50 Vezes / 12 Horas [Ao Vivo]

Samuel Delmiro De Oliveira Silva, Raphael Lucas Franca Costa

Lyrics Translation

Então canta junto com a gente, 50 Vezes

Eu nem acredito que eu 'to sentindo falta
Das cinquenta vezes que você ligava por dia
Só pra ficar cuidando da minha vida

E eu te criticava
Dizia que seu amor sufocava
Que nada
Seu jeito exagerado era o que eu gostava
E é exagerada até pra fazer falta

E se eu reclamar
Você vai dizer que não é nada
Você vai insistir que não mudou
Só anda ocupada
Que o trouxa sou eu que não valorizava

E se eu reclamar
Você vai dizer que não é nada
Você vai insistir que não mudou
Só anda ocupada
Que o trouxa sou eu que não valorizava (São Paulo, é com vocês, vai)

Uoh, uoh, uoh, uoh
(Uoh, uoh, uoh, uoh)
Eu sei que 'cês podem mais alto, São Paulo, vai va
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Que o trouxa sou eu, sou eu

Yeah (oh, uoh, uoh)
E eu (ooh, uoh, uoh)
Ooh, uoh, uoh
Eu nem acredito que eu 'to sentindo falta
Das 50 vezes que você ligava (por dia)
(Só pra ficar cuidando da minha vida)

Eu espero que vocês tomem conta da minha vida pra sempre, São Paulo
Muito obrigado

Eu me arrumei e te encontrei naquele posto
Você num canto, cabelo cobrindo o rosto
Me deu um beijo e eu senti o mesmo gosto
De quem tocou os pés no céu

Daí pra frente eu gravei cada segundo
Nós dois no quarto, um rádio bem baixo no fundo
Fazendo serenata pra gente se amar (eu quero ouvir vocês, vai)

Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
Jurei que te amava ao pé do ouvido
Sabendo que você só estava ali pra me usar

Que não me ama
Depois das 12 horas você some
E salva o meu contato com outro nome
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar

Uh uhu no, é

Já fazia um tempo que não aparecia
Já fazia um tempo que não procurava
Já fazia um tempo que você não tinha, vai
Motivos pra ser infiel

Ontem 'tava eu vendo TV em casa
Chega uma mensagem que eu não esperava
Com uma proposta quase irrecusável
Passar a noite num motel

Eu me arrumei e te encontrei naquele posto
Você num canto, cabelo cobrindo o rosto
Me deu um beijo e eu senti o mesmo gosto
De quem tocou os pés no céu

Daí pra frente eu gravei cada segundo
Nós dois no quarto, um rádio bem baixo no fundo
Fazendo serenata (e a partir de agora, a gente não vai cantar, é com você São Paulo, vai, vai, vai)

Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
Jurei que te amava ao pé do ouvido
Sabendo que você só estava ali pra me usar

Que não me ama
Depois das doze horas você some
E salva o meu contato com outro nome
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar

Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
Jurei que te amava ao pé do ouvido
Sabendo que você só estava ali pra me usar (pra me usar, yeah yeah yeah)

Que não me ama
Depois das doze horas você some
E salva o meu contato com outro nome
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar

