrelinha
You know that little star in the sky
Que eu muitas vezes mostrei pra você?
That I often showed you?
Hoje é minha morada
Today it's my home
A minha casinha
My little house
Mesmo que de longe tão pequenininha
Even though from afar it's so tiny
Ela brilha mais toda vez que te vê
It shines brighter every time it sees you
Enxugue esse rosto
Wipe that face
Venha aqui fora como de costume
Come outside as usual
Vamos conversar
Let's talk
Pra te alegrar tem até vagalume
To cheer you up, there are even fireflies
Tem dia que vai piorar
There will be days that will get worse
Saudade vai apertar
Longing will tighten
Até que 'cê 'tá indo bem
Until you're doing well
Faz falta aqui pra mim também
I miss you here too
Lembra de quando
Remember when
Eu ficava acordado até tarde esperando?
I would stay up late waiting?
Só pra ganhar
Just to win
Um beijo de boa noite antes de dormir
A goodnight kiss before sleeping
Daqui não é diferente
From here it's no different
Te beijo mas você não sente
I kiss you but you don't feel it
Quando bater a saudade
When you miss me
Olha aqui pra cima
Look up here
Sabe lá no céu aquela estrelinha
You know that little star in the sky
Que eu muitas vezes mostrei pra você?
That I often showed you?
Hoje é minha morada
Today it's my home
A minha casinha
My little house
Mesmo que de longe tão pequenininha
Even though from afar it's so tiny
Ela brilha mais toda vez que te vê
It shines brighter every time it sees you
Enxugue esse rosto!
Wipe that face!
Enxugue esse rosto
Seca esa cara
E venha aqui fora como de costume
Y ven aquí fuera como de costumbre
Vamos conversar
Vamos a hablar
Pra te alegrar tem até vagalumes
Para alegrarte, incluso hay luciérnagas
Tem dia que vai piorar
Hay días que van a empeorar
Saudade vai apertar
La nostalgia va a apretar
Até que 'cê 'tá indo bem
Hasta que tú estás yendo bien
Faz falta aqui pra mim também
También me haces falta aquí
Lembra de quando
¿Recuerdas cuando
Eu ficava acordado até tarde esperando?
Me quedaba despierto hasta tarde esperando?
Só pra ganhar
Solo para ganar
Um beijo de boa noite antes de dormir
Un beso de buenas noches antes de dormir
Daqui não é diferente
Desde aquí no es diferente
Te beijo mas você não sente
Te beso pero tú no lo sientes
Quando bater a saudade
Cuando la nostalgia golpee
Olha aqui pra cima
Mira aquí arriba
Sabe lá no céu aquela estrelinha
¿Sabes en el cielo esa pequeña estrella
Que eu muitas vezes mostrei pra você?
Que muchas veces te mostré?
Hoje é minha morada
Hoy es mi hogar
A minha casinha
Mi pequeña casa
Mesmo que de longe tão pequenininha
Aunque desde lejos tan pequeñita
Ela brilha mais toda vez que te vê
Brilla más cada vez que te ve
Enxugue esse rosto
Seca esa cara
Venha aqui fora como de costume
Ven aquí fuera como de costumbre
Vamos conversar
Vamos a hablar
Pra te alegrar tem até vagalume
Para alegrarte, incluso hay luciérnagas
Tem dia que vai piorar
Hay días que van a empeorar
Saudade vai apertar
La nostalgia va a apretar
Até que 'cê 'tá indo bem
Hasta que tú estás yendo bien
Faz falta aqui pra mim também
También me haces falta aquí
Lembra de quando
¿Recuerdas cuando
Eu ficava acordado até tarde esperando?
Me quedaba despierto hasta tarde esperando?
Só pra ganhar
Solo para ganar
Um beijo de boa noite antes de dormir
Un beso de buenas noches antes de dormir
Daqui não é diferente
Desde aquí no es diferente
Te beijo mas você não sente
Te beso pero tú no lo sientes
Quando bater a saudade
Cuando la nostalgia golpee
Olha aqui pra cima
Mira aquí arriba
Sabe lá no céu aquela estrelinha
¿Sabes en el cielo esa pequeña estrella
Que eu muitas vezes mostrei pra você?
Que muchas veces te mostré?
Hoje é minha morada
Hoy es mi hogar
A minha casinha
Mi pequeña casa
Mesmo que de longe tão pequenininha
Aunque desde lejos tan pequeñita
Ela brilha mais toda vez que te vê
Brilla más cada vez que te ve
Enxugue esse rosto!
¡Seca esa cara!
