Lasse Redn

Farin Urlaub

Lyrics Translation

Hast du etwas getan, was sonst keiner tut?
Hast du hohe Schuhe oder gar einen Hut
Oder hast du etwa ein zu kurzes Kleid getragen
Ohne vorher deine Nachbarn um Erlaubnis zu fragen?

Jetzt wirst du natürlich mit Verachtung gestraft
Bist eine Schande für die ganze Nachbarschaft
Du weißt noch nicht einmal genau, wie sie heißen
Während sie sich über dich schon ihre Mäuler zerreißen

Lass die Leute reden und hör ihnen nicht zu
Die meisten Leute haben ja nichts Besseres zu tun
Lass die Leute reden, bei Tag und auch bei Nacht
Lass die Leute reden, das haben die immer schon gemacht

Du hast doch sicherlich 'ne Bank überfallen
Wie könntest du sonst deine Miete bezahlen? Und
Du darfst nie mehr in die Vereinigten Staaten
Denn du bist die Geliebte von Osama bin Laden

Rasierst du täglich deinen Damenbart oder
Hast du im Garten ein paar Leichen verscharrt?
Die Nachbarn haben da so was angedeutet
Also wunder dich nicht, wenn bald die Kripo bei dir läutet

Lass die Leute reden und hör einfach nicht hin
Die meisten Leute haben ja gar nichts Böses im Sinn
Es ist ihr eintöniges Leben, was sie quält
Und der Tag wird interessanter, wenn man Märchen erzählt

Und wahrscheinlich ist ihnen das nicht mal peinlich
Es fehlt ihnen jede Einsicht
Und wieder mal zeigt sich, Sie sind kleinlich
Unvermeidlich fremdenfeindlich

Hast du gehört und sag mal, wusstest du schon? Nämlich
Du verdienst dein Geld mit Prostitution
Du sollst ja meistens vor dem Busbahnhof stehen
Der Kollege eines Schwagers hat dich neulich gesehen

Lass die Leute reden und lächle einfach mild
Die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild
Und die besteht nun mal, wer wüsste das nicht
Aus Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht

Lass die Leute reden, denn wie das immer ist
Solang die Leute reden, machen sie nichts schlimmeres
Und ein wenig Heuchelei kannst du dir durchaus leisten
Bleib höflich und sag nichts, das ärgert sie am meisten