Então canta junto com a gente, 50 Vezes
So sing along with us, 50 Times
Eu nem acredito que eu 'to sentindo falta
I can't believe I'm missing
Das cinquenta vezes que você ligava por dia
The fifty times you called me every day
Só pra ficar cuidando da minha vida
Just to keep an eye on my life
E eu te criticava
And I criticized you
Dizia que seu amor sufocava
Said your love was suffocating
Que nada
Not at all
Seu jeito exagerado era o que eu gostava
Your exaggerated way was what I liked
E é exagerada até pra fazer falta
And it's exaggerated even to be missed
E se eu reclamar
And if I complain
Você vai dizer que não é nada
You'll say it's nothing
Você vai insistir que não mudou
You'll insist you haven't changed
Só anda ocupada
Just been busy
Que o trouxa sou eu que não valorizava
That the fool is me who didn't appreciate
E se eu reclamar
And if I complain
Você vai dizer que não é nada
You'll say it's nothing
Você vai insistir que não mudou
You'll insist you haven't changed
Só anda ocupada
Just been busy
Que o trouxa sou eu que não valorizava (São Paulo, é com vocês, vai)
That the fool is me who didn't appreciate (São Paulo, it's with you, go)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
(Uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh)
Eu sei que 'cês podem mais alto, São Paulo, vai va
I know you can louder, São Paulo, go on
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Que o trouxa sou eu, sou eu
That the fool is me, it's me
Yeah (oh, uoh, uoh)
Yeah (oh, uoh, uoh)
E eu (ooh, uoh, uoh)
And I (ooh, uoh, uoh)
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Eu nem acredito que eu 'to sentindo falta
I can't believe I'm missing
Das 50 vezes que você ligava (por dia)
The 50 times you called (every day)
(Só pra ficar cuidando da minha vida)
(Just to keep an eye on my life)
Eu espero que vocês tomem conta da minha vida pra sempre, São Paulo
I hope you take care of my life forever, São Paulo
Muito obrigado
Thank you very much
Eu me arrumei e te encontrei naquele posto
I got ready and met you at that gas station
Você num canto, cabelo cobrindo o rosto
You in a corner, hair covering your face
Me deu um beijo e eu senti o mesmo gosto
You gave me a kiss and I tasted the same
De quem tocou os pés no céu
As someone who touched the sky
Daí pra frente eu gravei cada segundo
From then on I recorded every second
Nós dois no quarto, um rádio bem baixo no fundo
The two of us in the room, a very low radio in the background
Fazendo serenata pra gente se amar (eu quero ouvir vocês, vai)
Serenading for us to love each other (I want to hear you, go)
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
In that bed, I laid down with an unprepared heart
Jurei que te amava ao pé do ouvido
I swore I loved you in your ear
Sabendo que você só estava ali pra me usar
Knowing that you were only there to use me
Que não me ama
That you don't love me
Depois das 12 horas você some
After twelve o'clock you disappear
E salva o meu contato com outro nome
And save my contact with another name
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Above suspicion so no one would suspect
Uh uhu no, é
Uh uhu no, it is
Já fazia um tempo que não aparecia
It's been a while since you showed up
Já fazia um tempo que não procurava
It's been a while since you looked for me
Já fazia um tempo que você não tinha, vai
It's been a while since you had, go
Motivos pra ser infiel
Reasons to be unfaithful
Ontem 'tava eu vendo TV em casa
Yesterday I was watching TV at home
Chega uma mensagem que eu não esperava
A message arrives that I didn't expect
Com uma proposta quase irrecusável
With an almost irresistible proposal
Passar a noite num motel
Spend the night in a motel
Eu me arrumei e te encontrei naquele posto
I got ready and met you at that gas station
Você num canto, cabelo cobrindo o rosto
You in a corner, hair covering your face
Me deu um beijo e eu senti o mesmo gosto
You gave me a kiss and I tasted the same
De quem tocou os pés no céu
As someone who touched the sky
Daí pra frente eu gravei cada segundo
From then on I recorded every second
Nós dois no quarto, um rádio bem baixo no fundo
