If We Were a Movie

Jeannie Lurie, Holly Hebert

Lyrics Translation

Uh oh, there you go again, talkin' cinematic
Yeah, you
You're charming, got everybody star struck
I know how you always seem to go
For the obvious
Instead of me
But get a ticket and you'll see

If we were a movie
You'd be the right guy
And I'd be the best friend
That you'd fall in love with in the end
We'd be laughing
Watching the sunset
Fade to black
Show the names
Play the happy song

Yeah, yeah, when you call me, I can hear it in your voice
Oh sure, want to see me and tell me all about her
La la, I'll be acting through my tears
I guess you'll never know
That I should win
An Oscar for the scene I'm in

If we were a movie
You'd be the right guy
And I'd be the best friend
That you'd fall in love with in the end
We'd be laughing
Watching the sunset
Fade to black
Show the names
Play the happy song

Wish I could tell you there's a twist
Some kind of hero in disguise
And we're together
It's for real, now playing
Wish I could tell you there's a kiss
Like something more than in my mind
I see it could be amazing

If we were a movie (if we were a movie)
You'd be the right guy (right guy)
And I'd be the best friend
That you'd fall in love with in the end
We'd be laughing
Watching the sunset
Fade to black
Show the names
Play the happy song

(If we were)
If we were a movie
You'd be the right guy
(You'd be right)
And I'd be the best friend
(And I'd be)
That you'd fall in love with in the end
We'd be laughing
(We would laugh)
Watching the sunset
(Watch the sun)
Fade to black
Show the names
Play the happy song

(If we were)
If we were a movie
You'd be the right guy
(You'd be right )
And I'd be the best friend
(And I'd be)
That you'd fall in love with in the end
We'd be laughing
(We would laugh)
Watching the sunset
(Watch the sun)
Fade to black
Show the names
Play the happy song