Hast du etwas getan, was sonst keiner tut?
Have you done something that no one else does?
Hast du hohe Schuhe oder gar einen Hut
Do you wear high heels or even a hat
Oder hast du etwa ein zu kurzes Kleid getragen
Or have you worn a dress that's too short
Ohne vorher deine Nachbarn um Erlaubnis zu fragen?
Without asking your neighbors for permission first?
Jetzt wirst du natürlich mit Verachtung gestraft
Now of course you're being punished with contempt
Bist eine Schande für die ganze Nachbarschaft
You're a disgrace to the whole neighborhood
Du weißt noch nicht einmal genau, wie sie heißen
You don't even know their names
Während sie sich über dich schon ihre Mäuler zerreißen
While they're already tearing you apart
Lass die Leute reden und hör ihnen nicht zu
Let people talk and don't listen to them
Die meisten Leute haben ja nichts Besseres zu tun
Most people have nothing better to do
Lass die Leute reden, bei Tag und auch bei Nacht
Let people talk, day and night
Lass die Leute reden, das haben die immer schon gemacht
Let people talk, they've always done that
Du hast doch sicherlich 'ne Bank überfallen
You must have robbed a bank
Wie könntest du sonst deine Miete bezahlen? Und
How else could you pay your rent? And
Du darfst nie mehr in die Vereinigten Staaten
You can never go to the United States again
Denn du bist die Geliebte von Osama bin Laden
Because you're the lover of Osama bin Laden
Rasierst du täglich deinen Damenbart oder
Do you shave your lady beard every day or
Hast du im Garten ein paar Leichen verscharrt?
Have you buried a few bodies in the garden?
Die Nachbarn haben da so was angedeutet
The neighbors hinted at something like that
Also wunder dich nicht, wenn bald die Kripo bei dir läutet
So don't be surprised if the police knock on your door soon
Lass die Leute reden und hör einfach nicht hin
Let people talk and just don't listen
Die meisten Leute haben ja gar nichts Böses im Sinn
Most people don't mean any harm
Es ist ihr eintöniges Leben, was sie quält
It's their monotonous life that torments them
Und der Tag wird interessanter, wenn man Märchen erzählt
And the day becomes more interesting when they tell tales
Und wahrscheinlich ist ihnen das nicht mal peinlich
And they're probably not even embarrassed
Es fehlt ihnen jede Einsicht
They lack any insight
Und wieder mal zeigt sich, Sie sind kleinlich
And once again it shows, they are petty
Unvermeidlich fremdenfeindlich
Inevitably xenophobic
Hast du gehört und sag mal, wusstest du schon? Nämlich
Have you heard and tell me, did you know? Namely
Du verdienst dein Geld mit Prostitution
You earn your money with prostitution
Du sollst ja meistens vor dem Busbahnhof stehen
You're supposed to stand in front of the bus station most of the time
Der Kollege eines Schwagers hat dich neulich gesehen
A colleague of a brother-in-law saw you recently
Lass die Leute reden und lächle einfach mild
Let people talk and just smile gently
Die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild
Most people get their education from the tabloids
Und die besteht nun mal, wer wüsste das nicht
And that consists, who wouldn't know
Aus Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht
Of fear, hate, tits and the weather report
Lass die Leute reden, denn wie das immer ist
Let people talk, because that's how it always is
Solang die Leute reden, machen sie nichts schlimmeres
As long as people talk, they don't do anything worse
Und ein wenig Heuchelei kannst du dir durchaus leisten
And you can afford a little hypocrisy
Bleib höflich und sag nichts, das ärgert sie am meisten
Stay polite and say nothing, that annoys them the most
Hast du etwas getan, was sonst keiner tut?
Fizeste algo que mais ninguém faz?
Hast du hohe Schuhe oder gar einen Hut
Usaste sapatos altos ou até um chapéu
Oder hast du etwa ein zu kurzes Kleid getragen
Ou vestiste um vestido demasiado curto
Ohne vorher deine Nachbarn um Erlaubnis zu fragen?
Sem antes pedir permissão aos teus vizinhos?
Jetzt wirst du natürlich mit Verachtung gestraft
Agora, claro, serás punido com desprezo
Bist eine Schande für die ganze Nachbarschaft