The two of us in the room, a very low radio in the background
Fazendo serenata (e a partir de agora, a gente não vai cantar, é com você São Paulo, vai, vai, vai)
Serenading (and from now on, we won't sing, it's with you São Paulo, go, go, go)
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
In that bed, I laid down with an unprepared heart
Jurei que te amava ao pé do ouvido
I swore I loved you in your ear
Sabendo que você só estava ali pra me usar
Knowing that you were only there to use me
Que não me ama
That you don't love me
Depois das doze horas você some
After twelve o'clock you disappear
E salva o meu contato com outro nome
And save my contact with another name
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Above suspicion so no one would suspect
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
In that bed, I laid down with an unprepared heart
Jurei que te amava ao pé do ouvido
I swore I loved you in your ear
Sabendo que você só estava ali pra me usar (pra me usar, yeah yeah yeah)
Knowing that you were only there to use me (to use me, yeah yeah yeah)
Que não me ama
That you don't love me
Depois das doze horas você some
After twelve o'clock you disappear
E salva o meu contato com outro nome
And save my contact with another name
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Above suspicion so no one would suspect
Então canta junto com a gente, 50 Vezes
Entonces canta con nosotros, 50 veces
Eu nem acredito que eu 'to sentindo falta
No puedo creer que te extraño
Das cinquenta vezes que você ligava por dia
Las cincuenta veces que me llamabas al día
Só pra ficar cuidando da minha vida
Solo para cuidar de mi vida
E eu te criticava
Y yo te criticaba
Dizia que seu amor sufocava
Decía que tu amor me sofocaba
Que nada
Que nada
Seu jeito exagerado era o que eu gostava
Tu forma exagerada era lo que me gustaba
E é exagerada até pra fazer falta
Y es exagerada hasta para hacer falta
E se eu reclamar
Y si me quejo
Você vai dizer que não é nada
Dirás que no es nada
Você vai insistir que não mudou
Insistirás en que no has cambiado
Só anda ocupada
Solo estás ocupada
Que o trouxa sou eu que não valorizava
Que el tonto soy yo que no valoraba
E se eu reclamar
Y si me quejo
Você vai dizer que não é nada
Dirás que no es nada
Você vai insistir que não mudou
Insistirás en que no has cambiado
Só anda ocupada
Solo estás ocupada
Que o trouxa sou eu que não valorizava (São Paulo, é com vocês, vai)
Que el tonto soy yo que no valoraba (São Paulo, es con ustedes, vamos)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
(Uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh)
Eu sei que 'cês podem mais alto, São Paulo, vai va
Sé que pueden más alto, São Paulo, vamos
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Que o trouxa sou eu, sou eu
Que el tonto soy yo, soy yo
Yeah (oh, uoh, uoh)
Yeah (oh, uoh, uoh)
E eu (ooh, uoh, uoh)
Y yo (ooh, uoh, uoh)
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Eu nem acredito que eu 'to sentindo falta
No puedo creer que te extraño
Das 50 vezes que você ligava (por dia)
Las 50 veces que me llamabas (al día)
(Só pra ficar cuidando da minha vida)
(Solo para cuidar de mi vida)
Eu espero que vocês tomem conta da minha vida pra sempre, São Paulo
Espero que cuiden de mi vida para siempre, São Paulo
Muito obrigado
Muchas gracias
Eu me arrumei e te encontrei naquele posto
Me arreglé y te encontré en esa estación
Você num canto, cabelo cobrindo o rosto
Tú en un rincón, cabello cubriendo el rostro
Me deu um beijo e eu senti o mesmo gosto
Me diste un beso y sentí el mismo sabor
De quem tocou os pés no céu
De quien tocó los pies en el cielo
Daí pra frente eu gravei cada segundo
Desde entonces grabé cada segundo
Nós dois no quarto, um rádio bem baixo no fundo
Los dos en la habitación, una radio muy baja de fondo
Fazendo serenata pra gente se amar (eu quero ouvir vocês, vai)
Haciendo serenata para amarnos (quiero oírlos, vamos)
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
En esa cama, me acosté con el corazón desprevenido
Jurei que te amava ao pé do ouvido
Juré que te amaba al oído
Sabendo que você só estava ali pra me usar
Sabiendo que solo estabas allí para usarme