Uh oh, there you go again, talkin' cinematic
Ah não, lá vai você de novo, falando de maneira cinematográfica
Yeah, you
Sim, você
You're charming, got everybody star struck
Você é encantador, deixou todo mundo deslumbrado
I know how you always seem to go
Eu sei como você sempre parece ir
For the obvious
Para o óbvio
Instead of me
Em vez de mim
But get a ticket and you'll see
Mas compre um ingresso e você verá
If we were a movie
Se fôssemos um filme
You'd be the right guy
Você seria o cara certo
And I'd be the best friend
E eu seria a melhor amiga
That you'd fall in love with in the end
Que você se apaixonaria no final
We'd be laughing
Estaríamos rindo
Watching the sunset
Assistindo o pôr do sol
Fade to black
Desvanecer para o preto
Show the names
Mostrar os nomes
Play the happy song
Toque a música feliz
Yeah, yeah, when you call me, I can hear it in your voice
Sim, sim, quando você me liga, eu posso ouvir em sua voz
Oh sure, want to see me and tell me all about her
Ah claro, quer me ver e me contar tudo sobre ela
La la, I'll be acting through my tears
La la, estarei atuando através das minhas lágrimas
I guess you'll never know
Acho que você nunca saberá
That I should win
Que eu deveria ganhar
An Oscar for the scene I'm in
Um Oscar pela cena em que estou
If we were a movie
Se fôssemos um filme
You'd be the right guy
Você seria o cara certo
And I'd be the best friend
E eu seria a melhor amiga
That you'd fall in love with in the end
Que você se apaixonaria no final
We'd be laughing
Estaríamos rindo
Watching the sunset
Assistindo o pôr do sol
Fade to black
Desvanecer para o preto
Show the names
Mostrar os nomes
Play the happy song
Toque a música feliz
Wish I could tell you there's a twist
Gostaria de poder te dizer que há uma reviravolta
Some kind of hero in disguise
Algum tipo de herói disfarçado
And we're together
E estamos juntos
It's for real, now playing
É real, agora está passando
Wish I could tell you there's a kiss
Gostaria de poder te dizer que há um beijo
Like something more than in my mind
Como algo mais do que na minha mente
I see it could be amazing
Eu vejo que poderia ser incrível
If we were a movie (if we were a movie)
Se fôssemos um filme (se fôssemos um filme)
You'd be the right guy (right guy)
Você seria o cara certo (cara certo)
And I'd be the best friend
E eu seria a melhor amiga
That you'd fall in love with in the end
Que você se apaixonaria no final
We'd be laughing
Estaríamos rindo
Watching the sunset
Assistindo o pôr do sol
Fade to black
Desvanecer para o preto
Show the names
Mostrar os nomes
Play the happy song
Toque a música feliz
(If we were)
(Se fôssemos)
If we were a movie
Se fôssemos um filme
You'd be the right guy
Você seria o cara certo
(You'd be right)
(Você estaria certo)
And I'd be the best friend
E eu seria a melhor amiga
(And I'd be)
(E eu seria)
That you'd fall in love with in the end
Que você se apaixonaria no final
We'd be laughing
Estaríamos rindo
(We would laugh)
(Nós riríamos)
Watching the sunset
Assistindo o pôr do sol
(Watch the sun)
(Assistir o sol)
Fade to black
Desvanecer para o preto
Show the names
Mostrar os nomes
Play the happy song
Toque a música feliz
(If we were)
(Se fôssemos)
If we were a movie
Se fôssemos um filme
You'd be the right guy
Você seria o cara certo
(You'd be right )
(Você estaria certo)
And I'd be the best friend
E eu seria a melhor amiga
(And I'd be)
(E eu seria)
That you'd fall in love with in the end
Que você se apaixonaria no final
We'd be laughing
Estaríamos rindo
(We would laugh)
(Nós riríamos)
Watching the sunset
Assistindo o pôr do sol
(Watch the sun)
(Assistir o sol)
Fade to black
Desvanecer para o preto
Show the names
Mostrar os nomes
Play the happy song
Toque a música feliz
Uh oh, there you go again, talkin' cinematic
Uh oh, ahí vas de nuevo, hablando de cine
Yeah, you
Sí, tú
You're charming, got everybody star struck
Eres encantador, tienes a todos deslumbrados
I know how you always seem to go
Sé cómo siempre pareces ir
For the obvious
Por lo obvio
Instead of me
En lugar de por mí
But get a ticket and you'll see
Pero compra un boleto y lo verás
If we were a movie
Si fuéramos una película
