Not Prepared for You

Diane Warren

Lyrics Translation

Look in your eyes, pulling me in, taking me down
Look at my heart, under your feet on the ground
Ask about now, can someone tell me how
I got in this position I'm in? (Oh, yeah)

Why do my hands memorize every part of you?
Why do your lips move with mine like they do?
Thought I was so strong, but you prove me so wrong
Never thought I ever see me like this

Been through a tidal wave, a hurricane
Been through all that and more
But nothing like this before

I was not prepared for you (not prepared)
Not prepared for you, no (not prepared)
You hit my heart like a train
Damn, you just blew me away
I was not prepared for you (not prepared)
Nothing I could do, no (nothing)
I built these walls all around
You burnt this shit to the ground, ground

Hit me so hard, knock me right off of my feet
Now I'm here left with what's left of me
You're the reason my pride's ripped to pieces
You're the one who brought me down to my knees

Been through a tidal wave, a hurricane
And I always survived
Could walk away, but not this time

I was not prepared for you (not prepared)
Not prepared for you, no (not prepared)
You hit my heart like a train
Damn, you just blew me away
I was not prepared for you (not prepared)
Nothing I could do (nothing)
I built these walls all around
You burnt this shit to the ground
Yes you did

('Cause you) 'cause you tripped me up
(And now) you got me giving up
(Before you) I was hella tough, before you I was strong
(Before you) you got the best of me
(And now) you made a mess of me
(Yes, you did) and it didn't take too long

I was not prepared for you
Not prepared for you
You hit my heart like a train
Damn, you just blew me away
I was not prepared for you (not prepared)
Not prepared for you (not prepared)
I built these walls all around
You burnt this shit to the ground

Yes you did, you did (not prepared)
Not prepared for you (not prepared)
I built these walls all around
You burnt this shit to the ground
Yes you did, you did (yes, you did)
Yes you did, you did, you did, ohh-oh (yes, you did)
No, no