Que não me ama
Que no me amas
Depois das 12 horas você some
Después de las doce horas desapareces
E salva o meu contato com outro nome
Y guardas mi contacto con otro nombre
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Por encima de sospechas para que nadie sospeche
Uh uhu no, é
Uh uhu no, es
Já fazia um tempo que não aparecia
Hacía tiempo que no aparecías
Já fazia um tempo que não procurava
Hacía tiempo que no buscabas
Já fazia um tempo que você não tinha, vai
Hacía tiempo que no tenías, vamos
Motivos pra ser infiel
Motivos para ser infiel
Ontem 'tava eu vendo TV em casa
Ayer estaba yo viendo la tele en casa
Chega uma mensagem que eu não esperava
Llega un mensaje que no esperaba
Com uma proposta quase irrecusável
Con una propuesta casi irresistible
Passar a noite num motel
Pasar la noche en un motel
Eu me arrumei e te encontrei naquele posto
Me arreglé y te encontré en esa estación
Você num canto, cabelo cobrindo o rosto
Tú en un rincón, cabello cubriendo el rostro
Me deu um beijo e eu senti o mesmo gosto
Me diste un beso y sentí el mismo sabor
De quem tocou os pés no céu
De quien tocó los pies en el cielo
Daí pra frente eu gravei cada segundo
Desde entonces grabé cada segundo
Nós dois no quarto, um rádio bem baixo no fundo
Los dos en la habitación, una radio muy baja de fondo
Fazendo serenata (e a partir de agora, a gente não vai cantar, é com você São Paulo, vai, vai, vai)
Haciendo serenata (y a partir de ahora, no vamos a cantar, es con ustedes São Paulo, vamos, vamos, vamos)
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
En esa cama, me acosté con el corazón desprevenido
Jurei que te amava ao pé do ouvido
Juré que te amaba al oído
Sabendo que você só estava ali pra me usar
Sabiendo que solo estabas allí para usarme
Que não me ama
Que no me amas
Depois das doze horas você some
Después de las doce horas desapareces
E salva o meu contato com outro nome
Y guardas mi contacto con otro nombre
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Por encima de sospechas para que nadie sospeche
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
En esa cama, me acosté con el corazón desprevenido
Jurei que te amava ao pé do ouvido
Juré que te amaba al oído
Sabendo que você só estava ali pra me usar (pra me usar, yeah yeah yeah)
Sabiendo que solo estabas allí para usarme (para usarme, yeah yeah yeah)
Que não me ama
Que no me amas
Depois das doze horas você some
Después de las doce horas desapareces
E salva o meu contato com outro nome
Y guardas mi contacto con otro nombre
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Por encima de sospechas para que nadie sospeche
Então canta junto com a gente, 50 Vezes
Alors chante avec nous, 50 fois
Eu nem acredito que eu 'to sentindo falta
Je n'arrive pas à croire que tu me manques
Das cinquenta vezes que você ligava por dia
Des cinquante fois où tu m'appelais chaque jour
Só pra ficar cuidando da minha vida
Juste pour t'occuper de ma vie
E eu te criticava
Et je te critiquais
Dizia que seu amor sufocava
Je disais que ton amour m'étouffait
Que nada
Pas du tout
Seu jeito exagerado era o que eu gostava
Ton côté exagéré était ce que j'aimais
E é exagerada até pra fazer falta
Et tu exagères même pour me manquer
E se eu reclamar
Et si je me plains
Você vai dizer que não é nada
Tu vas dire que ce n'est rien
Você vai insistir que não mudou
Tu vas insister que tu n'as pas changé
Só anda ocupada
Juste occupée
Que o trouxa sou eu que não valorizava
Que le dindon de la farce c'est moi qui ne valorisais pas
E se eu reclamar
Et si je me plains
Você vai dizer que não é nada
Tu vas dire que ce n'est rien
Você vai insistir que não mudou
Tu vas insister que tu n'as pas changé
Só anda ocupada
Juste occupée
Que o trouxa sou eu que não valorizava (São Paulo, é com vocês, vai)
Que le dindon de la farce c'est moi qui ne valorisais pas (São Paulo, c'est à vous, allez)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
(Uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh)
Eu sei que 'cês podem mais alto, São Paulo, vai va
Je sais que vous pouvez plus fort, São Paulo, allez
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Que o trouxa sou eu, sou eu