És uma vergonha para toda a vizinhança
Du weißt noch nicht einmal genau, wie sie heißen
Nem sequer sabes os seus nomes
Während sie sich über dich schon ihre Mäuler zerreißen
Enquanto eles já estão a falar mal de ti
Lass die Leute reden und hör ihnen nicht zu
Deixa as pessoas falar e não lhes dês ouvidos
Die meisten Leute haben ja nichts Besseres zu tun
A maioria das pessoas não tem nada melhor para fazer
Lass die Leute reden, bei Tag und auch bei Nacht
Deixa as pessoas falar, de dia e de noite
Lass die Leute reden, das haben die immer schon gemacht
Deixa as pessoas falar, elas sempre fizeram isso
Du hast doch sicherlich 'ne Bank überfallen
Certamente roubaste um banco
Wie könntest du sonst deine Miete bezahlen? Und
Como poderias pagar o aluguel de outra forma? E
Du darfst nie mehr in die Vereinigten Staaten
Nunca mais poderás entrar nos Estados Unidos
Denn du bist die Geliebte von Osama bin Laden
Porque és a amante de Osama bin Laden
Rasierst du täglich deinen Damenbart oder
Raspas diariamente o teu buço ou
Hast du im Garten ein paar Leichen verscharrt?
Enterraste alguns corpos no jardim?
Die Nachbarn haben da so was angedeutet
Os vizinhos insinuaram algo
Also wunder dich nicht, wenn bald die Kripo bei dir läutet
Por isso, não te surpreendas se a polícia bater à tua porta em breve
Lass die Leute reden und hör einfach nicht hin
Deixa as pessoas falar e simplesmente não ouças
Die meisten Leute haben ja gar nichts Böses im Sinn
A maioria das pessoas não tem más intenções
Es ist ihr eintöniges Leben, was sie quält
É a monotonia da vida delas que as atormenta
Und der Tag wird interessanter, wenn man Märchen erzählt
E o dia torna-se mais interessante quando se contam histórias
Und wahrscheinlich ist ihnen das nicht mal peinlich
E provavelmente nem se sentem envergonhados
Es fehlt ihnen jede Einsicht
Falta-lhes qualquer discernimento
Und wieder mal zeigt sich, Sie sind kleinlich
E mais uma vez, mostra-se que são mesquinhos
Unvermeidlich fremdenfeindlich
Inevitavelmente xenófobos
Hast du gehört und sag mal, wusstest du schon? Nämlich
Ouviste e diz lá, já sabias? Aparentemente
Du verdienst dein Geld mit Prostitution
Ganhas o teu dinheiro com prostituição
Du sollst ja meistens vor dem Busbahnhof stehen
Dizem que costumas estar na frente da estação de ônibus
Der Kollege eines Schwagers hat dich neulich gesehen
O colega de um cunhado viu-te recentemente
Lass die Leute reden und lächle einfach mild
Deixa as pessoas falar e simplesmente sorri
Die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild
A maioria das pessoas tem a sua educação da Bild
Und die besteht nun mal, wer wüsste das nicht
E essa consiste, quem não saberia,
Aus Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht
Em medo, ódio, mamas e o boletim meteorológico
Lass die Leute reden, denn wie das immer ist
Deixa as pessoas falar, porque é sempre assim
Solang die Leute reden, machen sie nichts schlimmeres
Enquanto as pessoas falam, não fazem nada pior
Und ein wenig Heuchelei kannst du dir durchaus leisten
E podes permitir-te um pouco de hipocrisia
Bleib höflich und sag nichts, das ärgert sie am meisten
Sê educado e não digas nada, isso irrita-os mais.
Hast du etwas getan, was sonst keiner tut?
¿Has hecho algo que nadie más hace?
Hast du hohe Schuhe oder gar einen Hut
¿Llevas zapatos altos o incluso un sombrero?
Oder hast du etwa ein zu kurzes Kleid getragen
¿O acaso llevaste un vestido demasiado corto
Ohne vorher deine Nachbarn um Erlaubnis zu fragen?
Sin pedir permiso a tus vecinos primero?
Jetzt wirst du natürlich mit Verachtung gestraft
Ahora, por supuesto, serás castigado con desprecio
Bist eine Schande für die ganze Nachbarschaft
Eres una vergüenza para todo el vecindario
Du weißt noch nicht einmal genau, wie sie heißen
Ni siquiera sabes exactamente cómo se llaman
Während sie sich über dich schon ihre Mäuler zerreißen
Mientras ya se están desgarrando la boca sobre ti
Lass die Leute reden und hör ihnen nicht zu
Deja que la gente hable y no les escuches
Die meisten Leute haben ja nichts Besseres zu tun
La mayoría de la gente no tiene nada mejor que hacer