You'd be the right guy
Serías el chico correcto
And I'd be the best friend
Y yo sería la mejor amiga
That you'd fall in love with in the end
De la que te enamorarías al final
We'd be laughing
Estaríamos riendo
Watching the sunset
Viendo el atardecer
Fade to black
Desvanecerse en negro
Show the names
Mostrar los nombres
Play the happy song
Reproducir la canción feliz
Yeah, yeah, when you call me, I can hear it in your voice
Sí, sí, cuando me llamas, puedo oírlo en tu voz
Oh sure, want to see me and tell me all about her
Oh seguro, quieres verme y contarme todo sobre ella
La la, I'll be acting through my tears
La la, estaré actuando a través de mis lágrimas
I guess you'll never know
Supongo que nunca lo sabrás
That I should win
Que debería ganar
An Oscar for the scene I'm in
Un Óscar por la escena en la que estoy
If we were a movie
Si fuéramos una película
You'd be the right guy
Serías el chico correcto
And I'd be the best friend
Y yo sería la mejor amiga
That you'd fall in love with in the end
De la que te enamorarías al final
We'd be laughing
Estaríamos riendo
Watching the sunset
Viendo el atardecer
Fade to black
Desvanecerse en negro
Show the names
Mostrar los nombres
Play the happy song
Reproducir la canción feliz
Wish I could tell you there's a twist
Desearía poder decirte que hay un giro
Some kind of hero in disguise
Algún tipo de héroe enmascarado
And we're together
Y estamos juntos
It's for real, now playing
Es real, ahora en reproducción
Wish I could tell you there's a kiss
Desearía poder decirte que hay un beso
Like something more than in my mind
Como algo más que en mi mente
I see it could be amazing
Veo que podría ser increíble
If we were a movie (if we were a movie)
Si fuéramos una película (si fuéramos una película)
You'd be the right guy (right guy)
Serías el chico correcto (el chico correcto)
And I'd be the best friend
Y yo sería la mejor amiga
That you'd fall in love with in the end
De la que te enamorarías al final
We'd be laughing
Estaríamos riendo
Watching the sunset
Viendo el atardecer
Fade to black
Desvanecerse en negro
Show the names
Mostrar los nombres
Play the happy song
Reproducir la canción feliz
(If we were)
(Si fuéramos)
If we were a movie
Si fuéramos una película
You'd be the right guy
Serías el chico correcto
(You'd be right)
(Serías el correcto)
And I'd be the best friend
Y yo sería la mejor amiga
(And I'd be)
(Y yo sería)
That you'd fall in love with in the end
De la que te enamorarías al final
We'd be laughing
Estaríamos riendo
(We would laugh)
(Nos reiríamos)
Watching the sunset
Viendo el atardecer
(Watch the sun)
(Mirar el sol)
Fade to black
Desvanecerse en negro
Show the names
Mostrar los nombres
Play the happy song
Reproducir la canción feliz
(If we were)
(Si fuéramos)
If we were a movie
Si fuéramos una película
You'd be the right guy
Serías el chico correcto
(You'd be right )
(Serías el correcto)
And I'd be the best friend
Y yo sería la mejor amiga
(And I'd be)
(Y yo sería)
That you'd fall in love with in the end
De la que te enamorarías al final
We'd be laughing
Estaríamos riendo
(We would laugh)
(Nos reiríamos)
Watching the sunset
Viendo el atardecer
(Watch the sun)
(Mirar el sol)
Fade to black
Desvanecerse en negro
Show the names
Mostrar los nombres
Play the happy song
Reproducir la canción feliz
Uh oh, there you go again, talkin' cinematic
Oh là là, te voilà encore, parlant de façon cinématographique
Yeah, you
Oui, toi
You're charming, got everybody star struck
Tu es charmant, tu as tout le monde étoilé
I know how you always seem to go
Je sais comment tu sembles toujours aller
For the obvious
Pour l'évident
Instead of me
Au lieu de moi
But get a ticket and you'll see
Mais prends un billet et tu verras
If we were a movie
Si nous étions un film
You'd be the right guy
Tu serais le bon gars
And I'd be the best friend
Et je serais la meilleure amie
That you'd fall in love with in the end
Dont tu tomberais amoureux à la fin
We'd be laughing
Nous ririons
Watching the sunset
Regardant le coucher du soleil
Fade to black
Fondu au noir
Show the names
Montrer les noms
Play the happy song
Jouer la chanson heureuse