Que le dindon de la farce c'est moi, c'est moi
Yeah (oh, uoh, uoh)
Yeah (oh, uoh, uoh)
E eu (ooh, uoh, uoh)
Et moi (ooh, uoh, uoh)
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Eu nem acredito que eu 'to sentindo falta
Je n'arrive pas à croire que tu me manques
Das 50 vezes que você ligava (por dia)
Des 50 fois où tu m'appelais (chaque jour)
(Só pra ficar cuidando da minha vida)
(Juste pour t'occuper de ma vie)
Eu espero que vocês tomem conta da minha vida pra sempre, São Paulo
J'espère que vous prendrez soin de ma vie pour toujours, São Paulo
Muito obrigado
Merci beaucoup
Eu me arrumei e te encontrei naquele posto
Je me suis préparé et je t'ai rencontré à cette station
Você num canto, cabelo cobrindo o rosto
Toi dans un coin, les cheveux couvrant le visage
Me deu um beijo e eu senti o mesmo gosto
Tu m'as embrassé et j'ai ressenti le même goût
De quem tocou os pés no céu
De celui qui a touché le ciel
Daí pra frente eu gravei cada segundo
A partir de là, j'ai enregistré chaque seconde
Nós dois no quarto, um rádio bem baixo no fundo
Nous deux dans la chambre, une radio très basse en fond
Fazendo serenata pra gente se amar (eu quero ouvir vocês, vai)
Faisant une sérénade pour nous aimer (je veux vous entendre, allez)
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
Dans ce lit, je me suis allongé avec le cœur imprudent
Jurei que te amava ao pé do ouvido
J'ai juré que je t'aimais à l'oreille
Sabendo que você só estava ali pra me usar
Sachant que tu étais là juste pour m'utiliser
Que não me ama
Tu ne m'aimes pas
Depois das 12 horas você some
Après minuit tu disparais
E salva o meu contato com outro nome
Et tu enregistres mon contact sous un autre nom
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Au-dessus de tout soupçon pour que personne ne se doute
Uh uhu no, é
Uh uhu non, c'est
Já fazia um tempo que não aparecia
Ça faisait un moment que tu n'apparaissais pas
Já fazia um tempo que não procurava
Ça faisait un moment que tu ne cherchais pas
Já fazia um tempo que você não tinha, vai
Ça faisait un moment que tu n'avais pas, allez
Motivos pra ser infiel
Des raisons d'être infidèle
Ontem 'tava eu vendo TV em casa
Hier, j'étais chez moi en train de regarder la télé
Chega uma mensagem que eu não esperava
Arrive un message que je n'attendais pas
Com uma proposta quase irrecusável
Avec une proposition presque irrésistible
Passar a noite num motel
Passer la nuit dans un motel
Eu me arrumei e te encontrei naquele posto
Je me suis préparé et je t'ai rencontré à cette station
Você num canto, cabelo cobrindo o rosto
Toi dans un coin, les cheveux couvrant le visage
Me deu um beijo e eu senti o mesmo gosto
Tu m'as embrassé et j'ai ressenti le même goût
De quem tocou os pés no céu
De celui qui a touché le ciel
Daí pra frente eu gravei cada segundo
A partir de là, j'ai enregistré chaque seconde
Nós dois no quarto, um rádio bem baixo no fundo
Nous deux dans la chambre, une radio très basse en fond
Fazendo serenata (e a partir de agora, a gente não vai cantar, é com você São Paulo, vai, vai, vai)
Faisant une sérénade (et à partir de maintenant, on ne va pas chanter, c'est à vous São Paulo, allez, allez, allez)
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
Dans ce lit, je me suis allongé avec le cœur imprudent
Jurei que te amava ao pé do ouvido
J'ai juré que je t'aimais à l'oreille
Sabendo que você só estava ali pra me usar
Sachant que tu étais là juste pour m'utiliser
Que não me ama
Tu ne m'aimes pas
Depois das doze horas você some
Après minuit tu disparais
E salva o meu contato com outro nome
Et tu enregistres mon contact sous un autre nom
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Au-dessus de tout soupçon pour que personne ne se doute
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
Dans ce lit, je me suis allongé avec le cœur imprudent
Jurei que te amava ao pé do ouvido
J'ai juré que je t'aimais à l'oreille
Sabendo que você só estava ali pra me usar (pra me usar, yeah yeah yeah)
Sachant que tu étais là juste pour m'utiliser (pour m'utiliser, yeah yeah yeah)
Que não me ama
Tu ne m'aimes pas
Depois das doze horas você some
