Thrill

Shola Akinz

Lyrics Translation

Holding out for a new sentence
Make another bag and that's a new pendant
Therapy sessions been seeking new questions
If i conquer all my goals what's the new reference
I'm tryna reconcile my soul faith and new hope
I'd never sell my soul i'm the new goat
Greatest of better spitting a message in my own flow
True i'm getting older tho
Funny cos my purpose getting bigger now i'm seeing seven figures. and digits.
Seen bread since a yout, seen the catting and fishing
Been about the block, whipped all the cars on the wish list
G class or G shock
Every other week i'm frontin with a new watch
Ironic cah the timing is precious
Psalm 23
Biblical im counting my blessings
Think i'm learning my lessons
Nobody wants to speak about it
In the domes where we're feeling crowded
Finally found the courage to release the album
Through the eclipse
It's deeper than music
Release the pain and know what it is
never a gripped a mic before i met nathan the kid
Teached me things i blocked out since like back in 06, that clean hearted bruddaa
Playing and enjoying within
Everything that i know
It's getting further from the things i been told
Came through the dark and stayed locked in the zone
I'm still feeling alone
I still feel like i ain't got any home
That's even though i got like 7 on road
Got like one a field
New renovation yh im building foreal
That new mental got me rapping and still
Yh i'm building foreal
That new mental got me kicking with thrill
I'll tell the label only M's on the deal
Look but when i think about it fuck being signed i'm on my own guy tryna spark my own shine, done the grind Cos i love it
Never started doing music all becos of the money
Always wondered why they sign it when their first up and coming
No advance couldn't change me
The life couldn't make me
Cos i'm used to the money.. i got my own
I could flex in a cully
I'm good to show but i'm showing my heart
Afraid of the dark
With every single verse know it cleanses my heart
Clearing my mind but mainly got me clearing the path
The life doesn't last when your selling out to get it all fast
I'm controversial but there's meaning in my style and my bars
Got .. that .. new thrill kicking
Back line slippin
Switch sides swiftly
Then i'm onside - chipping
Catch me onnline cos my team stay winning
Uno how it is
There gonna put it in the papers like which baller is this
I'll hide my face and wear the mask in the vids
I'm in control of the six
I got a bally when i'm steppin no exposing the pics
I'm used to the flash so i know how it is
And this the starting of the cycle
But every single game like a final
No eyes wide shut so you can see it from a mile
Ball and rap so i'm bliss
The main goal to try inspire the kids
I was running thru 6
Kicking back with my woes
My whips savage no fenty so there's 1 or 2 hoes
You see a stabbing on the left he's by the side of the road
You know the ting don't say a word
I'm not wid breaching the code
I'll rather try and be a leader keep that energy closed
The system got us
And we're losing hope
Another week and then we lose so more
Bruddas killing bruddas for the credit
Now i'm knocking doors
Fuck being rich i'll rather help the poor
Governments got no remorse
And Rishi Sunak couldn't help the cause
So it's dide spitting peace tryna wipe the floor
You know - believe it till you see it like i did with sport
No E for Effort imma run it till it runs it's course
Yeah

Holding out for a new sentence
Esperando por uma nova frase
Make another bag and that's a new pendant
Faça outra bolsa e isso é um novo pingente
Therapy sessions been seeking new questions
Sessões de terapia têm buscado novas perguntas
If i conquer all my goals what's the new reference
Se eu conquistar todos os meus objetivos, qual é a nova referência
I'm tryna reconcile my soul faith and new hope
Estou tentando reconciliar minha fé na alma e nova esperança
I'd never sell my soul i'm the new goat
Eu nunca venderia minha alma, eu sou o novo maior de todos os tempos
Greatest of better spitting a message in my own flow
O maior de melhor cuspir uma mensagem no meu próprio fluxo
True i'm getting older tho
Verdade, estou ficando mais velho
Funny cos my purpose getting bigger now i'm seeing seven figures. and digits.
Engraçado porque meu propósito está ficando maior agora que estou vendo sete dígitos. e dígitos.
