Aber dich gibt's nur einmal für mich

Heinz Guley, Pit, Walter Leykauf, Arnold George Dorsey, Laszlo Mandoki, Roland Steinel

Lyrics Translation

Es gibt, Millionen von Sternen
Unsere Stadt, sie hat tausend Laternen
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt
Aber dich gibt's nur einmal für mich

Es gibt tausend Lippen die küssen
Und Pärchen, die trennen sich müssen
Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit
Aber dich gibt's nur einmal für mich

Schon der Gedanke
Dass ich dich einmal verlieren könnt'
Dass dich ein andrer Mann
Einmal sein eigen nennt
Er macht mich traurig
Weil du für mich die Erfüllung bist
Was wär' die Welt für mich ohne dich

Es blühen viele Blumen im Garten
Es gibt viele Mädchen die warten
Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit
Aber dich gibt's nur einmal für mich

Schon der Gedanke
Dass ich dich einmal verlieren könnt'
Dass dich ein andrer Mann
Einmal sein eigen nennt
Er macht mich traurig
Weil du für mich die Erfüllung bist
Was wär' die Welt für mich ohne dich

Es gibt sieben Wunder der Erde
Tausend Schiffe fahren über die Meere
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Aber dich
Gibt's nur einmal für mich

Es gibt, Millionen von Sternen
There are millions of stars
Unsere Stadt, sie hat tausend Laternen
Our city, it has a thousand lanterns
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt
There is a lot of good and money in the world
Aber dich gibt's nur einmal für mich
But there is only one of you for me
Es gibt tausend Lippen die küssen
There are a thousand lips that kiss
Und Pärchen, die trennen sich müssen
And couples who must part
Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit
Joy and sorrow exist at all times
Aber dich gibt's nur einmal für mich
But there is only one of you for me
Schon der Gedanke
Just the thought
Dass ich dich einmal verlieren könnt'
That I could lose you once
Dass dich ein andrer Mann
That another man
Einmal sein eigen nennt
Could call you his own once
Er macht mich traurig
It makes me sad
Weil du für mich die Erfüllung bist
Because you are the fulfillment for me
Was wär' die Welt für mich ohne dich
What would the world be for me without you
Es blühen viele Blumen im Garten
Many flowers bloom in the garden
Es gibt viele Mädchen die warten
There are many girls waiting
Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit
Joy and sorrow exist at all times
Aber dich gibt's nur einmal für mich
But there is only one of you for me
Schon der Gedanke
Just the thought
Dass ich dich einmal verlieren könnt'
That I could lose you once
Dass dich ein andrer Mann
That another man
Einmal sein eigen nennt
Could call you his own once
Er macht mich traurig
It makes me sad
Weil du für mich die Erfüllung bist
Because you are the fulfillment for me
Was wär' die Welt für mich ohne dich
What would the world be for me without you
Es gibt sieben Wunder der Erde
There are seven wonders of the world
Tausend Schiffe fahren über die Meere
A thousand ships sail across the seas
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt
There is a lot of good and money in the world
Aber dich gibt's nur einmal für mich
But there is only one of you for me
Aber dich
But you
Gibt's nur einmal für mich
There is only one of you for me
Es gibt, Millionen von Sternen
Há milhões de estrelas
Unsere Stadt, sie hat tausend Laternen
Nossa cidade, tem mil lanternas
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt
Bens e dinheiro, há muito no mundo
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Mas você só existe uma vez para mim
Es gibt tausend Lippen die küssen
Há mil lábios que beijam
Und Pärchen, die trennen sich müssen
E casais que precisam se separar
Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit
Alegria e tristeza existem a todo momento
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Mas você só existe uma vez para mim
Schon der Gedanke
Só a ideia
Dass ich dich einmal verlieren könnt'
De que eu poderia te perder uma vez
Dass dich ein andrer Mann
Que outro homem
Einmal sein eigen nennt
Poderia te chamar de sua
Er macht mich traurig
Isso me deixa triste
Weil du für mich die Erfüllung bist