Après minuit tu disparais
E salva o meu contato com outro nome
Et tu enregistres mon contact sous un autre nom
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Au-dessus de tout soupçon pour que personne ne se doute
Então canta junto com a gente, 50 Vezes
Also singt mit uns, 50 Mal
Eu nem acredito que eu 'to sentindo falta
Ich kann kaum glauben, dass ich es vermisse
Das cinquenta vezes que você ligava por dia
Die fünfzig Mal, die du am Tag angerufen hast
Só pra ficar cuidando da minha vida
Nur um dich um mein Leben zu kümmern
E eu te criticava
Und ich habe dich kritisiert
Dizia que seu amor sufocava
Sagte, dass deine Liebe erdrückt
Que nada
Überhaupt nicht
Seu jeito exagerado era o que eu gostava
Deine übertriebene Art war es, die ich mochte
E é exagerada até pra fazer falta
Und es ist übertrieben, sogar um zu fehlen
E se eu reclamar
Und wenn ich mich beschwere
Você vai dizer que não é nada
Du wirst sagen, es ist nichts
Você vai insistir que não mudou
Du wirst darauf bestehen, dass du dich nicht verändert hast
Só anda ocupada
Nur beschäftigt
Que o trouxa sou eu que não valorizava
Dass ich der Dumme bin, der es nicht zu schätzen wusste
E se eu reclamar
Und wenn ich mich beschwere
Você vai dizer que não é nada
Du wirst sagen, es ist nichts
Você vai insistir que não mudou
Du wirst darauf bestehen, dass du dich nicht verändert hast
Só anda ocupada
Nur beschäftigt
Que o trouxa sou eu que não valorizava (São Paulo, é com vocês, vai)
Dass ich der Dumme bin, der es nicht zu schätzen wusste (São Paulo, es liegt an euch, los)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
(Uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh)
Eu sei que 'cês podem mais alto, São Paulo, vai va
Ich weiß, dass ihr lauter könnt, São Paulo, los geht's
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Que o trouxa sou eu, sou eu
Dass ich der Dumme bin, ich bin es
Yeah (oh, uoh, uoh)
Ja (oh, uoh, uoh)
E eu (ooh, uoh, uoh)
Und ich (ooh, uoh, uoh)
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Eu nem acredito que eu 'to sentindo falta
Ich kann kaum glauben, dass ich es vermisse
Das 50 vezes que você ligava (por dia)
Die 50 Mal, die du angerufen hast (am Tag)
(Só pra ficar cuidando da minha vida)
(Nur um dich um mein Leben zu kümmern)
Eu espero que vocês tomem conta da minha vida pra sempre, São Paulo
Ich hoffe, dass ihr euch für immer um mein Leben kümmert, São Paulo
Muito obrigado
Vielen Dank
Eu me arrumei e te encontrei naquele posto
Ich habe mich fertig gemacht und dich an dieser Tankstelle getroffen
Você num canto, cabelo cobrindo o rosto
Du in einer Ecke, Haare bedecken das Gesicht
Me deu um beijo e eu senti o mesmo gosto
Du hast mir einen Kuss gegeben und ich habe den gleichen Geschmack gespürt
De quem tocou os pés no céu
Von jemandem, der den Himmel berührt hat
Daí pra frente eu gravei cada segundo
Von da an habe ich jede Sekunde aufgenommen
Nós dois no quarto, um rádio bem baixo no fundo
Wir beide im Zimmer, ein sehr leises Radio im Hintergrund
Fazendo serenata pra gente se amar (eu quero ouvir vocês, vai)
Serenade machen, um uns zu lieben (ich will euch hören, los)
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
In diesem Bett, legte ich mich mit unvorbereitetem Herzen hin
Jurei que te amava ao pé do ouvido
Ich schwor dir, dass ich dich liebte, ins Ohr geflüstert
Sabendo que você só estava ali pra me usar
Wissend, dass du nur da warst, um mich zu benutzen
Que não me ama
Dass du mich nicht liebst
Depois das 12 horas você some
Nach zwölf Uhr verschwindest du
E salva o meu contato com outro nome
Und speicherst meinen Kontakt unter einem anderen Namen
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Über jeden Verdacht erhaben, damit niemand Verdacht schöpft
Uh uhu no, é
Uh uhu nein, ist es
Já fazia um tempo que não aparecia
Es war schon eine Weile her, dass du aufgetaucht bist
Já fazia um tempo que não procurava
Es war schon eine Weile her, dass du gesucht hast
Já fazia um tempo que você não tinha, vai
Es war schon eine Weile her, dass du nicht hattest, los
Motivos pra ser infiel
Gründe, untreu zu sein
Ontem 'tava eu vendo TV em casa
Gestern saß ich zu Hause vor dem Fernseher
