It's My Turn

MICHAEL MASSER, CAROLE BAYER SAGER

Lyrics Translation

I can't cover up my feelings
In the name of love
Or play it safe
For a while that was easy
And if living for myself
Is what I'm guilty of
Go on and sentence me
I'll still be free

It's my turn
To see what I can see
I hope you'll understand
This time's just for me

Because it's my turn
With no apologies
I've given up the truth
To those I've tried to please

But now it's my turn
If I don't have all the answers
At least I know I'll take my share of chances
Ain't no use of holding on
When nothing stays the same

So I'll let it rain
'Cause the rain ain't gonna hurt me
And I'll let you go
'Though I know it won't be easy

It's my turn
With no more room for lies
For years I'd seen my life
Through someone else's eyes

And now it's my turn
To try and find my way
And if I should get lost
At least I'll own today

It's my turn
Yes, it's my turn
And there ain't no use in holding on
When nothing stays the same

So I'll let it rain
'Cause the rain ain't gonna hurt me
And I'll let you go
'Though I know it won't be easy

It's my turn
To see what I can see
I hope you'll understand
This time's just for me

Because it's my turn
To turn and say good-bye
I sure would like to know
That you're still on my side

Because it's my turn
It's my turn

It's my turn
To start from number one
Trying to undo
Some damage that's been done

But now it's my turn
To reach and touch the sky
No one's gonna say
At least I didn't try