Yeah, yeah, when you call me, I can hear it in your voice
Oui, oui, quand tu m'appelles, je peux l'entendre dans ta voix
Oh sure, want to see me and tell me all about her
Oh bien sûr, tu veux me voir et me parler d'elle
La la, I'll be acting through my tears
La la, je jouerai à travers mes larmes
I guess you'll never know
Je suppose que tu ne sauras jamais
That I should win
Que je devrais gagner
An Oscar for the scene I'm in
Un Oscar pour la scène dans laquelle je suis
If we were a movie
Si nous étions un film
You'd be the right guy
Tu serais le bon gars
And I'd be the best friend
Et je serais la meilleure amie
That you'd fall in love with in the end
Dont tu tomberais amoureux à la fin
We'd be laughing
Nous ririons
Watching the sunset
Regardant le coucher du soleil
Fade to black
Fondu au noir
Show the names
Montrer les noms
Play the happy song
Jouer la chanson heureuse
Wish I could tell you there's a twist
J'aimerais pouvoir te dire qu'il y a un rebondissement
Some kind of hero in disguise
Une sorte de héros déguisé
And we're together
Et nous sommes ensemble
It's for real, now playing
C'est réel, maintenant en train de jouer
Wish I could tell you there's a kiss
J'aimerais pouvoir te dire qu'il y a un baiser
Like something more than in my mind
Comme quelque chose de plus que dans mon esprit
I see it could be amazing
Je vois que ça pourrait être incroyable
If we were a movie (if we were a movie)
Si nous étions un film (si nous étions un film)
You'd be the right guy (right guy)
Tu serais le bon gars (le bon gars)
And I'd be the best friend
Et je serais la meilleure amie
That you'd fall in love with in the end
Dont tu tomberais amoureux à la fin
We'd be laughing
Nous ririons
Watching the sunset
Regardant le coucher du soleil
Fade to black
Fondu au noir
Show the names
Montrer les noms
Play the happy song
Jouer la chanson heureuse
(If we were)
(Si nous étions)
If we were a movie
Si nous étions un film
You'd be the right guy
Tu serais le bon gars
(You'd be right)
(Tu serais le bon)
And I'd be the best friend
Et je serais la meilleure amie
(And I'd be)
(Et je serais)
That you'd fall in love with in the end
Dont tu tomberais amoureux à la fin
We'd be laughing
Nous ririons
(We would laugh)
(Nous ririons)
Watching the sunset
Regardant le coucher du soleil
(Watch the sun)
(Regarder le soleil)
Fade to black
Fondu au noir
Show the names
Montrer les noms
Play the happy song
Jouer la chanson heureuse
(If we were)
(Si nous étions)
If we were a movie
Si nous étions un film
You'd be the right guy
Tu serais le bon gars
(You'd be right )
(Tu serais le bon)
And I'd be the best friend
Et je serais la meilleure amie
(And I'd be)
(Et je serais)
That you'd fall in love with in the end
Dont tu tomberais amoureux à la fin
We'd be laughing
Nous ririons
(We would laugh)
(Nous ririons)
Watching the sunset
Regardant le coucher du soleil
(Watch the sun)
(Regarder le soleil)
Fade to black
Fondu au noir
Show the names
Montrer les noms
Play the happy song
Jouer la chanson heureuse
Uh oh, there you go again, talkin' cinematic
Uh oh, da gehst du wieder, redest kinoreif
Yeah, you
Ja, du
You're charming, got everybody star struck
Du bist charmant, hast alle verzaubert
I know how you always seem to go
Ich weiß, wie du immer zu gehen scheinst
For the obvious
Für das Offensichtliche
Instead of me
Anstatt für mich
But get a ticket and you'll see
Aber hol dir ein Ticket und du wirst sehen
If we were a movie
Wenn wir ein Film wären
You'd be the right guy
Wärst du der richtige Kerl
And I'd be the best friend
Und ich wäre die beste Freundin
That you'd fall in love with in the end
In die du dich am Ende verlieben würdest
We'd be laughing
Wir würden lachen
Watching the sunset
Den Sonnenuntergang beobachten
Fade to black
Verblasst zu schwarz
Show the names
Zeige die Namen
Play the happy song
Spiele das fröhliche Lied
Yeah, yeah, when you call me, I can hear it in your voice
Ja, ja, wenn du mich anrufst, kann ich es in deiner Stimme hören
Oh sure, want to see me and tell me all about her
Oh sicher, will mich sehen und mir alles über sie erzählen
La la, I'll be acting through my tears
