Amor de Primavera [Ao Vivo]

Cesar Augusto Saud Abdalla, Geraldo Paula

Lyrics Translation

O amor de primavera
Não termina no verão
No outono ele floresce
No inverno é só paixão
Eu pensei que fosse fácil
Esquecer aquele amor
Mas quando veio a saudade
Foi demais a minha dor
Quando veio a saudade
Foi demais a minha dor
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah

Coração que sai vencido
Quase sempre tem razão
E a razão que sempre vence
Nunca teve coração
O amor é como um dia
É a luz na escuridão
Traz de volta a alegria
Onde existe solidão
Traz de volta a alegria
Onde existe solidão
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah

O amor de primavera
Spring love
Não termina no verão
Doesn't end in the summer
No outono ele floresce
In the fall it blooms
No inverno é só paixão
In winter it's just passion
Eu pensei que fosse fácil
I thought it would be easy
Esquecer aquele amor
To forget that love
Mas quando veio a saudade
But when the longing came
Foi demais a minha dor
My pain was too much
Quando veio a saudade
When the longing came
Foi demais a minha dor
My pain was too much
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Coração que sai vencido
A heart that comes out defeated
Quase sempre tem razão
Is almost always right
E a razão que sempre vence
And the reason that always wins
Nunca teve coração
Never had a heart
O amor é como um dia
Love is like a day
É a luz na escuridão
It's the light in the darkness
Traz de volta a alegria
Brings back the joy
Onde existe solidão
Where there is loneliness
Traz de volta a alegria
Brings back the joy
Onde existe solidão
Where there is loneliness
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
O amor de primavera
El amor de primavera
Não termina no verão
No termina en el verano
No outono ele floresce
En otoño florece
No inverno é só paixão
En invierno es solo pasión
Eu pensei que fosse fácil
Pensé que sería fácil
Esquecer aquele amor
Olvidar aquel amor
Mas quando veio a saudade
Pero cuando llegó la nostalgia
Foi demais a minha dor
Fue demasiado mi dolor
Quando veio a saudade
Cuando llegó la nostalgia
Foi demais a minha dor
Fue demasiado mi dolor
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Coração que sai vencido
El corazón que sale vencido
Quase sempre tem razão
Casi siempre tiene razón
E a razão que sempre vence
Y la razón que siempre gana
Nunca teve coração
Nunca tuvo corazón
O amor é como um dia
El amor es como un día
É a luz na escuridão
Es la luz en la oscuridad
Traz de volta a alegria
Trae de vuelta la alegría
Onde existe solidão
Donde existe soledad
Traz de volta a alegria
Trae de vuelta la alegría
Onde existe solidão
Donde existe soledad
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
O amor de primavera
L'amour du printemps
Não termina no verão
Ne se termine pas en été
No outono ele floresce
En automne, il fleurit
No inverno é só paixão
En hiver, c'est seulement de la passion
Eu pensei que fosse fácil
Je pensais que c'était facile
Esquecer aquele amor
D'oublier cet amour
Mas quando veio a saudade
Mais quand la nostalgie est venue
Foi demais a minha dor
Ma douleur était trop grande
Quando veio a saudade
Quand la nostalgie est venue
Foi demais a minha dor
Ma douleur était trop grande
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Coração que sai vencido
Un cœur qui sort vaincu
Quase sempre tem razão
A presque toujours raison
E a razão que sempre vence
Et la raison qui gagne toujours
Nunca teve coração
N'a jamais eu de cœur
O amor é como um dia
L'amour est comme un jour
É a luz na escuridão
C'est la lumière dans l'obscurité
Traz de volta a alegria
Il ramène la joie
Onde existe solidão
Là où il y a de la solitude
Traz de volta a alegria
Il ramène la joie
Onde existe solidão
Là où il y a de la solitude
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
O amor de primavera
Die Liebe des Frühlings
Não termina no verão
Endet nicht im Sommer
No outono ele floresce
Im Herbst blüht sie auf
No inverno é só paixão
Im Winter ist es nur Leidenschaft
Eu pensei que fosse fácil
Ich dachte, es wäre einfach
Esquecer aquele amor
Diese Liebe zu vergessen
Mas quando veio a saudade
Aber als die Sehnsucht kam
Foi demais a minha dor
War mein Schmerz zu groß
Quando veio a saudade
Als die Sehnsucht kam
Foi demais a minha dor
War mein Schmerz zu groß
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Coração que sai vencido
Ein Herz, das besiegt wird
Quase sempre tem razão
Hat fast immer recht
E a razão que sempre vence
Und die Vernunft, die immer gewinnt
Nunca teve coração
Hat nie ein Herz gehabt
O amor é como um dia
Liebe ist wie ein Tag
É a luz na escuridão
Es ist das Licht in der Dunkelheit
Traz de volta a alegria
Bringt die Freude zurück
Onde existe solidão
Wo Einsamkeit herrscht
Traz de volta a alegria
Bringt die Freude zurück
Onde existe solidão
Wo Einsamkeit herrscht
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
O amor de primavera
L'amore di primavera
Não termina no verão
Non finisce in estate
No outono ele floresce
In autunno fiorisce
No inverno é só paixão
In inverno è solo passione
Eu pensei que fosse fácil
Pensavo fosse facile
Esquecer aquele amor
Dimenticare quell'amore
Mas quando veio a saudade
Ma quando è arrivata la nostalgia
Foi demais a minha dor
Il mio dolore era troppo grande
Quando veio a saudade
Quando è arrivata la nostalgia
Foi demais a minha dor
Il mio dolore era troppo grande
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Coração que sai vencido
Il cuore che esce sconfitto
Quase sempre tem razão
Ha quasi sempre ragione
E a razão que sempre vence
E la ragione che vince sempre
Nunca teve coração
Non ha mai avuto un cuore
O amor é como um dia
L'amore è come un giorno
É a luz na escuridão
È la luce nell'oscurità
Traz de volta a alegria
Riporta la gioia
Onde existe solidão
Dove c'è solitudine
Traz de volta a alegria
Riporta la gioia
Onde existe solidão
Dove c'è solitudine
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah
Oh oh, ah ah, oh oh, ah ah

Trivia about the song Amor de Primavera [Ao Vivo] by Di Paullo & Paulino

When was the song “Amor de Primavera [Ao Vivo]” released by Di Paullo & Paulino?
The song Amor de Primavera [Ao Vivo] was released in 2008, on the album “Ao Vivo em Goiânia”.
Who composed the song “Amor de Primavera [Ao Vivo]” by Di Paullo & Paulino?
The song “Amor de Primavera [Ao Vivo]” by Di Paullo & Paulino was composed by Cesar Augusto Saud Abdalla, Geraldo Paula.

Most popular songs of Di Paullo & Paulino

Other artists of Sertanejo