Seen bread since a yout, seen the catting and fishing
Vi pão desde jovem, vi a pesca e a caça
Been about the block, whipped all the cars on the wish list
Andei pelo quarteirão, dirigi todos os carros da lista de desejos
G class or G shock
Classe G ou G shock
Every other week i'm frontin with a new watch
A cada duas semanas estou ostentando com um novo relógio
Ironic cah the timing is precious
Ironicamente, porque o tempo é precioso
Psalm 23
Salmo 23
Biblical im counting my blessings
Bíblico, estou contando minhas bênçãos
Think i'm learning my lessons
Acho que estou aprendendo minhas lições
Nobody wants to speak about it
Ninguém quer falar sobre isso
In the domes where we're feeling crowded
Nas cúpulas onde estamos nos sentindo apertados
Finally found the courage to release the album
Finalmente encontrei a coragem para lançar o álbum
Through the eclipse
Através do eclipse
It's deeper than music
É mais profundo que a música
Release the pain and know what it is
Liberte a dor e saiba o que é
never a gripped a mic before i met nathan the kid
nunca segurei um microfone antes de conhecer Nathan, o garoto
Teached me things i blocked out since like back in 06, that clean hearted bruddaa
Me ensinou coisas que eu bloqueava desde 2006, aquele irmão de coração limpo
Playing and enjoying within
Brincando e aproveitando por dentro
Everything that i know
Tudo que eu sei
It's getting further from the things i been told
Está ficando mais longe das coisas que me disseram
Came through the dark and stayed locked in the zone
Passei pela escuridão e fiquei preso na zona
I'm still feeling alone
Ainda me sinto sozinho
I still feel like i ain't got any home
Ainda sinto que não tenho casa
That's even though i got like 7 on road
Isso mesmo que eu tenha como 7 na estrada
Got like one a field
Tenho como um a campo
New renovation yh im building foreal
Nova renovação sim, estou construindo de verdade
That new mental got me rapping and still
Esse novo mental me fez rimar e ainda
Yh i'm building foreal
Sim, estou construindo de verdade
That new mental got me kicking with thrill
Esse novo mental me fez chutar com emoção
I'll tell the label only M's on the deal
Direi à gravadora apenas M's no contrato
Look but when i think about it fuck being signed i'm on my own guy tryna spark my own shine, done the grind Cos i love it
Olha, mas quando penso nisso, foda-se ser assinado, sou meu próprio cara tentando brilhar, fiz o grind porque amo
Never started doing music all becos of the money
Nunca comecei a fazer música por causa do dinheiro
Always wondered why they sign it when their first up and coming
Sempre me perguntei por que eles assinam quando são os primeiros a surgir
No advance couldn't change me
Nenhum adiantamento poderia me mudar
The life couldn't make me
A vida não poderia me fazer
Cos i'm used to the money.. i got my own
Porque estou acostumado com o dinheiro.. eu tenho o meu
I could flex in a cully
Eu poderia me exibir em um beco sem saída
I'm good to show but i'm showing my heart
Estou bem para mostrar, mas estou mostrando meu coração
Afraid of the dark
Com medo do escuro
With every single verse know it cleanses my heart
Com cada verso sei que limpa meu coração
Clearing my mind but mainly got me clearing the path
Limpando minha mente, mas principalmente me abrindo caminho
The life doesn't last when your selling out to get it all fast
A vida não dura quando você está vendendo tudo para conseguir rápido
I'm controversial but there's meaning in my style and my bars
Sou controverso, mas há significado no meu estilo e nas minhas barras
Got .. that .. new thrill kicking
Tenho .. aquele .. novo chute emocionante
Back line slippin
Linha de fundo escorregando
Switch sides swiftly
Mudo de lado rapidamente
Then i'm onside - chipping
Então estou em jogo - chutando
Catch me onnline cos my team stay winning
Me pegue online porque meu time continua ganhando
Uno how it is
Você sabe como é
There gonna put it in the papers like which baller is this
Eles vão colocar nos jornais como qual jogador é esse
I'll hide my face and wear the mask in the vids
Esconderei meu rosto e usarei a máscara nos vídeos
I'm in control of the six
Estou no controle dos seis
I got a bally when i'm steppin no exposing the pics
Tenho um balaclava quando estou pisando, sem expor as fotos
I'm used to the flash so i know how it is
Estou acostumado com o flash, então sei como é
And this the starting of the cycle
E este é o começo do ciclo
But every single game like a final
Mas cada jogo é como uma final
No eyes wide shut so you can see it from a mile
Sem olhos bem fechados, então você pode ver a uma milha de distância
Ball and rap so i'm bliss
Bola e rap, então estou feliz
The main goal to try inspire the kids
O principal objetivo é tentar inspirar as crianças
I was running thru 6
Eu estava correndo pelo 6
Kicking back with my woes
Relaxando com meus problemas
My whips savage no fenty so there's 1 or 2 hoes
Meu chicote é selvagem, sem fenty, então há 1 ou 2 mulheres
You see a stabbing on the left he's by the side of the road
Você vê um esfaqueamento à esquerda, ele está à beira da estrada
You know the ting don't say a word
Você sabe a coisa, não diga uma palavra
I'm not wid breaching the code
Não estou com a violação do código
I'll rather try and be a leader keep that energy closed
Prefiro tentar ser um líder, manter essa energia fechada
The system got us
O sistema nos pegou
And we're losing hope
E estamos perdendo a esperança
Another week and then we lose so more
Outra semana e então perdemos mais
Bruddas killing bruddas for the credit
Irmãos matando irmãos pelo crédito
Now i'm knocking doors
Agora estou batendo portas
Fuck being rich i'll rather help the poor
Foda-se ser rico, prefiro ajudar os pobres
Governments got no remorse
Os governos não têm remorso
And Rishi Sunak couldn't help the cause
E Rishi Sunak não pôde ajudar a causa
So it's dide spitting peace tryna wipe the floor
Então é o Dide cuspindo paz tentando limpar o chão
You know - believe it till you see it like i did with sport
Você sabe - acredite até ver como eu fiz com o esporte
No E for Effort imma run it till it runs it's course
Sem E para Esforço, vou correr até que acabe
Yeah
Sim
Holding out for a new sentence
Esperando una nueva frase
Make another bag and that's a new pendant
Haz otra bolsa y eso es un nuevo colgante
Therapy sessions been seeking new questions
Las sesiones de terapia han estado buscando nuevas preguntas
If i conquer all my goals what's the new reference
Si conquisto todos mis objetivos, ¿cuál es la nueva referencia?