It's my turn
Yes, it's my turn
It's my turn
It's my turn
It's my turn

I can't cover up my feelings
Não consigo esconder meus sentimentos
In the name of love
Em nome do amor
Or play it safe
Ou jogar pelo seguro
For a while that was easy
Por um tempo isso foi fácil
And if living for myself
E se viver para mim mesmo
Is what I'm guilty of
É do que sou culpado
Go on and sentence me
Vá em frente e me condene
I'll still be free
Ainda serei livre
It's my turn
É a minha vez
To see what I can see
De ver o que posso ver
I hope you'll understand
Espero que você entenda
This time's just for me
Este momento é só para mim
Because it's my turn
Porque é a minha vez
With no apologies
Sem pedir desculpas
I've given up the truth
Eu desisti da verdade
To those I've tried to please
Para aqueles que tentei agradar
But now it's my turn
Mas agora é a minha vez
If I don't have all the answers
Se eu não tenho todas as respostas
At least I know I'll take my share of chances
Pelo menos sei que vou correr minha parcela de riscos
Ain't no use of holding on
Não adianta se apegar
When nothing stays the same
Quando nada permanece o mesmo
So I'll let it rain
Então, deixarei chover
'Cause the rain ain't gonna hurt me
Porque a chuva não vai me machucar
And I'll let you go
E vou te deixar ir
'Though I know it won't be easy
Embora eu saiba que não será fácil
It's my turn
É a minha vez
With no more room for lies
Sem mais espaço para mentiras
For years I'd seen my life
Por anos vi minha vida
Through someone else's eyes
Através dos olhos de outra pessoa
And now it's my turn
E agora é a minha vez
To try and find my way
De tentar encontrar o meu caminho
And if I should get lost
E se eu me perder
At least I'll own today
Pelo menos terei o hoje
It's my turn
É a minha vez
Yes, it's my turn
Sim, é a minha vez
And there ain't no use in holding on
E não adianta se apegar
When nothing stays the same
Quando nada permanece o mesmo
So I'll let it rain
Então, deixarei chover
'Cause the rain ain't gonna hurt me
Porque a chuva não vai me machucar
And I'll let you go
E vou te deixar ir
'Though I know it won't be easy
Embora eu saiba que não será fácil
It's my turn
É a minha vez
To see what I can see
De ver o que posso ver
I hope you'll understand
Espero que você entenda
This time's just for me
Este momento é só para mim
Because it's my turn
Porque é a minha vez
To turn and say good-bye
De virar e dizer adeus
I sure would like to know
Eu realmente gostaria de saber
That you're still on my side
Que você ainda está do meu lado
Because it's my turn
Porque é a minha vez
It's my turn
É a minha vez
It's my turn
É a minha vez
To start from number one
De começar do número um
Trying to undo
Tentando desfazer
Some damage that's been done
Alguns danos que foram feitos
But now it's my turn
Mas agora é a minha vez
To reach and touch the sky
De alcançar e tocar o céu
No one's gonna say
Ninguém vai dizer
At least I didn't try
Pelo menos eu não tentei
It's my turn
É a minha vez
Yes, it's my turn
Sim, é a minha vez
It's my turn
É a minha vez
It's my turn
É a minha vez
It's my turn
É a minha vez
I can't cover up my feelings
No puedo ocultar mis sentimientos
In the name of love
En nombre del amor
Or play it safe
O jugar a lo seguro
For a while that was easy
Por un tiempo eso fue fácil
And if living for myself
Y si vivir para mí mismo
Is what I'm guilty of
Es de lo que soy culpable
Go on and sentence me
Adelante y condéname
I'll still be free
Aún seré libre
It's my turn
Es mi turno
To see what I can see
Para ver lo que puedo ver
I hope you'll understand
Espero que lo entiendas
This time's just for me
Este tiempo es solo para mí
Because it's my turn
Porque es mi turno
With no apologies
Sin disculpas
I've given up the truth
He renunciado a la verdad
To those I've tried to please
Para aquellos a los que he intentado complacer
But now it's my turn
Pero ahora es mi turno
If I don't have all the answers
Si no tengo todas las respuestas
At least I know I'll take my share of chances
Al menos sé que tomaré mi parte de riesgos
Ain't no use of holding on
No sirve de nada aferrarse
When nothing stays the same
Cuando nada permanece igual
So I'll let it rain
Así que dejaré que llueva
'Cause the rain ain't gonna hurt me
Porque la lluvia no me va a lastimar
And I'll let you go
Y te dejaré ir
'Though I know it won't be easy
Aunque sé que no será fácil
It's my turn
Es mi turno
With no more room for lies
Sin más espacio para mentiras
For years I'd seen my life
Durante años vi mi vida
Through someone else's eyes
A través de los ojos de alguien más
And now it's my turn
Y ahora es mi turno
To try and find my way
Para intentar encontrar mi camino
And if I should get lost
Y si me pierdo
At least I'll own today
Al menos poseeré el día de hoy
It's my turn
Es mi turno
Yes, it's my turn
Sí, es mi turno
And there ain't no use in holding on
Y no sirve de nada aferrarse
When nothing stays the same
Cuando nada permanece igual
So I'll let it rain
Así que dejaré que llueva
'Cause the rain ain't gonna hurt me
Porque la lluvia no me va a lastimar
And I'll let you go
Y te dejaré ir
'Though I know it won't be easy
Aunque sé que no será fácil
It's my turn
Es mi turno
To see what I can see
Para ver lo que puedo ver
I hope you'll understand
Espero que lo entiendas
This time's just for me
Este tiempo es solo para mí
Because it's my turn
Porque es mi turno
To turn and say good-bye