Lass die Leute reden, bei Tag und auch bei Nacht
Deja que la gente hable, de día y de noche
Lass die Leute reden, das haben die immer schon gemacht
Deja que la gente hable, siempre lo han hecho
Du hast doch sicherlich 'ne Bank überfallen
Seguramente has robado un banco
Wie könntest du sonst deine Miete bezahlen? Und
¿Cómo podrías pagar tu alquiler de otra manera? Y
Du darfst nie mehr in die Vereinigten Staaten
Nunca más podrás entrar en los Estados Unidos
Denn du bist die Geliebte von Osama bin Laden
Porque eres la amante de Osama bin Laden
Rasierst du täglich deinen Damenbart oder
¿Te afeitas la barba de mujer todos los días o
Hast du im Garten ein paar Leichen verscharrt?
¿Has enterrado algunos cadáveres en el jardín?
Die Nachbarn haben da so was angedeutet
Los vecinos han insinuado algo
Also wunder dich nicht, wenn bald die Kripo bei dir läutet
Así que no te sorprendas si pronto la policía llama a tu puerta
Lass die Leute reden und hör einfach nicht hin
Deja que la gente hable y simplemente no escuches
Die meisten Leute haben ja gar nichts Böses im Sinn
La mayoría de la gente no tiene malas intenciones
Es ist ihr eintöniges Leben, was sie quält
Es su vida monótona lo que les molesta
Und der Tag wird interessanter, wenn man Märchen erzählt
Y el día se vuelve más interesante cuando se cuentan cuentos
Und wahrscheinlich ist ihnen das nicht mal peinlich
Y probablemente ni siquiera les avergüenza
Es fehlt ihnen jede Einsicht
Les falta toda comprensión
Und wieder mal zeigt sich, Sie sind kleinlich
Y una vez más, demuestran ser mezquinos
Unvermeidlich fremdenfeindlich
Inevitablemente xenófobos
Hast du gehört und sag mal, wusstest du schon? Nämlich
¿Has oído y dime, ya lo sabías? Es decir,
Du verdienst dein Geld mit Prostitution
Ganas tu dinero con la prostitución
Du sollst ja meistens vor dem Busbahnhof stehen
Se supone que sueles estar frente a la estación de autobuses
Der Kollege eines Schwagers hat dich neulich gesehen
El colega de un cuñado te vio recientemente
Lass die Leute reden und lächle einfach mild
Deja que la gente hable y simplemente sonríe
Die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild
La mayoría de la gente obtuvo su educación de Bild
Und die besteht nun mal, wer wüsste das nicht
Y eso consiste, ¿quién no lo sabría?
Aus Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht
En miedo, odio, tetas y el pronóstico del tiempo
Lass die Leute reden, denn wie das immer ist
Deja que la gente hable, porque siempre es así
Solang die Leute reden, machen sie nichts schlimmeres
Mientras la gente hable, no harán nada peor
Und ein wenig Heuchelei kannst du dir durchaus leisten
Y puedes permitirte un poco de hipocresía
Bleib höflich und sag nichts, das ärgert sie am meisten
Sé cortés y no digas nada, eso es lo que más les molesta.
Hast du etwas getan, was sonst keiner tut?
As-tu fait quelque chose que personne d'autre ne fait ?
Hast du hohe Schuhe oder gar einen Hut
As-tu porté des talons hauts ou même un chapeau
Oder hast du etwa ein zu kurzes Kleid getragen
Ou as-tu porté une robe trop courte
Ohne vorher deine Nachbarn um Erlaubnis zu fragen?
Sans demander la permission à tes voisins au préalable ?
Jetzt wirst du natürlich mit Verachtung gestraft
Maintenant, tu es bien sûr puni avec mépris
Bist eine Schande für die ganze Nachbarschaft
Tu es une honte pour tout le quartier
Du weißt noch nicht einmal genau, wie sie heißen
Tu ne sais même pas exactement comment ils s'appellent
Während sie sich über dich schon ihre Mäuler zerreißen
Alors qu'ils sont déjà en train de te déchirer
Lass die Leute reden und hör ihnen nicht zu
Laisse les gens parler et ne les écoute pas
Die meisten Leute haben ja nichts Besseres zu tun
La plupart des gens n'ont rien de mieux à faire
Lass die Leute reden, bei Tag und auch bei Nacht
Laisse les gens parler, de jour comme de nuit
Lass die Leute reden, das haben die immer schon gemacht
Laisse les gens parler, ils l'ont toujours fait
Du hast doch sicherlich 'ne Bank überfallen
Tu as sûrement braqué une banque
Wie könntest du sonst deine Miete bezahlen? Und