Look in your eyes, pulling me in, taking me down
Olhe nos seus olhos, me puxando, me derrubando
Look at my heart, under your feet on the ground
Olhe para o meu coração, sob seus pés no chão
Ask about now, can someone tell me how
Pergunte sobre agora, alguém pode me dizer como
I got in this position I'm in? (Oh, yeah)
Eu entrei nesta posição em que estou? (Ah, sim)
Why do my hands memorize every part of you?
Por que minhas mãos memorizam cada parte de você?
Why do your lips move with mine like they do?
Por que seus lábios se movem com os meus como eles fazem?
Thought I was so strong, but you prove me so wrong
Pensei que era tão forte, mas você me provou tão errado
Never thought I ever see me like this
Nunca pensei que me veria assim
Been through a tidal wave, a hurricane
Passei por uma onda gigante, um furacão
Been through all that and more
Passei por tudo isso e mais
But nothing like this before
Mas nada como isso antes
I was not prepared for you (not prepared)
Eu não estava preparado para você (não preparado)
Not prepared for you, no (not prepared)
Não estava preparado para você, não (não preparado)
You hit my heart like a train
Você atingiu meu coração como um trem
Damn, you just blew me away
Caramba, você me surpreendeu
I was not prepared for you (not prepared)
Eu não estava preparado para você (não preparado)
Nothing I could do, no (nothing)
Nada que eu pudesse fazer, não (nada)
I built these walls all around
Eu construí essas paredes ao redor
You burnt this shit to the ground, ground
Você queimou essa merda até o chão, chão
Hit me so hard, knock me right off of my feet
Me atingiu tão forte, me derrubou dos meus pés
Now I'm here left with what's left of me
Agora estou aqui com o que sobrou de mim
You're the reason my pride's ripped to pieces
Você é a razão pela qual meu orgulho está em pedaços
You're the one who brought me down to my knees
Você é quem me fez cair de joelhos
Been through a tidal wave, a hurricane
Passei por uma onda gigante, um furacão
And I always survived
E eu sempre sobrevivi
Could walk away, but not this time
Poderia ir embora, mas não desta vez
I was not prepared for you (not prepared)
Eu não estava preparado para você (não preparado)
Not prepared for you, no (not prepared)
Não estava preparado para você, não (não preparado)
You hit my heart like a train
Você atingiu meu coração como um trem
Damn, you just blew me away
Caramba, você me surpreendeu
I was not prepared for you (not prepared)
Eu não estava preparado para você (não preparado)
Nothing I could do (nothing)
Nada que eu pudesse fazer (nada)
I built these walls all around
Eu construí essas paredes ao redor
You burnt this shit to the ground
Você queimou essa merda até o chão
Yes you did
Sim, você fez
('Cause you) 'cause you tripped me up
(Porque você) porque você me tropeçou
(And now) you got me giving up
(E agora) você me fez desistir
(Before you) I was hella tough, before you I was strong
(Antes de você) eu era muito resistente, antes de você eu era forte
(Before you) you got the best of me
(Antes de você) você tirou o melhor de mim
(And now) you made a mess of me
(E agora) você fez uma bagunça de mim
(Yes, you did) and it didn't take too long
(Sim, você fez) e não demorou muito
I was not prepared for you
Eu não estava preparado para você
Not prepared for you
Não estava preparado para você
You hit my heart like a train
Você atingiu meu coração como um trem
Damn, you just blew me away
Caramba, você me surpreendeu
I was not prepared for you (not prepared)
Eu não estava preparado para você (não preparado)
Not prepared for you (not prepared)
Não estava preparado para você (não preparado)
I built these walls all around
Eu construí essas paredes ao redor
You burnt this shit to the ground
Você queimou essa merda até o chão
Yes you did, you did (not prepared)
Sim, você fez, você fez (não preparado)
Not prepared for you (not prepared)
Não estava preparado para você (não preparado)
I built these walls all around
Eu construí essas paredes ao redor
You burnt this shit to the ground
Você queimou essa merda até o chão
Yes you did, you did (yes, you did)
Sim, você fez, você fez (sim, você fez)
Yes you did, you did, you did, ohh-oh (yes, you did)
Sim, você fez, você fez, você fez, ohh-oh (sim, você fez)
No, no
Não, não
Look in your eyes, pulling me in, taking me down
Mira en tus ojos, atrayéndome, llevándome abajo
Look at my heart, under your feet on the ground