I'm tryna reconcile my soul faith and new hope
Estoy tratando de reconciliar mi fe y nueva esperanza en el alma
I'd never sell my soul i'm the new goat
Nunca vendería mi alma, soy la nueva cabra
Greatest of better spitting a message in my own flow
El mejor de los mejores escupiendo un mensaje en mi propio flujo
True i'm getting older tho
Es cierto que me estoy haciendo mayor
Funny cos my purpose getting bigger now i'm seeing seven figures. and digits.
Es gracioso porque mi propósito se está haciendo más grande ahora que estoy viendo siete cifras. y dígitos.
Seen bread since a yout, seen the catting and fishing
He visto dinero desde joven, he visto la pesca y la caza
Been about the block, whipped all the cars on the wish list
He estado en el bloque, he conducido todos los coches de la lista de deseos
G class or G shock
Clase G o G shock
Every other week i'm frontin with a new watch
Cada dos semanas estoy presumiendo con un nuevo reloj
Ironic cah the timing is precious
Es irónico porque el tiempo es precioso
Psalm 23
Salmo 23
Biblical im counting my blessings
Bíblicamente estoy contando mis bendiciones
Think i'm learning my lessons
Creo que estoy aprendiendo mis lecciones
Nobody wants to speak about it
Nadie quiere hablar de ello
In the domes where we're feeling crowded
En las cúpulas donde nos sentimos abarrotados
Finally found the courage to release the album
Finalmente encontré el valor para lanzar el álbum
Through the eclipse
A través del eclipse
It's deeper than music
Es más profundo que la música
Release the pain and know what it is
Libera el dolor y sabe lo que es
never a gripped a mic before i met nathan the kid
nunca agarré un micrófono antes de conocer a Nathan el niño
Teached me things i blocked out since like back in 06, that clean hearted bruddaa
Me enseñó cosas que bloqueé desde 2006, ese hermano de buen corazón
Playing and enjoying within
Jugando y disfrutando dentro
Everything that i know
Todo lo que sé
It's getting further from the things i been told
Se está alejando más de las cosas que me han dicho
Came through the dark and stayed locked in the zone
Pasé por la oscuridad y me quedé encerrado en la zona
I'm still feeling alone
Todavía me siento solo
I still feel like i ain't got any home
Todavía siento que no tengo hogar
That's even though i got like 7 on road
Aunque tengo como 7 en la carretera
Got like one a field
Tengo uno en el campo
New renovation yh im building foreal
Nueva renovación, sí, estoy construyendo de verdad
That new mental got me rapping and still
Esa nueva mentalidad me tiene rapeando y todavía
Yh i'm building foreal
Sí, estoy construyendo de verdad
That new mental got me kicking with thrill
Esa nueva mentalidad me tiene emocionado
I'll tell the label only M's on the deal
Le diré a la discográfica que solo M's en el trato
Look but when i think about it fuck being signed i'm on my own guy tryna spark my own shine, done the grind Cos i love it
Pero cuando lo pienso, joder, ser firmado, soy mi propio tipo tratando de encender mi propio brillo, hice el esfuerzo porque me encanta
Never started doing music all becos of the money
Nunca empecé a hacer música solo por el dinero
Always wondered why they sign it when their first up and coming
Siempre me pregunté por qué lo firman cuando son los primeros en llegar
No advance couldn't change me
Ningún anticipo podría cambiarme
The life couldn't make me
La vida no podría hacerme
Cos i'm used to the money.. i got my own
Porque estoy acostumbrado al dinero... tengo el mío
I could flex in a cully
Podría presumir en un callejón sin salida
I'm good to show but i'm showing my heart
Estoy bien para mostrar, pero estoy mostrando mi corazón
Afraid of the dark
Miedo a la oscuridad
With every single verse know it cleanses my heart
Con cada verso sé que limpia mi corazón
Clearing my mind but mainly got me clearing the path
Despejando mi mente pero principalmente me está despejando el camino
The life doesn't last when your selling out to get it all fast
La vida no dura cuando te vendes para conseguirlo todo rápido
I'm controversial but there's meaning in my style and my bars
Soy controvertido pero hay significado en mi estilo y mis barras
Got .. that .. new thrill kicking
Tengo... esa... nueva emoción pateando
Back line slippin
Línea de fondo resbalando
Switch sides swiftly
Cambio de lado rápidamente
Then i'm onside - chipping
Entonces estoy en el lado correcto - chipping
Catch me onnline cos my team stay winning
Atrápame en línea porque mi equipo sigue ganando
Uno how it is
Sabes cómo es
There gonna put it in the papers like which baller is this
Van a ponerlo en los periódicos como ¿qué jugador es este?