Comment pourrais-tu payer ton loyer autrement ? Et
Du darfst nie mehr in die Vereinigten Staaten
Tu ne peux plus jamais aller aux États-Unis
Denn du bist die Geliebte von Osama bin Laden
Car tu es la bien-aimée d'Oussama ben Laden
Rasierst du täglich deinen Damenbart oder
Te rases-tu la moustache tous les jours ou
Hast du im Garten ein paar Leichen verscharrt?
As-tu enterré quelques cadavres dans ton jardin ?
Die Nachbarn haben da so was angedeutet
Les voisins ont laissé entendre quelque chose
Also wunder dich nicht, wenn bald die Kripo bei dir läutet
Alors ne sois pas surpris si la police sonne bientôt à ta porte
Lass die Leute reden und hör einfach nicht hin
Laisse les gens parler et ne les écoute tout simplement pas
Die meisten Leute haben ja gar nichts Böses im Sinn
La plupart des gens n'ont rien de mal en tête
Es ist ihr eintöniges Leben, was sie quält
C'est leur vie monotone qui les tourmente
Und der Tag wird interessanter, wenn man Märchen erzählt
Et la journée devient plus intéressante quand on raconte des contes
Und wahrscheinlich ist ihnen das nicht mal peinlich
Et probablement cela ne les gêne même pas
Es fehlt ihnen jede Einsicht
Ils manquent de toute compréhension
Und wieder mal zeigt sich, Sie sind kleinlich
Et une fois de plus, ils se montrent mesquins
Unvermeidlich fremdenfeindlich
Inévitablement xénophobes
Hast du gehört und sag mal, wusstest du schon? Nämlich
As-tu entendu et dis-moi, savais-tu déjà ? En fait
Du verdienst dein Geld mit Prostitution
Tu gagnes ton argent avec la prostitution
Du sollst ja meistens vor dem Busbahnhof stehen
On dit que tu te tiens souvent devant la gare routière
Der Kollege eines Schwagers hat dich neulich gesehen
Le collègue d'un beau-frère t'a vu récemment
Lass die Leute reden und lächle einfach mild
Laisse les gens parler et souris simplement
Die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild
La plupart des gens ont reçu leur éducation de Bild
Und die besteht nun mal, wer wüsste das nicht
Et cela consiste, qui ne le saurait pas
Aus Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht
En peur, haine, seins et météo
Lass die Leute reden, denn wie das immer ist
Laisse les gens parler, car c'est toujours comme ça
Solang die Leute reden, machen sie nichts schlimmeres
Tant que les gens parlent, ils ne font rien de pire
Und ein wenig Heuchelei kannst du dir durchaus leisten
Et tu peux te permettre un peu d'hypocrisie
Bleib höflich und sag nichts, das ärgert sie am meisten
Reste poli et ne dis rien, cela les énerve le plus.
Hast du etwas getan, was sonst keiner tut?
Hai fatto qualcosa che nessun altro fa?
Hast du hohe Schuhe oder gar einen Hut
Hai indossato scarpe alte o addirittura un cappello
Oder hast du etwa ein zu kurzes Kleid getragen
O hai indossato un vestito troppo corto
Ohne vorher deine Nachbarn um Erlaubnis zu fragen?
Senza chiedere il permesso ai tuoi vicini prima?
Jetzt wirst du natürlich mit Verachtung gestraft
Ora sarai naturalmente punito con disprezzo
Bist eine Schande für die ganze Nachbarschaft
Sei una vergogna per tutto il quartiere
Du weißt noch nicht einmal genau, wie sie heißen
Non sai nemmeno come si chiamano
Während sie sich über dich schon ihre Mäuler zerreißen
Mentre già parlano male di te
Lass die Leute reden und hör ihnen nicht zu
Lascia che la gente parli e non ascoltarli
Die meisten Leute haben ja nichts Besseres zu tun
La maggior parte delle persone non ha niente di meglio da fare
Lass die Leute reden, bei Tag und auch bei Nacht
Lascia che la gente parli, di giorno e di notte
Lass die Leute reden, das haben die immer schon gemacht
Lascia che la gente parli, l'hanno sempre fatto
Du hast doch sicherlich 'ne Bank überfallen
Sicuramente hai rapinato una banca
Wie könntest du sonst deine Miete bezahlen? Und
Come potresti altrimenti pagare l'affitto? E
Du darfst nie mehr in die Vereinigten Staaten
Non potrai mai più andare negli Stati Uniti
Denn du bist die Geliebte von Osama bin Laden
Perché sei l'amante di Osama bin Laden
Rasierst du täglich deinen Damenbart oder
Ti rasi ogni giorno il baffo o
Hast du im Garten ein paar Leichen verscharrt?