Porque você é a realização para mim
Was wär' die Welt für mich ohne dich
O que seria o mundo para mim sem você
Es blühen viele Blumen im Garten
Muitas flores florescem no jardim
Es gibt viele Mädchen die warten
Há muitas garotas esperando
Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit
Alegria e tristeza existem a todo momento
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Mas você só existe uma vez para mim
Schon der Gedanke
Só a ideia
Dass ich dich einmal verlieren könnt'
De que eu poderia te perder uma vez
Dass dich ein andrer Mann
Que outro homem
Einmal sein eigen nennt
Poderia te chamar de sua
Er macht mich traurig
Isso me deixa triste
Weil du für mich die Erfüllung bist
Porque você é a realização para mim
Was wär' die Welt für mich ohne dich
O que seria o mundo para mim sem você
Es gibt sieben Wunder der Erde
Existem sete maravilhas do mundo
Tausend Schiffe fahren über die Meere
Mil navios navegam pelos mares
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt
Bens e dinheiro, há muito no mundo
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Mas você só existe uma vez para mim
Aber dich
Mas você
Gibt's nur einmal für mich
Só existe uma vez para mim
Es gibt, Millionen von Sternen
Hay millones de estrellas
Unsere Stadt, sie hat tausend Laternen
Nuestra ciudad, tiene mil farolas
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt
Hay mucho bien y dinero en el mundo
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Pero solo te hay una vez para mí
Es gibt tausend Lippen die küssen
Hay miles de labios que besan
Und Pärchen, die trennen sich müssen
Y parejas que deben separarse
Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit
Hay alegría y tristeza en todo momento
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Pero solo te hay una vez para mí
Schon der Gedanke
Solo la idea
Dass ich dich einmal verlieren könnt'
De que podría perderte alguna vez
Dass dich ein andrer Mann
De que otro hombre
Einmal sein eigen nennt
Podría llamarte suya alguna vez
Er macht mich traurig
Me pone triste
Weil du für mich die Erfüllung bist
Porque eres mi realización
Was wär' die Welt für mich ohne dich
¿Qué sería el mundo para mí sin ti?
Es blühen viele Blumen im Garten
Hay muchas flores floreciendo en el jardín
Es gibt viele Mädchen die warten
Hay muchas chicas esperando
Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit
Hay alegría y tristeza en todo momento
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Pero solo te hay una vez para mí
Schon der Gedanke
Solo la idea
Dass ich dich einmal verlieren könnt'
De que podría perderte alguna vez
Dass dich ein andrer Mann
De que otro hombre
Einmal sein eigen nennt
Podría llamarte suya alguna vez
Er macht mich traurig
Me pone triste
Weil du für mich die Erfüllung bist
Porque eres mi realización
Was wär' die Welt für mich ohne dich
¿Qué sería el mundo para mí sin ti?
Es gibt sieben Wunder der Erde
Hay siete maravillas en la tierra
Tausend Schiffe fahren über die Meere
Mil barcos navegan por los mares
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt
Hay mucho bien y dinero en el mundo
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Pero solo te hay una vez para mí
Aber dich
Pero solo a ti
Gibt's nur einmal für mich
Te hay una vez para mí
Es gibt, Millionen von Sternen
Il y a des millions d'étoiles
Unsere Stadt, sie hat tausend Laternen
Notre ville, elle a mille lanternes
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt
Il y a beaucoup de biens et d'argent dans le monde
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Mais toi, tu n'existes qu'une fois pour moi
Es gibt tausend Lippen die küssen
Il y a mille lèvres qui s'embrassent
Und Pärchen, die trennen sich müssen
Et des couples qui doivent se séparer
Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit
Il y a de la joie et de la peine à tout moment
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Mais toi, tu n'existes qu'une fois pour moi
Schon der Gedanke
Juste la pensée
Dass ich dich einmal verlieren könnt'
Que je pourrais te perdre un jour
Dass dich ein andrer Mann
Qu'un autre homme
Einmal sein eigen nennt