I'll hide my face and wear the mask in the vids
Ocultaré mi cara y llevaré la máscara en los videos
I'm in control of the six
Estoy en control de los seis
I got a bally when i'm steppin no exposing the pics
Tengo una bally cuando estoy pisando, no exponiendo las fotos
I'm used to the flash so i know how it is
Estoy acostumbrado al flash así que sé cómo es
And this the starting of the cycle
Y este es el comienzo del ciclo
But every single game like a final
Pero cada juego es como una final
No eyes wide shut so you can see it from a mile
No hay ojos bien cerrados para que puedas verlo desde una milla
Ball and rap so i'm bliss
Balón y rap, así que estoy feliz
The main goal to try inspire the kids
El objetivo principal es tratar de inspirar a los niños
I was running thru 6
Estaba corriendo por el 6
Kicking back with my woes
Relajándome con mis penas
My whips savage no fenty so there's 1 or 2 hoes
Mis latigazos son salvajes, no hay fenty, así que hay 1 o 2 azadas
You see a stabbing on the left he's by the side of the road
Ves un apuñalamiento a la izquierda, está al lado de la carretera
You know the ting don't say a word
Sabes la cosa, no digas una palabra
I'm not wid breaching the code
No estoy con violar el código
I'll rather try and be a leader keep that energy closed
Prefiero intentar ser un líder, mantener esa energía cerrada
The system got us
El sistema nos tiene
And we're losing hope
Y estamos perdiendo la esperanza
Another week and then we lose so more
Otra semana y luego perdemos más
Bruddas killing bruddas for the credit
Hermanos matando a hermanos por el crédito
Now i'm knocking doors
Ahora estoy tocando puertas
Fuck being rich i'll rather help the poor
Joder ser rico, prefiero ayudar a los pobres
Governments got no remorse
Los gobiernos no tienen remordimientos
And Rishi Sunak couldn't help the cause
Y Rishi Sunak no pudo ayudar a la causa
So it's dide spitting peace tryna wipe the floor
Así que es Dide escupiendo paz tratando de limpiar el suelo
You know - believe it till you see it like i did with sport
Ya sabes - créelo hasta que lo veas como lo hice con el deporte
No E for Effort imma run it till it runs it's course
No E por esfuerzo, lo correré hasta que se agote
Yeah
Holding out for a new sentence
En attente d'une nouvelle phrase
Make another bag and that's a new pendant
Fais un autre sac et c'est un nouveau pendentif
Therapy sessions been seeking new questions
Les séances de thérapie ont posé de nouvelles questions
If i conquer all my goals what's the new reference
Si je réalise tous mes objectifs, quelle est la nouvelle référence
I'm tryna reconcile my soul faith and new hope
J'essaie de réconcilier mon âme, ma foi et mon nouvel espoir
I'd never sell my soul i'm the new goat
Je ne vendrais jamais mon âme, je suis le nouveau meilleur
Greatest of better spitting a message in my own flow
Le meilleur à transmettre un message dans mon propre flow
True i'm getting older tho
C'est vrai, je vieillis
Funny cos my purpose getting bigger now i'm seeing seven figures. and digits.
C'est drôle parce que mon but devient plus grand maintenant que je vois sept chiffres. et des chiffres.
Seen bread since a yout, seen the catting and fishing
J'ai vu du pain depuis que je suis gamin, j'ai vu la pêche et la chasse
Been about the block, whipped all the cars on the wish list
J'ai fait le tour du quartier, j'ai conduit toutes les voitures de ma liste de souhaits
G class or G shock
Classe G ou G shock
Every other week i'm frontin with a new watch
Toutes les deux semaines, je me la joue avec une nouvelle montre
Ironic cah the timing is precious
C'est ironique parce que le temps est précieux
Psalm 23
Psaume 23
Biblical im counting my blessings
Biblique, je compte mes bénédictions
Think i'm learning my lessons
Je pense que j'apprends mes leçons
Nobody wants to speak about it
Personne ne veut en parler
In the domes where we're feeling crowded
Dans les dômes où nous nous sentons à l'étroit
Finally found the courage to release the album
J'ai enfin trouvé le courage de sortir l'album
Through the eclipse
À travers l'éclipse
It's deeper than music
C'est plus profond que la musique
Release the pain and know what it is
Libère la douleur et sais ce que c'est
never a gripped a mic before i met nathan the kid
Je n'ai jamais tenu un micro avant de rencontrer Nathan le gamin
Teached me things i blocked out since like back in 06, that clean hearted bruddaa
Il m'a appris des choses que j'ai bloquées depuis 2006, ce frère au cœur pur
Playing and enjoying within
Jouer et profiter à l'intérieur
Everything that i know
Tout ce que je sais
It's getting further from the things i been told
C'est de plus en plus loin de ce qu'on m'a dit
Came through the dark and stayed locked in the zone
Je suis passé par l'obscurité et je suis resté enfermé dans la zone
I'm still feeling alone
Je me sens toujours seul
I still feel like i ain't got any home
J'ai toujours l'impression de ne pas avoir de maison
That's even though i got like 7 on road
Même si j'en ai sept sur la route
Got like one a field
J'en ai un dans un champ
New renovation yh im building foreal
Nouvelle rénovation, oui je construis pour de vrai
That new mental got me rapping and still
Ce nouveau mental me fait rapper et rester
Yh i'm building foreal