La la, ich werde durch meine Tränen hindurch schauspielern
I guess you'll never know
Ich denke, du wirst es nie wissen
That I should win
Dass ich gewinnen sollte
An Oscar for the scene I'm in
Einen Oscar für die Szene, in der ich bin
If we were a movie
Wenn wir ein Film wären
You'd be the right guy
Wärst du der richtige Kerl
And I'd be the best friend
Und ich wäre die beste Freundin
That you'd fall in love with in the end
In die du dich am Ende verlieben würdest
We'd be laughing
Wir würden lachen
Watching the sunset
Den Sonnenuntergang beobachten
Fade to black
Verblasst zu schwarz
Show the names
Zeige die Namen
Play the happy song
Spiele das fröhliche Lied
Wish I could tell you there's a twist
Wünschte, ich könnte dir sagen, dass es eine Wendung gibt
Some kind of hero in disguise
Eine Art Held in Verkleidung
And we're together
Und wir sind zusammen
It's for real, now playing
Es ist echt, jetzt läuft
Wish I could tell you there's a kiss
Wünschte, ich könnte dir sagen, dass es einen Kuss gibt
Like something more than in my mind
Wie etwas mehr als in meinem Kopf
I see it could be amazing
Ich sehe, es könnte erstaunlich sein
If we were a movie (if we were a movie)
Wenn wir ein Film wären (wenn wir ein Film wären)
You'd be the right guy (right guy)
Wärst du der richtige Kerl (der richtige Kerl)
And I'd be the best friend
Und ich wäre die beste Freundin
That you'd fall in love with in the end
In die du dich am Ende verlieben würdest
We'd be laughing
Wir würden lachen
Watching the sunset
Den Sonnenuntergang beobachten
Fade to black
Verblasst zu schwarz
Show the names
Zeige die Namen
Play the happy song
Spiele das fröhliche Lied
(If we were)
(Wenn wir wären)
If we were a movie
Wenn wir ein Film wären
You'd be the right guy
Wärst du der richtige Kerl
(You'd be right)
(Du wärst richtig)
And I'd be the best friend
Und ich wäre die beste Freundin
(And I'd be)
(Und ich wäre)
That you'd fall in love with in the end
In die du dich am Ende verlieben würdest
We'd be laughing
Wir würden lachen
(We would laugh)
(Wir würden lachen)
Watching the sunset
Den Sonnenuntergang beobachten
(Watch the sun)
(Schau die Sonne an)
Fade to black
Verblasst zu schwarz
Show the names
Zeige die Namen
Play the happy song
Spiele das fröhliche Lied
(If we were)
(Wenn wir wären)
If we were a movie
Wenn wir ein Film wären
You'd be the right guy
Wärst du der richtige Kerl
(You'd be right )
(Du wärst richtig)
And I'd be the best friend
Und ich wäre die beste Freundin
(And I'd be)
(Und ich wäre)
That you'd fall in love with in the end
In die du dich am Ende verlieben würdest
We'd be laughing
Wir würden lachen
(We would laugh)
(Wir würden lachen)
Watching the sunset
Den Sonnenuntergang beobachten
(Watch the sun)
(Schau die Sonne an)
Fade to black
Verblasst zu schwarz
Show the names
Zeige die Namen
Play the happy song
Spiele das fröhliche Lied
Uh oh, there you go again, talkin' cinematic
Uh oh, eccoti di nuovo, parlando in modo cinematografico
Yeah, you
Sì, tu
You're charming, got everybody star struck
Sei affascinante, hai tutti stregati
I know how you always seem to go
So come sembri sempre andare
For the obvious
Per l'ovvio
Instead of me
Invece di me
But get a ticket and you'll see
Ma prendi un biglietto e vedrai
If we were a movie
Se fossimo un film
You'd be the right guy
Saresti il ragazzo giusto
And I'd be the best friend
E io sarei la migliore amica
That you'd fall in love with in the end
Di cui ti innamoreresti alla fine
We'd be laughing
Staremmo ridendo
Watching the sunset
Guardando il tramonto
Fade to black
Sfuma in nero
Show the names
Mostra i nomi
Play the happy song
Suona la canzone felice
Yeah, yeah, when you call me, I can hear it in your voice
Sì, sì, quando mi chiami, riesco a sentirlo nella tua voce
Oh sure, want to see me and tell me all about her
Oh certo, vuoi vedermi e raccontarmi tutto di lei
La la, I'll be acting through my tears
La la, reciterò attraverso le mie lacrime
I guess you'll never know
Immagino che non lo saprai mai
That I should win
Che dovrei vincere
An Oscar for the scene I'm in
Un Oscar per la scena in cui mi trovo
If we were a movie
Se fossimo un film
You'd be the right guy