Enxugue esse rosto
Essuie ce visage
E venha aqui fora como de costume
Et viens dehors comme d'habitude
Vamos conversar
Parlons un peu
Pra te alegrar tem até vagalumes
Pour te réjouir, il y a même des lucioles
Tem dia que vai piorar
Il y a des jours où ça va empirer
Saudade vai apertar
La nostalgie va serrer
Até que 'cê 'tá indo bem
Jusqu'à ce que tu ailles bien
Faz falta aqui pra mim também
Tu me manques aussi
Lembra de quando
Souviens-toi de quand
Eu ficava acordado até tarde esperando?
Je restais éveillé jusqu'à tard en attendant?
Só pra ganhar
Juste pour gagner
Um beijo de boa noite antes de dormir
Un baiser de bonne nuit avant de dormir
Daqui não é diferente
D'ici ce n'est pas différent
Te beijo mas você não sente
Je t'embrasse mais tu ne le sens pas
Quando bater a saudade
Quand la nostalgie frappe
Olha aqui pra cima
Regarde ici en haut
Sabe lá no céu aquela estrelinha
Tu sais là-haut dans le ciel cette petite étoile
Que eu muitas vezes mostrei pra você?
Que j'ai souvent montré à toi?
Hoje é minha morada
Aujourd'hui c'est ma demeure
A minha casinha
Ma petite maison
Mesmo que de longe tão pequenininha
Même si de loin elle est si petite
Ela brilha mais toda vez que te vê
Elle brille plus chaque fois qu'elle te voit
Enxugue esse rosto
Essuie ce visage
Venha aqui fora como de costume
Viens dehors comme d'habitude
Vamos conversar
Parlons un peu
Pra te alegrar tem até vagalume
Pour te réjouir, il y a même des lucioles
Tem dia que vai piorar
Il y a des jours où ça va empirer
Saudade vai apertar
La nostalgie va serrer
Até que 'cê 'tá indo bem
Jusqu'à ce que tu ailles bien
Faz falta aqui pra mim também
Tu me manques aussi
Lembra de quando
Souviens-toi de quand
Eu ficava acordado até tarde esperando?
Je restais éveillé jusqu'à tard en attendant?
Só pra ganhar
Juste pour gagner
Um beijo de boa noite antes de dormir
Un baiser de bonne nuit avant de dormir
Daqui não é diferente
D'ici ce n'est pas différent
Te beijo mas você não sente
Je t'embrasse mais tu ne le sens pas
Quando bater a saudade
Quand la nostalgie frappe
Olha aqui pra cima
Regarde ici en haut
Sabe lá no céu aquela estrelinha
Tu sais là-haut dans le ciel cette petite étoile
Que eu muitas vezes mostrei pra você?
Que j'ai souvent montré à toi?
Hoje é minha morada
Aujourd'hui c'est ma demeure
A minha casinha
Ma petite maison
Mesmo que de longe tão pequenininha
Même si de loin elle est si petite
Ela brilha mais toda vez que te vê
Elle brille plus chaque fois qu'elle te voit
Enxugue esse rosto!
Essuie ce visage!
Enxugue esse rosto
Trockne dieses Gesicht
E venha aqui fora como de costume
Und komm wie gewohnt hier raus
Vamos conversar
Lass uns reden
Pra te alegrar tem até vagalumes
Um dich aufzuheitern, gibt es sogar Glühwürmchen
Tem dia que vai piorar
Es gibt Tage, die werden schlimmer
Saudade vai apertar
Die Sehnsucht wird drücken
Até que 'cê 'tá indo bem
Bis du gut zurechtkommst
Faz falta aqui pra mim também
Mir fehlst du auch hier
Lembra de quando
Erinnerst du dich an die Zeit
Eu ficava acordado até tarde esperando?
Als ich bis spät in die Nacht wach blieb und wartete?
Só pra ganhar
Nur um zu gewinnen
Um beijo de boa noite antes de dormir
Einen Gute-Nacht-Kuss vor dem Schlafengehen
Daqui não é diferente
Von hier ist es nicht anders
Te beijo mas você não sente
Ich küsse dich, aber du fühlst es nicht
Quando bater a saudade
Wenn die Sehnsucht zuschlägt
Olha aqui pra cima
Schau hier nach oben
Sabe lá no céu aquela estrelinha
Kennst du dort im Himmel diesen kleinen Stern
Que eu muitas vezes mostrei pra você?
Den ich dir oft gezeigt habe?
Hoje é minha morada
Heute ist es meine Heimat
A minha casinha
Mein kleines Haus
Mesmo que de longe tão pequenininha
Auch wenn es von weitem so klein ist
Ela brilha mais toda vez que te vê
Es leuchtet mehr jedes Mal, wenn es dich sieht
Enxugue esse rosto
Trockne dieses Gesicht
Venha aqui fora como de costume
Komm wie gewohnt hier raus
Vamos conversar
Lass uns reden
Pra te alegrar tem até vagalume
Um dich aufzuheitern, gibt es sogar Glühwürmchen
Tem dia que vai piorar
Es gibt Tage, die werden schlimmer
Saudade vai apertar
Die Sehnsucht wird drücken
Até que 'cê 'tá indo bem
Bis du gut zurechtkommst
Faz falta aqui pra mim também
Mir fehlst du auch hier
Lembra de quando
Erinnerst du dich an die Zeit
Eu ficava acordado até tarde esperando?