Oui, je construis pour de vrai
That new mental got me kicking with thrill
Ce nouveau mental me donne un coup de pied avec frisson
I'll tell the label only M's on the deal
Je dirai à la maison de disques que je veux seulement des millions sur le contrat
Look but when i think about it fuck being signed i'm on my own guy tryna spark my own shine, done the grind Cos i love it
Mais quand j'y pense, je me fiche d'être signé, je suis mon propre gars essayant de faire briller ma propre lumière, j'ai fait le grind parce que j'aime ça
Never started doing music all becos of the money
Je n'ai jamais commencé à faire de la musique à cause de l'argent
Always wondered why they sign it when their first up and coming
Je me suis toujours demandé pourquoi ils signent quand ils sont les premiers à venir
No advance couldn't change me
Aucune avance n'a pu me changer
The life couldn't make me
La vie n'a pas pu me faire
Cos i'm used to the money.. i got my own
Parce que je suis habitué à l'argent.. j'ai le mien
I could flex in a cully
Je pourrais me la péter dans un cully
I'm good to show but i'm showing my heart
Je suis bon pour montrer mais je montre mon cœur
Afraid of the dark
Peur du noir
With every single verse know it cleanses my heart
Avec chaque verset, je sais que ça purifie mon cœur
Clearing my mind but mainly got me clearing the path
Je clarifie mon esprit mais surtout je me fraye un chemin
The life doesn't last when your selling out to get it all fast
La vie ne dure pas quand tu te vends pour tout avoir rapidement
I'm controversial but there's meaning in my style and my bars
Je suis controversé mais il y a du sens dans mon style et mes bars
Got .. that .. new thrill kicking
J'ai .. ce .. nouveau frisson qui me donne un coup de pied
Back line slippin
Ligne arrière glissante
Switch sides swiftly
Changer de côté rapidement
Then i'm onside - chipping
Puis je suis en jeu - chipping
Catch me onnline cos my team stay winning
Attrape-moi en ligne parce que mon équipe gagne toujours
Uno how it is
Tu sais comment c'est
There gonna put it in the papers like which baller is this
Ils vont le mettre dans les journaux comme quel joueur est-ce
I'll hide my face and wear the mask in the vids
Je cacherai mon visage et porterai le masque dans les vidéos
I'm in control of the six
Je contrôle les six
I got a bally when i'm steppin no exposing the pics
J'ai une bally quand je sors, pas de photos exposées
I'm used to the flash so i know how it is
Je suis habitué au flash donc je sais comment c'est
And this the starting of the cycle
Et c'est le début du cycle
But every single game like a final
Mais chaque jeu est comme une finale
No eyes wide shut so you can see it from a mile
Pas les yeux grands fermés donc tu peux le voir de loin
Ball and rap so i'm bliss
Ballon et rap donc je suis béni
The main goal to try inspire the kids
Le but principal est d'essayer d'inspirer les enfants
I was running thru 6
Je courais à travers 6
Kicking back with my woes
Me détendre avec mes malheurs
My whips savage no fenty so there's 1 or 2 hoes
Mes fouets sont sauvages, pas de fenty donc il y a une ou deux hoes
You see a stabbing on the left he's by the side of the road
Tu vois un coup de couteau sur la gauche, il est sur le côté de la route
You know the ting don't say a word
Tu connais le truc, ne dis pas un mot
I'm not wid breaching the code
Je ne suis pas pour enfreindre le code
I'll rather try and be a leader keep that energy closed
Je préférerais essayer d'être un leader et garder cette énergie fermée
The system got us
Le système nous a eus
And we're losing hope
Et nous perdons espoir
Another week and then we lose so more
Une autre semaine et nous en perdons encore plus
Bruddas killing bruddas for the credit
Les frères tuent les frères pour le crédit
Now i'm knocking doors
Maintenant je frappe aux portes
Fuck being rich i'll rather help the poor
Je me fiche d'être riche, je préfère aider les pauvres
Governments got no remorse
Le gouvernement n'a aucun remords
And Rishi Sunak couldn't help the cause
Et Rishi Sunak n'a pas pu aider la cause
So it's dide spitting peace tryna wipe the floor
Alors c'est Dide qui crache la paix en essayant d'essuyer le sol
You know - believe it till you see it like i did with sport
Tu sais - crois-le jusqu'à ce que tu le vois comme je l'ai fait avec le sport
No E for Effort imma run it till it runs it's course
Pas de E pour l'effort, je vais le faire jusqu'à ce qu'il ait fait son temps
Yeah
Oui
Holding out for a new sentence
Warte auf einen neuen Satz
Make another bag and that's a new pendant
Mache eine weitere Tasche und das ist ein neuer Anhänger
Therapy sessions been seeking new questions
Therapiesitzungen suchen neue Fragen
If i conquer all my goals what's the new reference
Wenn ich alle meine Ziele erreiche, was ist der neue Bezugspunkt
I'm tryna reconcile my soul faith and new hope
Ich versuche, meine Seele, meinen Glauben und meine neue Hoffnung in Einklang zu bringen
I'd never sell my soul i'm the new goat
Ich würde meine Seele nie verkaufen, ich bin die neue Größte
Greatest of better spitting a message in my own flow
Größte von besser, eine Botschaft in meinem eigenen Flow ausspucken
True i'm getting older tho
Wahr, ich werde älter
Funny cos my purpose getting bigger now i'm seeing seven figures. and digits.