Hai seppellito qualche cadavere nel giardino?
Die Nachbarn haben da so was angedeutet
I vicini hanno accennato a qualcosa del genere
Also wunder dich nicht, wenn bald die Kripo bei dir läutet
Quindi non sorprenderti se presto la polizia bussa alla tua porta
Lass die Leute reden und hör einfach nicht hin
Lascia che la gente parli e non ascoltare
Die meisten Leute haben ja gar nichts Böses im Sinn
La maggior parte delle persone non ha cattive intenzioni
Es ist ihr eintöniges Leben, was sie quält
È la loro vita monotona che li tormenta
Und der Tag wird interessanter, wenn man Märchen erzählt
E la giornata diventa più interessante quando si raccontano favole
Und wahrscheinlich ist ihnen das nicht mal peinlich
E probabilmente non si vergognano nemmeno
Es fehlt ihnen jede Einsicht
Non hanno alcuna consapevolezza
Und wieder mal zeigt sich, Sie sind kleinlich
E ancora una volta si dimostra, sono meschini
Unvermeidlich fremdenfeindlich
Inevitabilmente xenofobi
Hast du gehört und sag mal, wusstest du schon? Nämlich
Hai sentito e dimmi, lo sapevi già? Cioè
Du verdienst dein Geld mit Prostitution
Guadagni i tuoi soldi con la prostituzione
Du sollst ja meistens vor dem Busbahnhof stehen
Dovresti stare spesso davanti alla stazione degli autobus
Der Kollege eines Schwagers hat dich neulich gesehen
Un collega di un cognato ti ha visto di recente
Lass die Leute reden und lächle einfach mild
Lascia che la gente parli e sorridi semplicemente
Die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild
La maggior parte delle persone ha ricevuto la loro educazione dalla Bild
Und die besteht nun mal, wer wüsste das nicht
E questa consiste, chi non lo sa
Aus Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht
Di paura, odio, tette e il meteo
Lass die Leute reden, denn wie das immer ist
Lascia che la gente parli, perché è sempre così
Solang die Leute reden, machen sie nichts schlimmeres
Finché la gente parla, non fanno nulla di peggio
Und ein wenig Heuchelei kannst du dir durchaus leisten
E un po' di ipocrisia puoi permettertela
Bleib höflich und sag nichts, das ärgert sie am meisten
Rimani educato e non dire nulla, questo li infastidisce di più.
Hast du etwas getan, was sonst keiner tut?
Apakah kamu melakukan sesuatu yang tidak dilakukan orang lain?
Hast du hohe Schuhe oder gar einen Hut
Apakah kamu memakai sepatu hak tinggi atau bahkan topi
Oder hast du etwa ein zu kurzes Kleid getragen
Atau apakah kamu memakai gaun yang terlalu pendek
Ohne vorher deine Nachbarn um Erlaubnis zu fragen?
Tanpa meminta izin tetangga terlebih dahulu?
Jetzt wirst du natürlich mit Verachtung gestraft
Sekarang tentu saja kamu dihukum dengan penghinaan
Bist eine Schande für die ganze Nachbarschaft
Kamu adalah aib bagi seluruh lingkungan
Du weißt noch nicht einmal genau, wie sie heißen
Kamu bahkan tidak tahu nama mereka
Während sie sich über dich schon ihre Mäuler zerreißen
Sementara mereka sudah menggosipkan tentangmu
Lass die Leute reden und hör ihnen nicht zu
Biarkan orang-orang bicara dan jangan mendengarkan mereka
Die meisten Leute haben ja nichts Besseres zu tun
Kebanyakan orang tidak punya hal yang lebih baik untuk dilakukan
Lass die Leute reden, bei Tag und auch bei Nacht
Biarkan orang-orang bicara, siang dan malam
Lass die Leute reden, das haben die immer schon gemacht
Biarkan orang-orang bicara, mereka selalu melakukannya
Du hast doch sicherlich 'ne Bank überfallen
Pasti kamu merampok bank
Wie könntest du sonst deine Miete bezahlen? Und
Bagaimana lagi kamu bisa membayar sewa? Dan
Du darfst nie mehr in die Vereinigten Staaten
Kamu tidak boleh lagi ke Amerika Serikat
Denn du bist die Geliebte von Osama bin Laden
Karena kamu adalah kekasih Osama bin Laden
Rasierst du täglich deinen Damenbart oder
Apakah kamu mencukur jenggot wanita setiap hari atau
Hast du im Garten ein paar Leichen verscharrt?
Apakah kamu mengubur beberapa mayat di taman?
Die Nachbarn haben da so was angedeutet
Tetangga telah memberi petunjuk tentang hal itu
Also wunder dich nicht, wenn bald die Kripo bei dir läutet
Jadi jangan heran jika polisi segera mengetuk pintumu