Pourrait te revendiquer comme sienne
Er macht mich traurig
Cela me rend triste
Weil du für mich die Erfüllung bist
Parce que tu es tout pour moi
Was wär' die Welt für mich ohne dich
Qu'est-ce que le monde serait pour moi sans toi
Es blühen viele Blumen im Garten
Il y a beaucoup de fleurs qui fleurissent dans le jardin
Es gibt viele Mädchen die warten
Il y a beaucoup de filles qui attendent
Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit
Il y a de la joie et de la peine à tout moment
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Mais toi, tu n'existes qu'une fois pour moi
Schon der Gedanke
Juste la pensée
Dass ich dich einmal verlieren könnt'
Que je pourrais te perdre un jour
Dass dich ein andrer Mann
Qu'un autre homme
Einmal sein eigen nennt
Pourrait te revendiquer comme sienne
Er macht mich traurig
Cela me rend triste
Weil du für mich die Erfüllung bist
Parce que tu es tout pour moi
Was wär' die Welt für mich ohne dich
Qu'est-ce que le monde serait pour moi sans toi
Es gibt sieben Wunder der Erde
Il y a sept merveilles du monde
Tausend Schiffe fahren über die Meere
Mille navires naviguent sur les mers
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt
Il y a beaucoup de biens et d'argent dans le monde
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Mais toi, tu n'existes qu'une fois pour moi
Aber dich
Mais toi
Gibt's nur einmal für mich
Tu n'existes qu'une fois pour moi
Es gibt, Millionen von Sternen
Ci sono milioni di stelle
Unsere Stadt, sie hat tausend Laternen
La nostra città ha mille lanterne
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt
C'è molto bene e denaro nel mondo
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Ma ci sei solo tu per me
Es gibt tausend Lippen die küssen
Ci sono mille labbra che baciano
Und Pärchen, die trennen sich müssen
E coppie che devono separarsi
Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit
Gioia e dolore ci sono sempre
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Ma ci sei solo tu per me
Schon der Gedanke
Solo il pensiero
Dass ich dich einmal verlieren könnt'
Che potrei perderti una volta
Dass dich ein andrer Mann
Che un altro uomo
Einmal sein eigen nennt
Potrebbe chiamarti sua
Er macht mich traurig
Mi rende triste
Weil du für mich die Erfüllung bist
Perché tu sei la mia realizzazione
Was wär' die Welt für mich ohne dich
Che cosa sarebbe il mondo per me senza di te
Es blühen viele Blumen im Garten
Ci sono molti fiori che sbocciano nel giardino
Es gibt viele Mädchen die warten
Ci sono molte ragazze che aspettano
Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit
Gioia e dolore ci sono sempre
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Ma ci sei solo tu per me
Schon der Gedanke
Solo il pensiero
Dass ich dich einmal verlieren könnt'
Che potrei perderti una volta
Dass dich ein andrer Mann
Che un altro uomo
Einmal sein eigen nennt
Potrebbe chiamarti sua
Er macht mich traurig
Mi rende triste
Weil du für mich die Erfüllung bist
Perché tu sei la mia realizzazione
Was wär' die Welt für mich ohne dich
Che cosa sarebbe il mondo per me senza di te
Es gibt sieben Wunder der Erde
Ci sono sette meraviglie del mondo
Tausend Schiffe fahren über die Meere
Mille navi navigano sui mari
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt
C'è molto bene e denaro nel mondo
Aber dich gibt's nur einmal für mich
Ma ci sei solo tu per me
Aber dich
Ma ci sei
Gibt's nur einmal für mich
Solo tu per me

Trivia about the song Aber dich gibt's nur einmal für mich by Die Flippers

On which albums was the song “Aber dich gibt's nur einmal für mich” released by Die Flippers?
Die Flippers released the song on the albums “Sha la la I love you” in 1984, “Alles Liebe, Alles Gute” in 1987, “Alles Liebe” in 1987, “Gold” in 1992, “Liebe ist ... 1” in 1992, “Rote Sonne, Weites Land” in 1996, and “Die große Jubiläumsedition” in 2009.
Who composed the song “Aber dich gibt's nur einmal für mich” by Die Flippers?
The song “Aber dich gibt's nur einmal für mich” by Die Flippers was composed by Heinz Guley, Pit, Walter Leykauf, Arnold George Dorsey, Laszlo Mandoki, Roland Steinel.

Most popular songs of Die Flippers

Other artists of Pop