Lustig, weil mein Zweck größer wird, jetzt sehe ich siebenstellige Zahlen und Ziffern.
Seen bread since a yout, seen the catting and fishing
Brot gesehen seit ich ein Kind war, die Katzen und das Angeln gesehen
Been about the block, whipped all the cars on the wish list
War schon immer um den Block, habe alle Autos auf der Wunschliste gefahren
G class or G shock
G-Klasse oder G-Schock
Every other week i'm frontin with a new watch
Jede zweite Woche prahle ich mit einer neuen Uhr
Ironic cah the timing is precious
Ironisch, denn die Zeit ist kostbar
Psalm 23
Psalm 23
Biblical im counting my blessings
Biblisch, ich zähle meine Segnungen
Think i'm learning my lessons
Ich glaube, ich lerne meine Lektionen
Nobody wants to speak about it
Niemand will darüber sprechen
In the domes where we're feeling crowded
In den Kuppeln, wo wir uns überfüllt fühlen
Finally found the courage to release the album
Endlich den Mut gefunden, das Album zu veröffentlichen
Through the eclipse
Durch die Sonnenfinsternis
It's deeper than music
Es ist tiefer als Musik
Release the pain and know what it is
Lasse den Schmerz los und weiß, was es ist
never a gripped a mic before i met nathan the kid
Habe noch nie ein Mikrofon in der Hand gehabt, bevor ich Nathan, den Jungen, getroffen habe
Teached me things i blocked out since like back in 06, that clean hearted bruddaa
Er hat mir Dinge beigebracht, die ich seit 2006 ausgeblendet habe, dieser bruddaa mit dem reinen Herzen
Playing and enjoying within
Spielen und genießen im Inneren
Everything that i know
Alles, was ich weiß
It's getting further from the things i been told
Es entfernt sich immer weiter von dem, was mir gesagt wurde
Came through the dark and stayed locked in the zone
Kam durch die Dunkelheit und blieb in der Zone
I'm still feeling alone
Ich fühle mich immer noch allein
I still feel like i ain't got any home
Ich habe das Gefühl, ich habe kein Zuhause
That's even though i got like 7 on road
Obwohl ich etwa 7 auf der Straße habe
Got like one a field
Habe etwa ein Feld
New renovation yh im building foreal
Neue Renovierung, ja, ich baue wirklich
That new mental got me rapping and still
Diese neue Geisteshaltung lässt mich rappen und immer noch
Yh i'm building foreal
Ja, ich baue wirklich
That new mental got me kicking with thrill
Diese neue Geisteshaltung lässt mich mit Begeisterung treten
I'll tell the label only M's on the deal
Ich sage dem Label, nur M's im Deal
Look but when i think about it fuck being signed i'm on my own guy tryna spark my own shine, done the grind Cos i love it
Aber wenn ich darüber nachdenke, scheiß auf das Unterzeichnen, ich bin mein eigener Kerl, der versucht, mein eigenes Licht zu entfachen, habe den Grind gemacht, weil ich es liebe
Never started doing music all becos of the money
Habe nie angefangen, Musik zu machen, nur wegen des Geldes
Always wondered why they sign it when their first up and coming
Habe mich immer gefragt, warum sie es unterschreiben, wenn sie zuerst aufsteigen und kommen
No advance couldn't change me
Kein Vorschuss könnte mich verändern
The life couldn't make me
Das Leben könnte mich nicht machen
Cos i'm used to the money.. i got my own
Denn ich bin an das Geld gewöhnt... ich habe mein eigenes
I could flex in a cully
Ich könnte in einer Sackgasse prahlen
I'm good to show but i'm showing my heart
Ich bin gut darin zu zeigen, aber ich zeige mein Herz
Afraid of the dark
Angst vor der Dunkelheit
With every single verse know it cleanses my heart
Mit jedem einzelnen Vers weiß ich, dass es mein Herz reinigt
Clearing my mind but mainly got me clearing the path
Klärt meinen Verstand, aber hauptsächlich räumt es mir den Weg
The life doesn't last when your selling out to get it all fast
Das Leben hält nicht an, wenn man alles schnell verkauft
I'm controversial but there's meaning in my style and my bars
Ich bin umstritten, aber es gibt Bedeutung in meinem Stil und meinen Bars
Got .. that .. new thrill kicking
Habe... diesen... neuen Kick
Back line slippin
Hintere Linie rutscht
Switch sides swiftly
Wechsle schnell die Seiten
Then i'm onside - chipping
Dann bin ich auf der Seite - chipping
Catch me onnline cos my team stay winning
Fang mich online, denn mein Team gewinnt immer
Uno how it is
Du weißt, wie es ist
There gonna put it in the papers like which baller is this
Sie werden es in die Zeitungen schreiben, welcher Baller das ist
I'll hide my face and wear the mask in the vids
Ich werde mein Gesicht verstecken und die Maske in den Videos tragen
I'm in control of the six
Ich habe die Kontrolle über die sechs
I got a bally when i'm steppin no exposing the pics
Ich habe eine Bally, wenn ich gehe, keine Bilder zeigen
I'm used to the flash so i know how it is
Ich bin an den Blitz gewöhnt, also weiß ich, wie es ist