Lass die Leute reden und hör einfach nicht hin
Biarkan orang-orang bicara dan jangan mendengarkan
Die meisten Leute haben ja gar nichts Böses im Sinn
Kebanyakan orang tidak memiliki niat jahat
Es ist ihr eintöniges Leben, was sie quält
Hidup mereka yang monoton yang membuat mereka tersiksa
Und der Tag wird interessanter, wenn man Märchen erzählt
Dan hari menjadi lebih menarik ketika mereka menceritakan dongeng
Und wahrscheinlich ist ihnen das nicht mal peinlich
Dan mungkin mereka bahkan tidak malu
Es fehlt ihnen jede Einsicht
Mereka tidak memiliki wawasan
Und wieder mal zeigt sich, Sie sind kleinlich
Dan sekali lagi terbukti, mereka adalah orang-orang kecil
Unvermeidlich fremdenfeindlich
Tidak bisa dihindari, mereka rasis
Hast du gehört und sag mal, wusstest du schon? Nämlich
Apakah kamu mendengar dan katakan, apakah kamu tahu? Yaitu
Du verdienst dein Geld mit Prostitution
Kamu mendapatkan uangmu dari prostitusi
Du sollst ja meistens vor dem Busbahnhof stehen
Kamu seharusnya sering berdiri di depan terminal bus
Der Kollege eines Schwagers hat dich neulich gesehen
Seorang kolega dari saudara ipar telah melihatmu baru-baru ini
Lass die Leute reden und lächle einfach mild
Biarkan orang-orang bicara dan hanya tersenyum
Die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild
Kebanyakan orang mendapatkan pendidikan mereka dari Bild
Und die besteht nun mal, wer wüsste das nicht
Dan itu terdiri dari, siapa yang tidak tahu
Aus Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht
Dari rasa takut, kebencian, payudara dan laporan cuaca
Lass die Leute reden, denn wie das immer ist
Biarkan orang-orang bicara, karena itu selalu terjadi
Solang die Leute reden, machen sie nichts schlimmeres
Selama orang-orang berbicara, mereka tidak melakukan hal yang lebih buruk
Und ein wenig Heuchelei kannst du dir durchaus leisten
Dan kamu bisa sedikit berpura-pura
Bleib höflich und sag nichts, das ärgert sie am meisten
Tetap sopan dan jangan katakan apa-apa, itu yang paling membuat mereka kesal
Hast du etwas getan, was sonst keiner tut?
เธอทำอะไรที่ไม่มีใครทำหรือไม่?
Hast du hohe Schuhe oder gar einen Hut
เธอใส่รองเท้าสูงหรือหมวกหรือไม่
Oder hast du etwa ein zu kurzes Kleid getragen
หรือเธอใส่ชุดที่สั้นเกินไป
Ohne vorher deine Nachbarn um Erlaubnis zu fragen?
โดยไม่ขออนุญาตจากเพื่อนบ้านก่อนหน้านี้?
Jetzt wirst du natürlich mit Verachtung gestraft
ตอนนี้เธอจะถูกลงโทษด้วยการดูถูกแน่นอน
Bist eine Schande für die ganze Nachbarschaft
เธอเป็นความอับอายสำหรับทั้งย่าน
Du weißt noch nicht einmal genau, wie sie heißen
เธอยังไม่รู้ชื่อของพวกเขาอย่างแน่นอน
Während sie sich über dich schon ihre Mäuler zerreißen
ในขณะที่พวกเขากำลังวิพากษ์วิจารณ์เธอ
Lass die Leute reden und hör ihnen nicht zu
ปล่อยให้คนพูดและไม่ต้องฟังพวกเขา
Die meisten Leute haben ja nichts Besseres zu tun
ส่วนใหญ่คนไม่มีอะไรที่ดีกว่าที่จะทำ
Lass die Leute reden, bei Tag und auch bei Nacht
ปล่อยให้คนพูด ทั้งในวันและในคืน
Lass die Leute reden, das haben die immer schon gemacht
ปล่อยให้คนพูด พวกเขาทำอย่างนั้นมาตลอดเวลาแล้ว
Du hast doch sicherlich 'ne Bank überfallen
เธอต้องได้ปล้นธนาคารแน่นอน
Wie könntest du sonst deine Miete bezahlen? Und
ไม่เช่นนั้นเธอจะจ่ายค่าเช่าอย่างไร? และ
Du darfst nie mehr in die Vereinigten Staaten
เธอไม่สามารถไปสหรัฐอีกต่อไป
Denn du bist die Geliebte von Osama bin Laden
เพราะเธอเป็นคนรักของออซาม่าบินลาเด็น
Rasierst du täglich deinen Damenbart oder
เธอโกนหนวดทุกวันหรือไม่
Hast du im Garten ein paar Leichen verscharrt?
หรือเธอฝังศพในสวนหรือไม่?
Die Nachbarn haben da so was angedeutet
เพื่อนบ้านของเธอมีความสงสัย
Also wunder dich nicht, wenn bald die Kripo bei dir läutet
ดังนั้นอย่าตกใจถ้าตำรวจสืบสวนมาที่บ้านเธอเร็วๆ นี้
Lass die Leute reden und hör einfach nicht hin
ปล่อยให้คนพูดและไม่ต้องฟัง
Die meisten Leute haben ja gar nichts Böses im Sinn
ส่วนใหญ่คนไม่มีเจตนาทำร้าย
Es ist ihr eintöniges Leben, was sie quält
ชีวิตที่เฉื่อยชาของพวกเขาคือสิ่งที่ทำให้พวกเขาทรมาน
Und der Tag wird interessanter, wenn man Märchen erzählt
และวันจะน่าสนใจขึ้นถ้าพวกเขาเล่านิทาน
Und wahrscheinlich ist ihnen das nicht mal peinlich
และอาจจะไม่น่าอายสำหรับพวกเขา
Es fehlt ihnen jede Einsicht