Mira mi corazón, bajo tus pies en el suelo
Ask about now, can someone tell me how
Pregunta sobre ahora, ¿puede alguien decirme cómo
I got in this position I'm in? (Oh, yeah)
Llegué a esta posición en la que estoy? (Oh, sí)
Why do my hands memorize every part of you?
¿Por qué mis manos memorizan cada parte de ti?
Why do your lips move with mine like they do?
¿Por qué tus labios se mueven con los míos como lo hacen?
Thought I was so strong, but you prove me so wrong
Pensé que era tan fuerte, pero me demostraste que estaba tan equivocado
Never thought I ever see me like this
Nunca pensé que me vería así
Been through a tidal wave, a hurricane
He pasado por un maremoto, un huracán
Been through all that and more
He pasado por todo eso y más
But nothing like this before
Pero nada como esto antes
I was not prepared for you (not prepared)
No estaba preparado para ti (no preparado)
Not prepared for you, no (not prepared)
No preparado para ti, no (no preparado)
You hit my heart like a train
Golpeaste mi corazón como un tren
Damn, you just blew me away
Demonios, simplemente me dejaste boquiabierto
I was not prepared for you (not prepared)
No estaba preparado para ti (no preparado)
Nothing I could do, no (nothing)
Nada que pudiera hacer, no (nada)
I built these walls all around
Construí estas paredes a mi alrededor
You burnt this shit to the ground, ground
Quemaste esta mierda hasta el suelo, suelo
Hit me so hard, knock me right off of my feet
Me golpeaste tan fuerte, me derribaste de mis pies
Now I'm here left with what's left of me
Ahora estoy aquí con lo que queda de mí
You're the reason my pride's ripped to pieces
Eres la razón por la que mi orgullo está hecho pedazos
You're the one who brought me down to my knees
Eres el que me hizo caer de rodillas
Been through a tidal wave, a hurricane
He pasado por un maremoto, un huracán
And I always survived
Y siempre sobreviví
Could walk away, but not this time
Podría alejarme, pero no esta vez
I was not prepared for you (not prepared)
No estaba preparado para ti (no preparado)
Not prepared for you, no (not prepared)
No preparado para ti, no (no preparado)
You hit my heart like a train
Golpeaste mi corazón como un tren
Damn, you just blew me away
Demonios, simplemente me dejaste boquiabierto
I was not prepared for you (not prepared)
No estaba preparado para ti (no preparado)
Nothing I could do (nothing)
Nada que pudiera hacer (nada)
I built these walls all around
Construí estas paredes a mi alrededor
You burnt this shit to the ground
Quemaste esta mierda hasta el suelo
Yes you did
Sí, lo hiciste
('Cause you) 'cause you tripped me up
(Porque tú) porque me hiciste tropezar
(And now) you got me giving up
(Y ahora) me tienes renunciando
(Before you) I was hella tough, before you I was strong
(Antes de ti) era muy duro, antes de ti era fuerte
(Before you) you got the best of me
(Antes de ti) conseguiste lo mejor de mí
(And now) you made a mess of me
(Y ahora) has hecho un desastre de mí
(Yes, you did) and it didn't take too long
(Sí, lo hiciste) y no tardaste demasiado
I was not prepared for you
No estaba preparado para ti
Not prepared for you
No preparado para ti
You hit my heart like a train
Golpeaste mi corazón como un tren
Damn, you just blew me away
Demonios, simplemente me dejaste boquiabierto
I was not prepared for you (not prepared)
No estaba preparado para ti (no preparado)
Not prepared for you (not prepared)
No preparado para ti (no preparado)
I built these walls all around
Construí estas paredes a mi alrededor
You burnt this shit to the ground
Quemaste esta mierda hasta el suelo
Yes you did, you did (not prepared)
Sí, lo hiciste, lo hiciste (no preparado)
Not prepared for you (not prepared)
No preparado para ti (no preparado)
I built these walls all around
Construí estas paredes a mi alrededor
You burnt this shit to the ground
Quemaste esta mierda hasta el suelo
Yes you did, you did (yes, you did)
Sí, lo hiciste, lo hiciste (sí, lo hiciste)
Yes you did, you did, you did, ohh-oh (yes, you did)
Sí, lo hiciste, lo hiciste, lo hiciste, ohh-oh (sí, lo hiciste)
No, no
No, no
Look in your eyes, pulling me in, taking me down
Regarde dans tes yeux, m'attirant, me faisant descendre
Look at my heart, under your feet on the ground
Regarde mon cœur, sous tes pieds sur le sol
Ask about now, can someone tell me how
Demande à propos de maintenant, quelqu'un peut-il me dire comment