Para girar y decir adiós
I sure would like to know
Me gustaría mucho saber
That you're still on my side
Que todavía estás de mi lado
Because it's my turn
Porque es mi turno
It's my turn
Es mi turno
It's my turn
Es mi turno
To start from number one
Para empezar desde el número uno
Trying to undo
Intentando deshacer
Some damage that's been done
Algunos daños que se han hecho
But now it's my turn
Pero ahora es mi turno
To reach and touch the sky
Para alcanzar y tocar el cielo
No one's gonna say
Nadie va a decir
At least I didn't try
Al menos no lo intenté
It's my turn
Es mi turno
Yes, it's my turn
Sí, es mi turno
It's my turn
Es mi turno
It's my turn
Es mi turno
It's my turn
Es mi turno
I can't cover up my feelings
Je ne peux pas cacher mes sentiments
In the name of love
Au nom de l'amour
Or play it safe
Ou jouer la sécurité
For a while that was easy
Pendant un moment, c'était facile
And if living for myself
Et si vivre pour moi-même
Is what I'm guilty of
Est ce dont je suis coupable
Go on and sentence me
Allez-y et condamnez-moi
I'll still be free
Je serai toujours libre
It's my turn
C'est mon tour
To see what I can see
De voir ce que je peux voir
I hope you'll understand
J'espère que tu comprendras
This time's just for me
Cette fois, c'est juste pour moi
Because it's my turn
Parce que c'est mon tour
With no apologies
Sans excuses
I've given up the truth
J'ai renoncé à la vérité
To those I've tried to please
Pour ceux que j'ai essayé de plaire
But now it's my turn
Mais maintenant c'est mon tour
If I don't have all the answers
Si je n'ai pas toutes les réponses
At least I know I'll take my share of chances
Au moins je sais que je prendrai ma part de chances
Ain't no use of holding on
Ça ne sert à rien de s'accrocher
When nothing stays the same
Quand rien ne reste pareil
So I'll let it rain
Alors je vais laisser pleuvoir
'Cause the rain ain't gonna hurt me
Parce que la pluie ne va pas me faire mal
And I'll let you go
Et je vais te laisser partir
'Though I know it won't be easy
Bien que je sache que ce ne sera pas facile
It's my turn
C'est mon tour
With no more room for lies
Sans plus de place pour les mensonges
For years I'd seen my life
Pendant des années, j'ai vu ma vie
Through someone else's eyes
A travers les yeux de quelqu'un d'autre
And now it's my turn
Et maintenant c'est mon tour
To try and find my way
D'essayer de trouver mon chemin
And if I should get lost
Et si je devais me perdre
At least I'll own today
Au moins je posséderai aujourd'hui
It's my turn
C'est mon tour
Yes, it's my turn
Oui, c'est mon tour
And there ain't no use in holding on
Et ça ne sert à rien de s'accrocher
When nothing stays the same
Quand rien ne reste pareil
So I'll let it rain
Alors je vais laisser pleuvoir
'Cause the rain ain't gonna hurt me
Parce que la pluie ne va pas me faire mal
And I'll let you go
Et je vais te laisser partir
'Though I know it won't be easy
Bien que je sache que ce ne sera pas facile
It's my turn
C'est mon tour
To see what I can see
De voir ce que je peux voir
I hope you'll understand
J'espère que tu comprendras
This time's just for me
Cette fois, c'est juste pour moi
Because it's my turn
Parce que c'est mon tour
To turn and say good-bye
De me retourner et dire au revoir
I sure would like to know
J'aimerais vraiment savoir
That you're still on my side
Que tu es toujours de mon côté
Because it's my turn
Parce que c'est mon tour
It's my turn
C'est mon tour
It's my turn
C'est mon tour
To start from number one
De commencer à partir de zéro
Trying to undo
Essayer de réparer
Some damage that's been done
Certains dommages qui ont été faits
But now it's my turn
Mais maintenant c'est mon tour
To reach and touch the sky
D'atteindre et toucher le ciel
No one's gonna say
Personne ne dira
At least I didn't try
Au moins je n'ai pas essayé
It's my turn
C'est mon tour
Yes, it's my turn
Oui, c'est mon tour
It's my turn
C'est mon tour
It's my turn
C'est mon tour
It's my turn
C'est mon tour
I can't cover up my feelings
Ich kann meine Gefühle nicht verbergen
In the name of love
Im Namen der Liebe
Or play it safe
Oder auf Nummer sicher gehen
For a while that was easy
Für eine Weile war das einfach
And if living for myself
Und wenn ich für mich selbst lebe
Is what I'm guilty of
Wofür ich schuldig bin
Go on and sentence me
Verurteile mich ruhig
I'll still be free
Ich werde trotzdem frei sein
It's my turn
Es ist meine Reihe
To see what I can see
Zu sehen, was ich sehen kann
I hope you'll understand
Ich hoffe, du wirst verstehen
This time's just for me
Diese Zeit ist nur für mich
Because it's my turn
Denn es ist meine Reihe
With no apologies
Ohne Entschuldigungen
I've given up the truth
Ich habe die Wahrheit aufgegeben
To those I've tried to please
Für die, die ich zu erfreuen versucht habe
But now it's my turn
Aber jetzt ist es meine Reihe
If I don't have all the answers
Wenn ich nicht alle Antworten habe
At least I know I'll take my share of chances
Zumindest weiß ich, dass ich meine Chancen nutzen werde
Ain't no use of holding on
Es hat keinen Sinn, festzuhalten
When nothing stays the same
Wenn nichts gleich bleibt
So I'll let it rain
Also lasse ich es regnen
'Cause the rain ain't gonna hurt me
Denn der Regen wird mir nicht wehtun
And I'll let you go
Und ich werde dich gehen lassen
'Though I know it won't be easy
Obwohl ich weiß, dass es nicht einfach sein wird
It's my turn
Es ist meine Reihe