Chega uma mensagem que eu não esperava
Eine Nachricht kommt an, die ich nicht erwartet hatte
Com uma proposta quase irrecusável
Mit einem fast unwiderstehlichen Angebot
Passar a noite num motel
Die Nacht in einem Motel zu verbringen
Eu me arrumei e te encontrei naquele posto
Ich habe mich fertig gemacht und dich an dieser Tankstelle getroffen
Você num canto, cabelo cobrindo o rosto
Du in einer Ecke, Haare bedecken das Gesicht
Me deu um beijo e eu senti o mesmo gosto
Du hast mir einen Kuss gegeben und ich habe den gleichen Geschmack gespürt
De quem tocou os pés no céu
Von jemandem, der den Himmel berührt hat
Daí pra frente eu gravei cada segundo
Von da an habe ich jede Sekunde aufgenommen
Nós dois no quarto, um rádio bem baixo no fundo
Wir beide im Zimmer, ein sehr leises Radio im Hintergrund
Fazendo serenata (e a partir de agora, a gente não vai cantar, é com você São Paulo, vai, vai, vai)
Serenade machen (und ab jetzt werden wir nicht singen, es liegt an euch São Paulo, los, los, los)
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
In diesem Bett, legte ich mich mit unvorbereitetem Herzen hin
Jurei que te amava ao pé do ouvido
Ich schwor dir, dass ich dich liebte, ins Ohr geflüstert
Sabendo que você só estava ali pra me usar
Wissend, dass du nur da warst, um mich zu benutzen
Que não me ama
Dass du mich nicht liebst
Depois das doze horas você some
Nach zwölf Uhr verschwindest du
E salva o meu contato com outro nome
Und speicherst meinen Kontakt unter einem anderen Namen
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Über jeden Verdacht erhaben, damit niemand Verdacht schöpft
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
In diesem Bett, legte ich mich mit unvorbereitetem Herzen hin
Jurei que te amava ao pé do ouvido
Ich schwor dir, dass ich dich liebte, ins Ohr geflüstert
Sabendo que você só estava ali pra me usar (pra me usar, yeah yeah yeah)
Wissend, dass du nur da warst, um mich zu benutzen (um mich zu benutzen, yeah yeah yeah)
Que não me ama
Dass du mich nicht liebst
Depois das doze horas você some
Nach zwölf Uhr verschwindest du
E salva o meu contato com outro nome
Und speicherst meinen Kontakt unter einem anderen Namen
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Über jeden Verdacht erhaben, damit niemand Verdacht schöpft
Então canta junto com a gente, 50 Vezes
Allora canta insieme a noi, 50 volte
Eu nem acredito que eu 'to sentindo falta
Non posso credere che mi manchi
Das cinquenta vezes que você ligava por dia
Le cinquanta volte che mi chiamavi al giorno
Só pra ficar cuidando da minha vida
Solo per prenderti cura della mia vita
E eu te criticava
E io ti criticavo
Dizia que seu amor sufocava
Dicevo che il tuo amore soffocava
Que nada
Ma no
Seu jeito exagerado era o que eu gostava
Il tuo modo esagerato era quello che mi piaceva
E é exagerada até pra fazer falta
E sei esagerata anche nel mancarmi
E se eu reclamar
E se mi lamento
Você vai dizer que não é nada
Dirai che non è niente
Você vai insistir que não mudou
Insisterai che non sei cambiata
Só anda ocupada
Solo più impegnata
Que o trouxa sou eu que não valorizava
Che il pazzo sono io che non apprezzavo
E se eu reclamar
E se mi lamento
Você vai dizer que não é nada
Dirai che non è niente
Você vai insistir que não mudou
Insisterai che non sei cambiata
Só anda ocupada
Solo più impegnata
Que o trouxa sou eu que não valorizava (São Paulo, é com vocês, vai)
Che il pazzo sono io che non apprezzavo (São Paulo, è con voi, vai)
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
(Uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh)
Eu sei que 'cês podem mais alto, São Paulo, vai va
So che potete fare di più, São Paulo, vai
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Que o trouxa sou eu, sou eu
Che il pazzo sono io, sono io
Yeah (oh, uoh, uoh)
Yeah (oh, uoh, uoh)
E eu (ooh, uoh, uoh)
E io (ooh, uoh, uoh)
Ooh, uoh, uoh
Ooh, uoh, uoh
Eu nem acredito que eu 'to sentindo falta
Non posso credere che mi manchi
Das 50 vezes que você ligava (por dia)
Le 50 volte che mi chiamavi (al giorno)
(Só pra ficar cuidando da minha vida)
(Solo per prenderti cura della mia vita)