Saresti il ragazzo giusto
And I'd be the best friend
E io sarei la migliore amica
That you'd fall in love with in the end
Di cui ti innamoreresti alla fine
We'd be laughing
Staremmo ridendo
Watching the sunset
Guardando il tramonto
Fade to black
Sfuma in nero
Show the names
Mostra i nomi
Play the happy song
Suona la canzone felice
Wish I could tell you there's a twist
Vorrei poterti dire che c'è un colpo di scena
Some kind of hero in disguise
Una sorta di eroe in incognito
And we're together
E siamo insieme
It's for real, now playing
È reale, ora in riproduzione
Wish I could tell you there's a kiss
Vorrei poterti dire che c'è un bacio
Like something more than in my mind
Come qualcosa di più che nella mia mente
I see it could be amazing
Vedo che potrebbe essere incredibile
If we were a movie (if we were a movie)
Se fossimo un film (se fossimo un film)
You'd be the right guy (right guy)
Saresti il ragazzo giusto (ragazzo giusto)
And I'd be the best friend
E io sarei la migliore amica
That you'd fall in love with in the end
Di cui ti innamoreresti alla fine
We'd be laughing
Staremmo ridendo
Watching the sunset
Guardando il tramonto
Fade to black
Sfuma in nero
Show the names
Mostra i nomi
Play the happy song
Suona la canzone felice
(If we were)
(Se fossimo)
If we were a movie
Se fossimo un film
You'd be the right guy
Saresti il ragazzo giusto
(You'd be right)
(Saresti giusto)
And I'd be the best friend
E io sarei la migliore amica
(And I'd be)
(E io sarei)
That you'd fall in love with in the end
Di cui ti innamoreresti alla fine
We'd be laughing
Staremmo ridendo
(We would laugh)
(Rideremmo)
Watching the sunset
Guardando il tramonto
(Watch the sun)
(Guarda il sole)
Fade to black
Sfuma in nero
Show the names
Mostra i nomi
Play the happy song
Suona la canzone felice
(If we were)
(Se fossimo)
If we were a movie
Se fossimo un film
You'd be the right guy
Saresti il ragazzo giusto
(You'd be right )
(Saresti giusto)
And I'd be the best friend
E io sarei la migliore amica
(And I'd be)
(E io sarei)
That you'd fall in love with in the end
Di cui ti innamoreresti alla fine
We'd be laughing
Staremmo ridendo
(We would laugh)
(Rideremmo)
Watching the sunset
Guardando il tramonto
(Watch the sun)
(Guarda il sole)
Fade to black
Sfuma in nero
Show the names
Mostra i nomi
Play the happy song
Suona la canzone felice
Uh oh, there you go again, talkin' cinematic
Uh oh, di sana kamu pergi lagi, bicara seperti di film
Yeah, you
Ya, kamu
You're charming, got everybody star struck
Kamu mempesona, membuat semua orang terpesona
I know how you always seem to go
Aku tahu bagaimana kamu selalu tampak pergi
For the obvious
Untuk yang jelas
Instead of me
Bukannya aku
But get a ticket and you'll see
Tapi beli tiket dan kamu akan melihat
If we were a movie
Jika kita adalah film
You'd be the right guy
Kamu akan menjadi pria yang tepat
And I'd be the best friend
Dan aku akan menjadi sahabat terbaik
That you'd fall in love with in the end
Yang akan kamu jatuh cinta di akhir
We'd be laughing
Kita akan tertawa
Watching the sunset
Menonton matahari terbenam
Fade to black
Memudar menjadi hitam
Show the names
Tunjukkan nama-nama
Play the happy song
Putar lagu bahagia
Yeah, yeah, when you call me, I can hear it in your voice
Ya, ya, ketika kamu meneleponku, aku bisa mendengarnya di suaramu
Oh sure, want to see me and tell me all about her
Oh tentu, ingin melihatku dan memberitahuku semua tentang dia
La la, I'll be acting through my tears
La la, aku akan berakting melalui air mataku
I guess you'll never know
Kurasa kamu tidak akan pernah tahu
That I should win
Bahwa aku harus menang
An Oscar for the scene I'm in
Oscar untuk adegan yang aku mainkan
If we were a movie
Jika kita adalah film
You'd be the right guy
Kamu akan menjadi pria yang tepat
And I'd be the best friend
Dan aku akan menjadi sahabat terbaik
That you'd fall in love with in the end
Yang akan kamu jatuh cinta di akhir
We'd be laughing
Kita akan tertawa
Watching the sunset
Menonton matahari terbenam
Fade to black
Memudar menjadi hitam
Show the names
Tunjukkan nama-nama
Play the happy song
Putar lagu bahagia
Wish I could tell you there's a twist