I got in this position I'm in? (Oh, yeah)
Je suis arrivé dans cette position où je suis ? (Oh, ouais)
Why do my hands memorize every part of you?
Pourquoi mes mains mémorisent-elles chaque partie de toi ?
Why do your lips move with mine like they do?
Pourquoi tes lèvres bougent-elles avec les miennes comme elles le font ?
Thought I was so strong, but you prove me so wrong
Je pensais être si fort, mais tu m'as prouvé que j'avais tellement tort
Never thought I ever see me like this
Je n'ai jamais pensé que je me verrais comme ça
Been through a tidal wave, a hurricane
J'ai traversé un raz-de-marée, un ouragan
Been through all that and more
J'ai traversé tout ça et plus encore
But nothing like this before
Mais rien de tel avant
I was not prepared for you (not prepared)
Je n'étais pas préparé pour toi (pas préparé)
Not prepared for you, no (not prepared)
Pas préparé pour toi, non (pas préparé)
You hit my heart like a train
Tu as frappé mon cœur comme un train
Damn, you just blew me away
Bon sang, tu m'as juste soufflé
I was not prepared for you (not prepared)
Je n'étais pas préparé pour toi (pas préparé)
Nothing I could do, no (nothing)
Rien que je puisse faire, non (rien)
I built these walls all around
J'ai construit ces murs tout autour
You burnt this shit to the ground, ground
Tu as brûlé cette merde jusqu'au sol, sol
Hit me so hard, knock me right off of my feet
Tu m'as frappé si fort, tu m'as fait tomber de mes pieds
Now I'm here left with what's left of me
Maintenant je suis ici avec ce qui reste de moi
You're the reason my pride's ripped to pieces
Tu es la raison pour laquelle ma fierté est déchirée en morceaux
You're the one who brought me down to my knees
Tu es celui qui m'a mis à genoux
Been through a tidal wave, a hurricane
J'ai traversé un raz-de-marée, un ouragan
And I always survived
Et j'ai toujours survécu
Could walk away, but not this time
Je pourrais partir, mais pas cette fois
I was not prepared for you (not prepared)
Je n'étais pas préparé pour toi (pas préparé)
Not prepared for you, no (not prepared)
Pas préparé pour toi, non (pas préparé)
You hit my heart like a train
Tu as frappé mon cœur comme un train
Damn, you just blew me away
Bon sang, tu m'as juste soufflé
I was not prepared for you (not prepared)
Je n'étais pas préparé pour toi (pas préparé)
Nothing I could do (nothing)
Rien que je puisse faire (rien)
I built these walls all around
J'ai construit ces murs tout autour
You burnt this shit to the ground
Tu as brûlé cette merde jusqu'au sol
Yes you did
Oui tu l'as fait
('Cause you) 'cause you tripped me up
(Parce que tu) parce que tu m'as fait trébucher
(And now) you got me giving up
(Et maintenant) tu me fais abandonner
(Before you) I was hella tough, before you I was strong
(Avant toi) j'étais super dur, avant toi j'étais fort
(Before you) you got the best of me
(Avant toi) tu as eu le meilleur de moi
(And now) you made a mess of me
(Et maintenant) tu as fait un gâchis de moi
(Yes, you did) and it didn't take too long
(Oui, tu l'as fait) et ça n'a pas pris trop de temps
I was not prepared for you
Je n'étais pas préparé pour toi
Not prepared for you
Pas préparé pour toi
You hit my heart like a train
Tu as frappé mon cœur comme un train
Damn, you just blew me away
Bon sang, tu m'as juste soufflé
I was not prepared for you (not prepared)
Je n'étais pas préparé pour toi (pas préparé)
Not prepared for you (not prepared)
Pas préparé pour toi (pas préparé)
I built these walls all around
J'ai construit ces murs tout autour
You burnt this shit to the ground
Tu as brûlé cette merde jusqu'au sol
Yes you did, you did (not prepared)
Oui tu l'as fait, tu l'as fait (pas préparé)
Not prepared for you (not prepared)
Pas préparé pour toi (pas préparé)
I built these walls all around
J'ai construit ces murs tout autour
You burnt this shit to the ground
Tu as brûlé cette merde jusqu'au sol
Yes you did, you did (yes, you did)
Oui tu l'as fait, tu l'as fait (oui, tu l'as fait)
Yes you did, you did, you did, ohh-oh (yes, you did)
Oui tu l'as fait, tu l'as fait, tu l'as fait, ohh-oh (oui, tu l'as fait)
No, no
Non, non
Look in your eyes, pulling me in, taking me down
Schau in deine Augen, sie ziehen mich hinein, ziehen mich runter
Look at my heart, under your feet on the ground
Schau auf mein Herz, unter deinen Füßen auf dem Boden
Ask about now, can someone tell me how
Frag nach jetzt, kann mir jemand sagen, wie