Eu espero que vocês tomem conta da minha vida pra sempre, São Paulo
Spero che voi prendiate cura della mia vita per sempre, São Paulo
Muito obrigado
Grazie mille
Eu me arrumei e te encontrei naquele posto
Mi sono preparato e ti ho incontrato in quella stazione
Você num canto, cabelo cobrindo o rosto
Tu in un angolo, i capelli a coprire il viso
Me deu um beijo e eu senti o mesmo gosto
Mi hai dato un bacio e ho sentito lo stesso sapore
De quem tocou os pés no céu
Di chi ha toccato il cielo
Daí pra frente eu gravei cada segundo
Da quel momento ho registrato ogni secondo
Nós dois no quarto, um rádio bem baixo no fundo
Noi due in camera, una radio molto bassa sullo sfondo
Fazendo serenata pra gente se amar (eu quero ouvir vocês, vai)
Fare serenate per amarci (voglio sentire voi, vai)
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
In quel letto, mi sono sdraiato con il cuore impreparato
Jurei que te amava ao pé do ouvido
Ti ho giurato amore all'orecchio
Sabendo que você só estava ali pra me usar
Sapendo che eri lì solo per usarmi
Que não me ama
Che non mi ami
Depois das 12 horas você some
Dopo le dodici scompari
E salva o meu contato com outro nome
E salvi il mio contatto con un altro nome
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Al di sopra di ogni sospetto per non far sospettare nessuno
Uh uhu no, é
Uh uhu no, è
Já fazia um tempo que não aparecia
Era un po' che non ti facevi vedere
Já fazia um tempo que não procurava
Era un po' che non cercavi
Já fazia um tempo que você não tinha, vai
Era un po' che non avevi, vai
Motivos pra ser infiel
Motivi per essere infedele
Ontem 'tava eu vendo TV em casa
Ieri stavo guardando la TV a casa
Chega uma mensagem que eu não esperava
Arriva un messaggio che non mi aspettavo
Com uma proposta quase irrecusável
Con una proposta quasi irrinunciabile
Passar a noite num motel
Passare la notte in un motel
Eu me arrumei e te encontrei naquele posto
Mi sono preparato e ti ho incontrato in quella stazione
Você num canto, cabelo cobrindo o rosto
Tu in un angolo, i capelli a coprire il viso
Me deu um beijo e eu senti o mesmo gosto
Mi hai dato un bacio e ho sentito lo stesso sapore
De quem tocou os pés no céu
Di chi ha toccato il cielo
Daí pra frente eu gravei cada segundo
Da quel momento ho registrato ogni secondo
Nós dois no quarto, um rádio bem baixo no fundo
Noi due in camera, una radio molto bassa sullo sfondo
Fazendo serenata (e a partir de agora, a gente não vai cantar, é com você São Paulo, vai, vai, vai)
Fare serenate (e da ora in poi, non canteremo, è con voi São Paulo, vai, vai, vai)
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
In quel letto, mi sono sdraiato con il cuore impreparato
Jurei que te amava ao pé do ouvido
Ti ho giurato amore all'orecchio
Sabendo que você só estava ali pra me usar
Sapendo che eri lì solo per usarmi
Que não me ama
Che non mi ami
Depois das doze horas você some
Dopo le dodici scompari
E salva o meu contato com outro nome
E salvi il mio contatto con un altro nome
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Al di sopra di ogni sospetto per non far sospettare nessuno
Naquela cama, deitei com o coração desprevenido
In quel letto, mi sono sdraiato con il cuore impreparato
Jurei que te amava ao pé do ouvido
Ti ho giurato amore all'orecchio
Sabendo que você só estava ali pra me usar (pra me usar, yeah yeah yeah)
Sapendo che eri lì solo per usarmi (per usarmi, yeah yeah yeah)
Que não me ama
Che non mi ami
Depois das doze horas você some
Dopo le dodici scompari
E salva o meu contato com outro nome
E salvi il mio contatto con un altro nome
Acima de suspeitas pra ninguém desconfiar
Al di sopra di ogni sospetto per non far sospettare nessuno

Trivia about the song 50 Vezes / 12 Horas [Ao Vivo] by Dilsinho

When was the song “50 Vezes / 12 Horas [Ao Vivo]” released by Dilsinho?
The song 50 Vezes / 12 Horas [Ao Vivo] was released in 2023, on the album “Diferentão (Ao Vivo)”.
Who composed the song “50 Vezes / 12 Horas [Ao Vivo]” by Dilsinho?
The song “50 Vezes / 12 Horas [Ao Vivo]” by Dilsinho was composed by Samuel Delmiro De Oliveira Silva, Raphael Lucas Franca Costa.

Most popular songs of Dilsinho

Other artists of Pagode