With no more room for lies
Ohne mehr Raum für Lügen
For years I'd seen my life
Jahrelang habe ich mein Leben
Through someone else's eyes
Durch die Augen eines anderen gesehen
And now it's my turn
Und jetzt ist es meine Reihe
To try and find my way
Meinen Weg zu finden
And if I should get lost
Und wenn ich mich verlaufen sollte
At least I'll own today
Zumindest gehört mir der heutige Tag
It's my turn
Es ist meine Reihe
Yes, it's my turn
Ja, es ist meine Reihe
And there ain't no use in holding on
Und es hat keinen Sinn, festzuhalten
When nothing stays the same
Wenn nichts gleich bleibt
So I'll let it rain
Also lasse ich es regnen
'Cause the rain ain't gonna hurt me
Denn der Regen wird mir nicht wehtun
And I'll let you go
Und ich werde dich gehen lassen
'Though I know it won't be easy
Obwohl ich weiß, dass es nicht einfach sein wird
It's my turn
Es ist meine Reihe
To see what I can see
Zu sehen, was ich sehen kann
I hope you'll understand
Ich hoffe, du wirst verstehen
This time's just for me
Diese Zeit ist nur für mich
Because it's my turn
Denn es ist meine Reihe
To turn and say good-bye
Mich zu verabschieden
I sure would like to know
Ich würde gerne wissen
That you're still on my side
Dass du immer noch auf meiner Seite bist
Because it's my turn
Denn es ist meine Reihe
It's my turn
Es ist meine Reihe
It's my turn
Es ist meine Reihe
To start from number one
Von vorne anzufangen
Trying to undo
Versuchen, zu reparieren
Some damage that's been done
Einige Schäden, die angerichtet wurden
But now it's my turn
Aber jetzt ist es meine Reihe
To reach and touch the sky
Den Himmel zu berühren
No one's gonna say
Niemand wird sagen
At least I didn't try
Zumindest habe ich es nicht versucht
It's my turn
Es ist meine Reihe
Yes, it's my turn
Ja, es ist meine Reihe
It's my turn
Es ist meine Reihe
It's my turn
Es ist meine Reihe
It's my turn
Es ist meine Reihe
I can't cover up my feelings
Non posso nascondere i miei sentimenti
In the name of love
In nome dell'amore
Or play it safe
O giocare sul sicuro
For a while that was easy
Per un po' è stato facile
And if living for myself
E se vivere per me stesso
Is what I'm guilty of
È di quello sono colpevole
Go on and sentence me
Vai avanti e condannami
I'll still be free
Sarò comunque libero
It's my turn
È il mio turno
To see what I can see
Di vedere quello che posso vedere
I hope you'll understand
Spero che capirai
This time's just for me
Questo momento è solo per me
Because it's my turn
Perché è il mio turno
With no apologies
Senza scuse
I've given up the truth
Ho rinunciato alla verità
To those I've tried to please
Per quelli che ho cercato di accontentare
But now it's my turn
Ma ora è il mio turno
If I don't have all the answers
Se non ho tutte le risposte
At least I know I'll take my share of chances
Almeno so che prenderò la mia parte di rischi
Ain't no use of holding on
Non serve a nulla aggrapparsi
When nothing stays the same
Quando nulla rimane lo stesso
So I'll let it rain
Quindi lascerò piovere
'Cause the rain ain't gonna hurt me
Perché la pioggia non mi farà male
And I'll let you go
E ti lascerò andare
'Though I know it won't be easy
Anche se so che non sarà facile
It's my turn
È il mio turno
With no more room for lies
Senza più spazio per le bugie
For years I'd seen my life
Per anni ho visto la mia vita
Through someone else's eyes
Attraverso gli occhi di qualcun altro
And now it's my turn
E ora è il mio turno
To try and find my way
Di cercare e trovare la mia strada
And if I should get lost
E se dovessi perdermi
At least I'll own today
Almeno possederò oggi
It's my turn
È il mio turno
Yes, it's my turn
Sì, è il mio turno
And there ain't no use in holding on
E non serve a nulla aggrapparsi
When nothing stays the same
Quando nulla rimane lo stesso
So I'll let it rain
Quindi lascerò piovere
'Cause the rain ain't gonna hurt me
Perché la pioggia non mi farà male
And I'll let you go
E ti lascerò andare
'Though I know it won't be easy
Anche se so che non sarà facile
It's my turn
È il mio turno
To see what I can see
Di vedere quello che posso vedere
I hope you'll understand
Spero che capirai
This time's just for me
Questo momento è solo per me
Because it's my turn
Perché è il mio turno
To turn and say good-bye
Di girarmi e dire addio
I sure would like to know
Mi piacerebbe davvero sapere
That you're still on my side
Che sei ancora dalla mia parte
Because it's my turn
Perché è il mio turno
It's my turn
È il mio turno
It's my turn
È il mio turno
To start from number one
Di partire da capo
Trying to undo
Cercando di rimediare
Some damage that's been done
Ad alcuni danni che sono stati fatti
But now it's my turn
Ma ora è il mio turno
To reach and touch the sky
Di raggiungere e toccare il cielo
No one's gonna say
Nessuno dirà
At least I didn't try
Almeno non ho provato
It's my turn
È il mio turno
Yes, it's my turn
Sì, è il mio turno
It's my turn
È il mio turno
It's my turn
È il mio turno
It's my turn
È il mio turno

Trivia about the song It's My Turn by Diana Ross

On which albums was the song “It's My Turn” released by Diana Ross?
Diana Ross released the song on the albums “Forever Diana : Musical Memoirs” in 1993 and “Colour Collection” in 2006.
Who composed the song “It's My Turn” by Diana Ross?
The song “It's My Turn” by Diana Ross was composed by MICHAEL MASSER, CAROLE BAYER SAGER.

Most popular songs of Diana Ross

Other artists of R&B