I got in this position I'm in? (Oh, yeah)
Ich in diese Position gekommen bin, in der ich bin? (Oh, ja)
Why do my hands memorize every part of you?
Warum merken sich meine Hände jeden Teil von dir?
Why do your lips move with mine like they do?
Warum bewegen sich deine Lippen mit meinen, wie sie es tun?
Thought I was so strong, but you prove me so wrong
Dachte, ich wäre so stark, aber du beweist mir, dass ich so falsch liege
Never thought I ever see me like this
Hätte nie gedacht, dass ich mich jemals so sehen würde
Been through a tidal wave, a hurricane
Bin durch eine Flutwelle, einen Hurrikan gegangen
Been through all that and more
Bin durch all das und mehr gegangen
But nothing like this before
Aber so etwas habe ich noch nie erlebt
I was not prepared for you (not prepared)
Ich war nicht auf dich vorbereitet (nicht vorbereitet)
Not prepared for you, no (not prepared)
Nicht auf dich vorbereitet, nein (nicht vorbereitet)
You hit my heart like a train
Du hast mein Herz wie ein Zug getroffen
Damn, you just blew me away
Verdammt, du hast mich einfach umgehauen
I was not prepared for you (not prepared)
Ich war nicht auf dich vorbereitet (nicht vorbereitet)
Nothing I could do, no (nothing)
Nichts, was ich tun könnte, nein (nichts)
I built these walls all around
Ich habe diese Mauern ringsum gebaut
You burnt this shit to the ground, ground
Du hast diesen Scheiß zu Boden gebrannt, Boden
Hit me so hard, knock me right off of my feet
Du hast mich so hart getroffen, hast mich von den Füßen gehauen
Now I'm here left with what's left of me
Jetzt bin ich hier, übrig mit dem, was von mir übrig ist
You're the reason my pride's ripped to pieces
Du bist der Grund, warum mein Stolz in Stücke gerissen ist
You're the one who brought me down to my knees
Du bist derjenige, der mich auf die Knie gebracht hat
Been through a tidal wave, a hurricane
Bin durch eine Flutwelle, einen Hurrikan gegangen
And I always survived
Und ich habe immer überlebt
Could walk away, but not this time
Könnte weggehen, aber nicht dieses Mal
I was not prepared for you (not prepared)
Ich war nicht auf dich vorbereitet (nicht vorbereitet)
Not prepared for you, no (not prepared)
Nicht auf dich vorbereitet, nein (nicht vorbereitet)
You hit my heart like a train
Du hast mein Herz wie ein Zug getroffen
Damn, you just blew me away
Verdammt, du hast mich einfach umgehauen
I was not prepared for you (not prepared)
Ich war nicht auf dich vorbereitet (nicht vorbereitet)
Nothing I could do (nothing)
Nichts, was ich tun könnte (nichts)
I built these walls all around
Ich habe diese Mauern ringsum gebaut
You burnt this shit to the ground
Du hast diesen Scheiß zu Boden gebrannt
Yes you did
Ja, das hast du getan
('Cause you) 'cause you tripped me up
(Weil du) weil du mich gestolpert hast
(And now) you got me giving up
(Und jetzt) hast du mich aufgegeben
(Before you) I was hella tough, before you I was strong
(Bevor du) Ich war verdammt hart, bevor du ich war stark
(Before you) you got the best of me
(Bevor du) du hast das Beste von mir bekommen
(And now) you made a mess of me
(Und jetzt) du hast ein Durcheinander aus mir gemacht
(Yes, you did) and it didn't take too long
(Ja, das hast du getan) und es hat nicht zu lange gedauert
I was not prepared for you
Ich war nicht auf dich vorbereitet
Not prepared for you
Nicht auf dich vorbereitet
You hit my heart like a train
Du hast mein Herz wie ein Zug getroffen
Damn, you just blew me away
Verdammt, du hast mich einfach umgehauen
I was not prepared for you (not prepared)
Ich war nicht auf dich vorbereitet (nicht vorbereitet)
Not prepared for you (not prepared)
Nicht auf dich vorbereitet (nicht vorbereitet)
I built these walls all around
Ich habe diese Mauern ringsum gebaut
You burnt this shit to the ground
Du hast diesen Scheiß zu Boden gebrannt
Yes you did, you did (not prepared)
Ja, das hast du getan, du hast (nicht vorbereitet)
Not prepared for you (not prepared)
Nicht auf dich vorbereitet (nicht vorbereitet)
I built these walls all around
Ich habe diese Mauern ringsum gebaut
You burnt this shit to the ground
Du hast diesen Scheiß zu Boden gebrannt
Yes you did, you did (yes, you did)
Ja, das hast du getan, du hast (ja, das hast du getan)
Yes you did, you did, you did, ohh-oh (yes, you did)
Ja, das hast du getan, du hast, du hast, ohh-oh (ja, das hast du getan)
No, no
Nein, nein
Look in your eyes, pulling me in, taking me down