Ingin aku bisa memberitahumu ada twist
Some kind of hero in disguise
Semacam pahlawan dalam penyamaran
And we're together
Dan kita bersama
It's for real, now playing
Ini nyata, sekarang diputar
Wish I could tell you there's a kiss
Ingin aku bisa memberitahumu ada ciuman
Like something more than in my mind
Seperti sesuatu lebih dari dalam pikiranku
I see it could be amazing
Aku melihat itu bisa luar biasa
If we were a movie (if we were a movie)
Jika kita adalah film (jika kita adalah film)
You'd be the right guy (right guy)
Kamu akan menjadi pria yang tepat (pria yang tepat)
And I'd be the best friend
Dan aku akan menjadi sahabat terbaik
That you'd fall in love with in the end
Yang akan kamu jatuh cinta di akhir
We'd be laughing
Kita akan tertawa
Watching the sunset
Menonton matahari terbenam
Fade to black
Memudar menjadi hitam
Show the names
Tunjukkan nama-nama
Play the happy song
Putar lagu bahagia
(If we were)
(Jika kita adalah)
If we were a movie
Jika kita adalah film
You'd be the right guy
Kamu akan menjadi pria yang tepat
(You'd be right)
(Kamu akan benar)
And I'd be the best friend
Dan aku akan menjadi sahabat terbaik
(And I'd be)
(Dan aku akan)
That you'd fall in love with in the end
Yang akan kamu jatuh cinta di akhir
We'd be laughing
Kita akan tertawa
(We would laugh)
(Kita akan tertawa)
Watching the sunset
Menonton matahari terbenam
(Watch the sun)
(Menonton matahari)
Fade to black
Memudar menjadi hitam
Show the names
Tunjukkan nama-nama
Play the happy song
Putar lagu bahagia
(If we were)
(Jika kita adalah)
If we were a movie
Jika kita adalah film
You'd be the right guy
Kamu akan menjadi pria yang tepat
(You'd be right )
(Kamu akan benar)
And I'd be the best friend
Dan aku akan menjadi sahabat terbaik
(And I'd be)
(Dan aku akan)
That you'd fall in love with in the end
Yang akan kamu jatuh cinta di akhir
We'd be laughing
Kita akan tertawa
(We would laugh)
(Kita akan tertawa)
Watching the sunset
Menonton matahari terbenam
(Watch the sun)
(Menonton matahari)
Fade to black
Memudar menjadi hitam
Show the names
Tunjukkan nama-nama
Play the happy song
Putar lagu bahagia
Uh oh, there you go again, talkin' cinematic
อืม โอ้ คุณกำลังทำอีกแล้ว พูดเรื่องภาพยนตร์
Yeah, you
ใช่ คุณ
You're charming, got everybody star struck
คุณมีเสน่ห์ ทำให้ทุกคนตกหลุมรัก
I know how you always seem to go
ฉันรู้ว่าคุณเสมอมาเลือก
For the obvious
สิ่งที่ชัดเจน
Instead of me
แทนฉัน
But get a ticket and you'll see
แต่ซื้อตั๋วแล้วคุณจะเห็น
If we were a movie
ถ้าเราเป็นภาพยนตร์
You'd be the right guy
คุณจะเป็นผู้ชายที่ถูกต้อง
And I'd be the best friend
และฉันจะเป็นเพื่อนที่ดีที่สุด
That you'd fall in love with in the end
ที่คุณจะตกหลุมรักในที่สุด
We'd be laughing
เราจะหัวเราะ
Watching the sunset
ดูที่พระอาทิตย์ตก
Fade to black
เบลอไปสู่ความมืด
Show the names
แสดงชื่อ
Play the happy song
เล่นเพลงที่มีความสุข
Yeah, yeah, when you call me, I can hear it in your voice
ใช่ ใช่ เมื่อคุณโทรหาฉัน ฉันสามารถได้ยินจากเสียงของคุณ
Oh sure, want to see me and tell me all about her
โอ้แน่นอน อยากเห็นฉันและบอกฉันทุกอย่างเกี่ยวกับเธอ
La la, I'll be acting through my tears
ลา ลา ฉันจะแสดงผ่านน้ำตาของฉัน
I guess you'll never know
ฉันคิดว่าคุณจะไม่เคยรู้
That I should win
ว่าฉันควรชนะ
An Oscar for the scene I'm in
ออสการ์สำหรับฉากที่ฉันอยู่
If we were a movie
ถ้าเราเป็นภาพยนตร์
You'd be the right guy
คุณจะเป็นผู้ชายที่ถูกต้อง
And I'd be the best friend
และฉันจะเป็นเพื่อนที่ดีที่สุด
That you'd fall in love with in the end
ที่คุณจะตกหลุมรักในที่สุด
We'd be laughing
เราจะหัวเราะ
Watching the sunset
ดูที่พระอาทิตย์ตก
Fade to black
เบลอไปสู่ความมืด
Show the names
แสดงชื่อ
Play the happy song
เล่นเพลงที่มีความสุข
Wish I could tell you there's a twist
ฉันหวังว่าฉันจะบอกคุณว่ามีการเปลี่ยนแปลง
Some kind of hero in disguise
บางประเภทของฮีโร่ในการปกปิด
And we're together
และเราอยู่ด้วยกัน
It's for real, now playing
มันเป็นจริง ตอนนี้กำลังเล่น
Wish I could tell you there's a kiss
ฉันหวังว่าฉันจะบอกคุณว่ามีการจูบ
Like something more than in my mind
เหมือนมีสิ่งที่มากกว่าในใจของฉัน
I see it could be amazing
ฉันเห็นว่ามันจะน่าทึ่ง
If we were a movie (if we were a movie)
ถ้าเราเป็นภาพยนตร์ (ถ้าเราเป็นภาพยนตร์)