And this the starting of the cycle
Und das ist der Anfang des Zyklus
But every single game like a final
Aber jedes einzelne Spiel ist wie ein Finale
No eyes wide shut so you can see it from a mile
Keine Augen weit geschlossen, so dass man es aus einer Meile sehen kann
Ball and rap so i'm bliss
Ball und Rap, also bin ich glücklich
The main goal to try inspire the kids
Das Hauptziel ist, die Kinder zu inspirieren
I was running thru 6
Ich bin durch die 6 gelaufen
Kicking back with my woes
Entspanne mich mit meinen Sorgen
My whips savage no fenty so there's 1 or 2 hoes
Mein Auto ist wild, kein Fenty, also gibt es 1 oder 2 Hoes
You see a stabbing on the left he's by the side of the road
Du siehst eine Messerstecherei auf der linken Seite, er ist am Straßenrand
You know the ting don't say a word
Du weißt, wie es läuft, sag kein Wort
I'm not wid breaching the code
Ich bin nicht dafür, den Code zu brechen
I'll rather try and be a leader keep that energy closed
Ich würde lieber versuchen, ein Anführer zu sein, halte diese Energie geschlossen
The system got us
Das System hat uns
And we're losing hope
Und wir verlieren die Hoffnung
Another week and then we lose so more
Eine weitere Woche und dann verlieren wir noch mehr
Bruddas killing bruddas for the credit
Brüder töten Brüder für den Kredit
Now i'm knocking doors
Jetzt klopfe ich an Türen
Fuck being rich i'll rather help the poor
Scheiß auf das Reichsein, ich würde lieber den Armen helfen
Governments got no remorse
Die Regierung hat kein Mitleid
And Rishi Sunak couldn't help the cause
Und Rishi Sunak konnte die Sache nicht unterstützen
So it's dide spitting peace tryna wipe the floor
Also ist es Dide, der Frieden ausspuckt und versucht, den Boden zu wischen
You know - believe it till you see it like i did with sport
Du weißt - glaube es, bis du es siehst, wie ich es beim Sport getan habe
No E for Effort imma run it till it runs it's course
Kein E für Anstrengung, ich werde es laufen lassen, bis es seinen Lauf nimmt
Yeah
Ja
Holding out for a new sentence
Aspettando una nuova frase
Make another bag and that's a new pendant
Fai un altro sacco e quello è un nuovo pendente
Therapy sessions been seeking new questions
Le sessioni di terapia hanno cercato nuove domande
If i conquer all my goals what's the new reference
Se conquisto tutti i miei obiettivi qual è il nuovo riferimento
I'm tryna reconcile my soul faith and new hope
Sto cercando di riconciliare la mia anima, la fede e la nuova speranza
I'd never sell my soul i'm the new goat
Non venderei mai la mia anima, sono il nuovo capro espiatorio
Greatest of better spitting a message in my own flow
Il più grande di meglio sputare un messaggio nel mio flusso
True i'm getting older tho
È vero che sto invecchiando però
Funny cos my purpose getting bigger now i'm seeing seven figures. and digits.
Divertente perché il mio scopo sta diventando più grande ora che vedo sette cifre. e cifre.
Seen bread since a yout, seen the catting and fishing
Visto il pane da quando ero un ragazzino, visto il gatto e la pesca
Been about the block, whipped all the cars on the wish list
Sono stato in giro per il quartiere, ho guidato tutte le auto della lista dei desideri
G class or G shock
Classe G o G shock
Every other week i'm frontin with a new watch
Ogni altra settimana sto facendo il figo con un nuovo orologio
Ironic cah the timing is precious
Ironico perché il tempo è prezioso
Psalm 23
Salmo 23
Biblical im counting my blessings
Biblico sto contando le mie benedizioni
Think i'm learning my lessons
Penso di imparare le mie lezioni
Nobody wants to speak about it
Nessuno vuole parlarne
In the domes where we're feeling crowded
Nelle cupole dove ci sentiamo affollati
Finally found the courage to release the album
Finalmente ho trovato il coraggio di pubblicare l'album
Through the eclipse
Attraverso l'eclissi
It's deeper than music
È più profondo della musica
Release the pain and know what it is
Rilascia il dolore e sappi cos'è
never a gripped a mic before i met nathan the kid
mai preso un microfono prima di incontrare Nathan il bambino
Teached me things i blocked out since like back in 06, that clean hearted bruddaa
Mi ha insegnato cose che ho bloccato da quando ero indietro nel 2006, quel fratello dal cuore pulito
Playing and enjoying within
Giocando e godendo dentro
Everything that i know
Tutto quello che so
It's getting further from the things i been told
Mi sto allontanando dalle cose che mi sono state dette
Came through the dark and stayed locked in the zone
Sono passato attraverso il buio e sono rimasto bloccato nella zona
I'm still feeling alone
Mi sento ancora solo
I still feel like i ain't got any home
Mi sento ancora come se non avessi una casa
That's even though i got like 7 on road
Anche se ne ho come 7 sulla strada