พวกเขาขาดการรับรู้
Und wieder mal zeigt sich, Sie sind kleinlich
และอีกครั้งพวกเขาแสดงออกว่าพวกเขาเล็กน้อย
Unvermeidlich fremdenfeindlich
และไม่สามารถหลีกเลี่ยงการเกลียดชังต่างชาติได้
Hast du gehört und sag mal, wusstest du schon? Nämlich
เธอได้ยินและบอกว่า เธอรู้แล้วหรือยัง? นั่นคือ
Du verdienst dein Geld mit Prostitution
เธอทำเงินจากการขายตัว
Du sollst ja meistens vor dem Busbahnhof stehen
เธอควรจะอยู่หน้าสถานีรถบัสส่วนใหญ่
Der Kollege eines Schwagers hat dich neulich gesehen
เพื่อนของพี่สาวของเพื่อนร่วมงานเคยเห็นเธอเมื่อไม่นานมานี้
Lass die Leute reden und lächle einfach mild
ปล่อยให้คนพูดและยิ้มอย่างอ่อนโยน
Die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild
ส่วนใหญ่คนได้รับการศึกษาจากภาพ
Und die besteht nun mal, wer wüsste das nicht
และมันประกอบด้วย ใครไม่รู้จัก
Aus Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht
จากความกลัว ความเกลียดชัง หน้าอก และรายงานสภาพอากาศ
Lass die Leute reden, denn wie das immer ist
ปล่อยให้คนพูด เพราะมันเป็นเรื่องปกติ
Solang die Leute reden, machen sie nichts schlimmeres
ถ้าคนพูด พวกเขาจะไม่ทำอะไรที่แย่กว่า
Und ein wenig Heuchelei kannst du dir durchaus leisten
และเธอสามารถหลอกลวงได้บ้าง
Bleib höflich und sag nichts, das ärgert sie am meisten
เป็นมanner และไม่พูดอะไร นั่นจะทำให้พวกเขาโกรธมากที่สุด
Hast du etwas getan, was sonst keiner tut?
你做了别人不做的事吗?
Hast du hohe Schuhe oder gar einen Hut
你穿高跟鞋或者戴帽子
Oder hast du etwa ein zu kurzes Kleid getragen
或者你穿了一件太短的裙子
Ohne vorher deine Nachbarn um Erlaubnis zu fragen?
没有事先向你的邻居们请示?
Jetzt wirst du natürlich mit Verachtung gestraft
现在你自然会受到鄙视的惩罚
Bist eine Schande für die ganze Nachbarschaft
你是整个社区的耻辱
Du weißt noch nicht einmal genau, wie sie heißen
你甚至不知道他们的名字
Während sie sich über dich schon ihre Mäuler zerreißen
而他们已经在背后对你嚼舌头
Lass die Leute reden und hör ihnen nicht zu
让人们说去,不要听他们的
Die meisten Leute haben ja nichts Besseres zu tun
大多数人没有更好的事情做
Lass die Leute reden, bei Tag und auch bei Nacht
让人们说去,无论白天还是晚上
Lass die Leute reden, das haben die immer schon gemacht
让人们说去,他们总是这样做的
Du hast doch sicherlich 'ne Bank überfallen
你肯定抢过银行
Wie könntest du sonst deine Miete bezahlen? Und
否则你怎么支付租金?而且
Du darfst nie mehr in die Vereinigten Staaten
你再也不能去美国
Denn du bist die Geliebte von Osama bin Laden
因为你是奥萨马·本·拉登的情人
Rasierst du täglich deinen Damenbart oder
你每天都刮女性胡须吗,或者
Hast du im Garten ein paar Leichen verscharrt?
你在花园里埋了几具尸体?
Die Nachbarn haben da so was angedeutet
邻居们暗示过这样的事情
Also wunder dich nicht, wenn bald die Kripo bei dir läutet
所以,如果警察很快就来敲你的门,你不要感到惊讶
Lass die Leute reden und hör einfach nicht hin
让人们说去,不要听他们的
Die meisten Leute haben ja gar nichts Böses im Sinn
大多数人并没有恶意
Es ist ihr eintöniges Leben, was sie quält
他们的生活单调乏味,这让他们痛苦
Und der Tag wird interessanter, wenn man Märchen erzählt
如果能讲讲故事,他们的日子会更有趣
Und wahrscheinlich ist ihnen das nicht mal peinlich
他们可能并不觉得这是什么丢人的事
Es fehlt ihnen jede Einsicht
他们缺乏任何洞察力
Und wieder mal zeigt sich, Sie sind kleinlich
再次证明,他们是狭隘的
Unvermeidlich fremdenfeindlich
不可避免地对外来者有敌意
Hast du gehört und sag mal, wusstest du schon? Nämlich
你听说了吗,你知道吗?就是
Du verdienst dein Geld mit Prostitution
你靠卖淫赚钱
Du sollst ja meistens vor dem Busbahnhof stehen
你通常在汽车站前面
Der Kollege eines Schwagers hat dich neulich gesehen
一个朋友的朋友最近看到你了
Lass die Leute reden und lächle einfach mild
让人们说去,只需微笑
Die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild
大多数人的教育来自于图片
Und die besteht nun mal, wer wüsste das nicht
而这就是,谁不知道呢
Aus Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht
由恐惧,仇恨,色情和天气预报组成
Lass die Leute reden, denn wie das immer ist
让人们说去,因为这总是这样
Solang die Leute reden, machen sie nichts schlimmeres
只要人们在说话,他们就不会做更糟糕的事
Und ein wenig Heuchelei kannst du dir durchaus leisten
你完全可以做一点伪善
Bleib höflich und sag nichts, das ärgert sie am meisten
保持礼貌,什么也不说,这会让他们最恼火

Trivia about the song Lasse Redn by Die Ärzte

When was the song “Lasse Redn” released by Die Ärzte?
The song Lasse Redn was released in 2009, on the album “Live in Linz, 04.07.2009”.
Who composed the song “Lasse Redn” by Die Ärzte?
The song “Lasse Redn” by Die Ärzte was composed by Farin Urlaub.

Most popular songs of Die Ärzte

Other artists of Punk rock