You'd be the right guy (right guy)
คุณจะเป็นผู้ชายที่ถูกต้อง (ผู้ชายที่ถูกต้อง)
And I'd be the best friend
และฉันจะเป็นเพื่อนที่ดีที่สุด
That you'd fall in love with in the end
ที่คุณจะตกหลุมรักในที่สุด
We'd be laughing
เราจะหัวเราะ
Watching the sunset
ดูที่พระอาทิตย์ตก
Fade to black
เบลอไปสู่ความมืด
Show the names
แสดงชื่อ
Play the happy song
เล่นเพลงที่มีความสุข
(If we were)
(ถ้าเราเป็น)
If we were a movie
ถ้าเราเป็นภาพยนตร์
You'd be the right guy
คุณจะเป็นผู้ชายที่ถูกต้อง
(You'd be right)
(คุณจะถูกต้อง)
And I'd be the best friend
และฉันจะเป็นเพื่อนที่ดีที่สุด
(And I'd be)
(และฉันจะเป็น)
That you'd fall in love with in the end
ที่คุณจะตกหลุมรักในที่สุด
We'd be laughing
เราจะหัวเราะ
(We would laugh)
(เราจะหัวเราะ)
Watching the sunset
ดูที่พระอาทิตย์ตก
(Watch the sun)
(ดูที่พระอาทิตย์)
Fade to black
เบลอไปสู่ความมืด
Show the names
แสดงชื่อ
Play the happy song
เล่นเพลงที่มีความสุข
(If we were)
(ถ้าเราเป็น)
If we were a movie
ถ้าเราเป็นภาพยนตร์
You'd be the right guy
คุณจะเป็นผู้ชายที่ถูกต้อง
(You'd be right )
(คุณจะถูกต้อง)
And I'd be the best friend
และฉันจะเป็นเพื่อนที่ดีที่สุด
(And I'd be)
(และฉันจะเป็น)
That you'd fall in love with in the end
ที่คุณจะตกหลุมรักในที่สุด
We'd be laughing
เราจะหัวเราะ
(We would laugh)
(เราจะหัวเราะ)
Watching the sunset
ดูที่พระอาทิตย์ตก
(Watch the sun)
(ดูที่พระอาทิตย์)
Fade to black
เบลอไปสู่ความมืด
Show the names
แสดงชื่อ
Play the happy song
เล่นเพลงที่มีความสุข
Uh oh, there you go again, talkin' cinematic
呃哦,你又开始了,又在说电影的事
Yeah, you
是的,你
You're charming, got everybody star struck
你很有魅力,让每个人都星星眼
I know how you always seem to go
我知道你总是这样去
For the obvious
对于显而易见的事
Instead of me
而不是我
But get a ticket and you'll see
但是买张票你就会看到
If we were a movie
如果我们是一部电影
You'd be the right guy
你会是那个对的男主角
And I'd be the best friend
而我会是最好的朋友
That you'd fall in love with in the end
你最后会爱上的那个人
We'd be laughing
我们会在一起笑
Watching the sunset
看着夕阳
Fade to black
渐渐变黑
Show the names
显示名字
Play the happy song
播放快乐的歌曲
Yeah, yeah, when you call me, I can hear it in your voice
是的,是的,当你打电话给我,我可以听到你的声音
Oh sure, want to see me and tell me all about her
哦,当然,想见我并告诉我所有关于她的事
La la, I'll be acting through my tears
啦啦,我会在我的眼泪中表演
I guess you'll never know
我想你永远不会知道
That I should win
我应该赢得
An Oscar for the scene I'm in
我所在场景的奥斯卡奖
If we were a movie
如果我们是一部电影
You'd be the right guy
你会是那个对的男主角
And I'd be the best friend
而我会是最好的朋友
That you'd fall in love with in the end
你最后会爱上的那个人
We'd be laughing
我们会在一起笑
Watching the sunset
看着夕阳
Fade to black
渐渐变黑
Show the names
显示名字
Play the happy song
播放快乐的歌曲
Wish I could tell you there's a twist
我希望我能告诉你有个转折
Some kind of hero in disguise
有种英雄在伪装
And we're together
我们在一起
It's for real, now playing
这是真的,现在播放
Wish I could tell you there's a kiss
我希望我能告诉你有个吻
Like something more than in my mind
像在我脑海中的东西更多
I see it could be amazing
我看到它可能会很棒
If we were a movie (if we were a movie)
如果我们是一部电影(如果我们是一部电影)
You'd be the right guy (right guy)
你会是那个对的男主角(对的男主角)
And I'd be the best friend
而我会是最好的朋友
That you'd fall in love with in the end
你最后会爱上的那个人
We'd be laughing
我们会在一起笑
Watching the sunset
看着夕阳
Fade to black
渐渐变黑
Show the names
显示名字
Play the happy song
播放快乐的歌曲
(If we were)
(如果我们是)
If we were a movie
如果我们是一部电影
You'd be the right guy
你会是那个对的男主角
(You'd be right)
(你会是对的)
And I'd be the best friend
而我会是最好的朋友
(And I'd be)
(我会是)
That you'd fall in love with in the end
你最后会爱上的那个人
We'd be laughing
我们会在一起笑
(We would laugh)
(我们会笑)
Watching the sunset
看着夕阳
(Watch the sun)
(看太阳)
Fade to black
渐渐变黑
Show the names
显示名字
Play the happy song
播放快乐的歌曲
(If we were)
(如果我们是)
If we were a movie
如果我们是一部电影
You'd be the right guy
你会是那个对的男主角
(You'd be right )
(你会是对的)
And I'd be the best friend
而我会是最好的朋友
(And I'd be)
(我会是)
That you'd fall in love with in the end
你最后会爱上的那个人
We'd be laughing
我们会在一起笑
(We would laugh)
(我们会笑)
Watching the sunset
看着夕阳
(Watch the sun)
(看太阳)
Fade to black
渐渐变黑
Show the names
显示名字
Play the happy song
播放快乐的歌曲

Trivia about the song If We Were a Movie by Disney

Who composed the song “If We Were a Movie” by Disney?
The song “If We Were a Movie” by Disney was composed by Jeannie Lurie, Holly Hebert.

Most popular songs of Disney

Other artists of Kids