Got like one a field
Ne ho uno in campo
New renovation yh im building foreal
Nuova ristrutturazione sì sto costruendo davvero
That new mental got me rapping and still
Quella nuova mentalità mi ha fatto fare rap e ancora
Yh i'm building foreal
Sì, sto costruendo davvero
That new mental got me kicking with thrill
Quella nuova mentalità mi ha fatto calciare con emozione
I'll tell the label only M's on the deal
Dirò all'etichetta solo M's sul contratto
Look but when i think about it fuck being signed i'm on my own guy tryna spark my own shine, done the grind Cos i love it
Guarda ma quando ci penso cazzo di essere firmato sono il mio ragazzo che cerca di far brillare la mia luce, ho fatto la fatica perché mi piace
Never started doing music all becos of the money
Non ho mai iniziato a fare musica solo per i soldi
Always wondered why they sign it when their first up and coming
Mi sono sempre chiesto perché lo firmassero quando erano i primi a emergere
No advance couldn't change me
Nessun anticipo non poteva cambiarmi
The life couldn't make me
La vita non poteva farmi
Cos i'm used to the money.. i got my own
Perché sono abituato ai soldi.. ho i miei
I could flex in a cully
Potrei fare il figo in un vicolo
I'm good to show but i'm showing my heart
Sono bravo a mostrare ma sto mostrando il mio cuore
Afraid of the dark
Paura del buio
With every single verse know it cleanses my heart
Con ogni singolo verso so che pulisce il mio cuore
Clearing my mind but mainly got me clearing the path
Pulendo la mia mente ma soprattutto mi ha fatto pulire il sentiero
The life doesn't last when your selling out to get it all fast
La vita non dura quando vendi tutto per averlo tutto in fretta
I'm controversial but there's meaning in my style and my bars
Sono controverso ma c'è un significato nel mio stile e nelle mie barre
Got .. that .. new thrill kicking
Ho .. quello .. nuovo brivido che mi dà un calcio
Back line slippin
Linea di fondo che scivola
Switch sides swiftly
Cambio lato rapidamente
Then i'm onside - chipping
Poi sono in gioco - chipping
Catch me onnline cos my team stay winning
Prendimi online perché la mia squadra continua a vincere
Uno how it is
Sai come è
There gonna put it in the papers like which baller is this
Lo metteranno sui giornali come quale calciatore è questo
I'll hide my face and wear the mask in the vids
Nasconderò il mio volto e indosserò la maschera nei video
I'm in control of the six
Ho il controllo dei sei
I got a bally when i'm steppin no exposing the pics
Ho un bally quando sto facendo un passo senza esporre le foto
I'm used to the flash so i know how it is
Sono abituato al flash quindi so come è
And this the starting of the cycle
E questo è l'inizio del ciclo
But every single game like a final
Ma ogni singolo gioco come una finale
No eyes wide shut so you can see it from a mile
Nessun occhio chiuso quindi puoi vederlo da un miglio
Ball and rap so i'm bliss
Palla e rap quindi sono felice
The main goal to try inspire the kids
L'obiettivo principale è cercare di ispirare i ragazzi
I was running thru 6
Stavo correndo attraverso 6
Kicking back with my woes
Rilassandomi con i miei problemi
My whips savage no fenty so there's 1 or 2 hoes
Le mie fruste sono selvagge, non fenty quindi ci sono 1 o 2 zoccole
You see a stabbing on the left he's by the side of the road
Vedi un accoltellamento sulla sinistra, è sul lato della strada
You know the ting don't say a word
Sai la cosa non dire una parola
I'm not wid breaching the code
Non sono con la violazione del codice
I'll rather try and be a leader keep that energy closed
Preferirei cercare di essere un leader e tenere quell'energia chiusa
The system got us
Il sistema ci ha presi
And we're losing hope
E stiamo perdendo speranza
Another week and then we lose so more
Un'altra settimana e poi ne perdiamo ancora di più
Bruddas killing bruddas for the credit
Fratelli che uccidono fratelli per il credito
Now i'm knocking doors
Ora sto bussando alle porte
Fuck being rich i'll rather help the poor
Cazzo di essere ricco preferirei aiutare i poveri
Governments got no remorse
I governi non hanno rimorsi
And Rishi Sunak couldn't help the cause
E Rishi Sunak non poteva aiutare la causa
So it's dide spitting peace tryna wipe the floor
Quindi è Dide che sputa pace cercando di pulire il pavimento
You know - believe it till you see it like i did with sport
Sai - credici fino a quando non lo vedi come ho fatto con lo sport
No E for Effort imma run it till it runs it's course
Nessun E per sforzo correrò fino a quando non avrà esaurito il suo corso
Yeah

Trivia about the song Thrill by Dide

Who composed the song “Thrill” by Dide?
The song “Thrill” by Dide was composed by Shola Akinz.

Most popular songs of Dide

Other artists of Asian pop