Guarda nei tuoi occhi, mi attirano dentro, mi trascinano giù
Look at my heart, under your feet on the ground
Guarda il mio cuore, sotto i tuoi piedi a terra
Ask about now, can someone tell me how
Chiedi di ora, può qualcuno dirmi come
I got in this position I'm in? (Oh, yeah)
Sono finito in questa posizione in cui mi trovo? (Oh, sì)
Why do my hands memorize every part of you?
Perché le mie mani memorizzano ogni parte di te?
Why do your lips move with mine like they do?
Perché le tue labbra si muovono con le mie come fanno?
Thought I was so strong, but you prove me so wrong
Pensavo di essere così forte, ma mi hai dimostrato di essere così sbagliato
Never thought I ever see me like this
Non pensavo mai di vedermi così
Been through a tidal wave, a hurricane
Sono passato attraverso un'onda di marea, un uragano
Been through all that and more
Sono passato attraverso tutto questo e altro ancora
But nothing like this before
Ma niente come questo prima
I was not prepared for you (not prepared)
Non ero preparato per te (non preparato)
Not prepared for you, no (not prepared)
Non preparato per te, no (non preparato)
You hit my heart like a train
Hai colpito il mio cuore come un treno
Damn, you just blew me away
Dannazione, mi hai proprio spazzato via
I was not prepared for you (not prepared)
Non ero preparato per te (non preparato)
Nothing I could do, no (nothing)
Non c'era niente che potessi fare, no (niente)
I built these walls all around
Ho costruito questi muri tutto intorno
You burnt this shit to the ground, ground
Hai bruciato questa merda fino al suolo, suolo
Hit me so hard, knock me right off of my feet
Mi hai colpito così forte, mi hai fatto cadere dai miei piedi
Now I'm here left with what's left of me
Ora sono qui rimasto con ciò che resta di me
You're the reason my pride's ripped to pieces
Sei tu la ragione per cui il mio orgoglio è ridotto in pezzi
You're the one who brought me down to my knees
Sei tu quello che mi ha portato in ginocchio
Been through a tidal wave, a hurricane
Sono passato attraverso un'onda di marea, un uragano
And I always survived
E ho sempre sopravvissuto
Could walk away, but not this time
Potevo andarmene, ma non questa volta
I was not prepared for you (not prepared)
Non ero preparato per te (non preparato)
Not prepared for you, no (not prepared)
Non preparato per te, no (non preparato)
You hit my heart like a train
Hai colpito il mio cuore come un treno
Damn, you just blew me away
Dannazione, mi hai proprio spazzato via
I was not prepared for you (not prepared)
Non ero preparato per te (non preparato)
Nothing I could do (nothing)
Non c'era niente che potessi fare (niente)
I built these walls all around
Ho costruito questi muri tutto intorno
You burnt this shit to the ground
Hai bruciato questa merda fino al suolo
Yes you did
Sì, l'hai fatto
('Cause you) 'cause you tripped me up
(Perché tu) perché mi hai fatto inciampare
(And now) you got me giving up
(E ora) mi hai fatto arrendere
(Before you) I was hella tough, before you I was strong
(Prima di te) ero molto forte, prima di te ero forte
(Before you) you got the best of me
(Prima di te) hai avuto il meglio di me
(And now) you made a mess of me
(E ora) hai fatto un disastro di me
(Yes, you did) and it didn't take too long
(Sì, l'hai fatto) e non ci è voluto molto tempo
I was not prepared for you
Non ero preparato per te
Not prepared for you
Non preparato per te
You hit my heart like a train
Hai colpito il mio cuore come un treno
Damn, you just blew me away
Dannazione, mi hai proprio spazzato via
I was not prepared for you (not prepared)
Non ero preparato per te (non preparato)
Not prepared for you (not prepared)
Non preparato per te (non preparato)
I built these walls all around
Ho costruito questi muri tutto intorno
You burnt this shit to the ground
Hai bruciato questa merda fino al suolo
Yes you did, you did (not prepared)
Sì, l'hai fatto, l'hai fatto (non preparato)
Not prepared for you (not prepared)
Non preparato per te (non preparato)
I built these walls all around
Ho costruito questi muri tutto intorno
You burnt this shit to the ground
Hai bruciato questa merda fino al suolo
Yes you did, you did (yes, you did)
Sì, l'hai fatto, l'hai fatto (sì, l'hai fatto)
Yes you did, you did, you did, ohh-oh (yes, you did)
Sì, l'hai fatto, l'hai fatto, l'hai fatto, ohh-oh (sì, l'hai fatto)
No, no
No, no

Most popular songs of Diane Warren

Other artists of Pop