Als ich bis spät in die Nacht wach blieb und wartete?
Só pra ganhar
Nur um zu gewinnen
Um beijo de boa noite antes de dormir
Einen Gute-Nacht-Kuss vor dem Schlafengehen
Daqui não é diferente
Von hier ist es nicht anders
Te beijo mas você não sente
Ich küsse dich, aber du fühlst es nicht
Quando bater a saudade
Wenn die Sehnsucht zuschlägt
Olha aqui pra cima
Schau hier nach oben
Sabe lá no céu aquela estrelinha
Kennst du dort im Himmel diesen kleinen Stern
Que eu muitas vezes mostrei pra você?
Den ich dir oft gezeigt habe?
Hoje é minha morada
Heute ist es meine Heimat
A minha casinha
Mein kleines Haus
Mesmo que de longe tão pequenininha
Auch wenn es von weitem so klein ist
Ela brilha mais toda vez que te vê
Es leuchtet mehr jedes Mal, wenn es dich sieht
Enxugue esse rosto!
Trockne dieses Gesicht!
Enxugue esse rosto
Asciuga quel viso
E venha aqui fora como de costume
E vieni fuori come al solito
Vamos conversar
Parliamo
Pra te alegrar tem até vagalumes
Per rallegrarti ci sono anche le lucciole
Tem dia que vai piorar
Ci saranno giorni che peggioreranno
Saudade vai apertar
La mancanza si farà sentire
Até que 'cê 'tá indo bem
Ma stai andando bene
Faz falta aqui pra mim também
Mi manchi anche a me
Lembra de quando
Ricordi quando
Eu ficava acordado até tarde esperando?
Rimanevo sveglio fino a tardi ad aspettare?
Só pra ganhar
Solo per ricevere
Um beijo de boa noite antes de dormir
Un bacio della buonanotte prima di dormire
Daqui não é diferente
Da qui non è diverso
Te beijo mas você não sente
Ti bacio ma tu non lo senti
Quando bater a saudade
Quando sentirai la mancanza
Olha aqui pra cima
Guarda qui in alto
Sabe lá no céu aquela estrelinha
Vedi quella stellina lassù nel cielo
Que eu muitas vezes mostrei pra você?
Che tante volte ti ho mostrato?
Hoje é minha morada
Oggi è la mia dimora
A minha casinha
La mia casetta
Mesmo que de longe tão pequenininha
Anche se da lontano è così piccolina
Ela brilha mais toda vez que te vê
Brilla di più ogni volta che ti vede
Enxugue esse rosto
Asciuga quel viso
Venha aqui fora como de costume
Vieni fuori come al solito
Vamos conversar
Parliamo
Pra te alegrar tem até vagalume
Per rallegrarti ci sono anche le lucciole
Tem dia que vai piorar
Ci saranno giorni che peggioreranno
Saudade vai apertar
La mancanza si farà sentire
Até que 'cê 'tá indo bem
Ma stai andando bene
Faz falta aqui pra mim também
Mi manchi anche a me
Lembra de quando
Ricordi quando
Eu ficava acordado até tarde esperando?
Rimanevo sveglio fino a tardi ad aspettare?
Só pra ganhar
Solo per ricevere
Um beijo de boa noite antes de dormir
Un bacio della buonanotte prima di dormire
Daqui não é diferente
Da qui non è diverso
Te beijo mas você não sente
Ti bacio ma tu non lo senti
Quando bater a saudade
Quando sentirai la mancanza
Olha aqui pra cima
Guarda qui in alto
Sabe lá no céu aquela estrelinha
Vedi quella stellina lassù nel cielo
Que eu muitas vezes mostrei pra você?
Che tante volte ti ho mostrato?
Hoje é minha morada
Oggi è la mia dimora
A minha casinha
La mia casetta
Mesmo que de longe tão pequenininha
Anche se da lontano è così piccolina
Ela brilha mais toda vez que te vê
Brilla di più ogni volta che ti vede
Enxugue esse rosto!
Asciuga quel viso!

Trivia about the song Estrelinha by Di Paullo & Paulino

When was the song “Estrelinha” released by Di Paullo & Paulino?
The song Estrelinha was released in 2018, on the album “Estrelinha”.
Who composed the song “Estrelinha” by Di Paullo & Paulino?
The song “Estrelinha” by Di Paullo & Paulino was composed by Gabriel Rocha, Leandro Visacre, Lucas Carvalho.

Most popular songs of Di Paullo & Paulino

Other artists of Sertanejo