Morphina

Alessandro Casagni, Benjamin Ventura, Margherita Carducci, Roberto Demartis

Lyrics Translation

Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
(Cazzo vuol dire)
Dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
(Non mi scolla gli occhi di dosso)

Vibrano le pareti viola, labirinti di parole la saliva cola
Scende fin giù, sopra la tua schiena
Le mie mani un origami di una pantera nera, morfina
Sedativo alcolico corre, tra le nostre labbra si scioglie
Lentamente, lentamente, lentamente
Pelle nuda sfiorami, consuma tutti i battiti del cuore in gola
Se mi sento che la testa è vuota
La tua ombra tatuata sul mio corpo mi scopre, mi esplora
Sedativo atomico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Lentamente, lentamente, lentamente

Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Mi co-co mi-mi co-co comincia a piacere, ma cosa mi
Snodami le vene se pulsano a duecento bpm
Raggomitola il flusso del tempo che la notte è corta
La tua bocca sulla mia coreografia disinvolta e contorta
Sedativo erotico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Lentamente, lentamente, lentamente

Cucimiti addosso la tua pelle d'oca, brividi percorrono il collo, collasso
Rianimami il cuore, la tua bocca sulla mia, un'anestesia di pompelmo, lampone
Sedativo cosmico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Lentamente, lentamente, lentamente
(Senti come frizza questo)

Rêve de moi jusqu'au moment où tout sera fini
Rêve de moi jusqu'au moment où la nuit se termine

Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Mi co-co mi-mi co-co comincia a piacere, ma cosa mi fai, ahi
Comincia a piacere ma cosa mi fai, ahi
Mi dà piacere ma cosa mi
Mi mandi in orbita, rêverie
Voglio sentire che cosa mi fai

Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
What are you doing to me, tell me what you're doing to me, tell me what you're doing to me, tell me
(Cazzo vuol dire)
(What the fuck does it mean)
Dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Tell me what you're doing to me, tell me what you're doing to me, tell me what you're doing to me, tell me
(Non mi scolla gli occhi di dosso)
(She can't take her eyes off me)
Vibrano le pareti viola, labirinti di parole la saliva cola
The purple walls vibrate, mazes of words the saliva drips
Scende fin giù, sopra la tua schiena
It goes down, over your back
Le mie mani un origami di una pantera nera, morfina
My hands an origami of a black panther, morphine
Sedativo alcolico corre, tra le nostre labbra si scioglie
Alcoholic sedative runs, between our lips it melts
Lentamente, lentamente, lentamente
Slowly, slowly, slowly
Pelle nuda sfiorami, consuma tutti i battiti del cuore in gola
Naked skin touch me, consume all the heartbeats in my throat
Se mi sento che la testa è vuota
If I feel that my head is empty
La tua ombra tatuata sul mio corpo mi scopre, mi esplora
Your shadow tattooed on my body discovers me, explores me
Sedativo atomico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Atomic sedative runs, between our lips it melts
Lentamente, lentamente, lentamente
Slowly, slowly, slowly
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
What are you doing to me, tell me what you're doing to me, tell me what you're doing to me, tell me
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
It starts to
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
It starts to
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
It starts to
Mi co-co mi-mi co-co comincia a piacere, ma cosa mi
It starts to like me, but what are you
Snodami le vene se pulsano a duecento bpm
Untangle my veins if they pulse at two hundred bpm
Raggomitola il flusso del tempo che la notte è corta
Crumple up the flow of time because the night is short
La tua bocca sulla mia coreografia disinvolta e contorta
Your mouth on mine choreography casual and twisted
Sedativo erotico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Erotic sedative runs, between our lips it melts
Lentamente, lentamente, lentamente
Slowly, slowly, slowly
Cucimiti addosso la tua pelle d'oca, brividi percorrono il collo, collasso
Sew your goosebumps onto me, shivers run down my neck, collapse
Rianimami il cuore, la tua bocca sulla mia, un'anestesia di pompelmo, lampone
Revive my heart, your mouth on mine, a grapefruit anesthesia, raspberry
Sedativo cosmico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Cosmic sedative runs, between our lips it melts
Lentamente, lentamente, lentamente
Slowly, slowly, slowly
(Senti come frizza questo)
(Feel how this fizzles)
Rêve de moi jusqu'au moment où tout sera fini
Dream of me until everything is over
Rêve de moi jusqu'au moment où la nuit se termine
Dream of me until the night ends
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
What are you doing to me, tell me what you're doing to me, tell me what you're doing to me, tell me
Dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Tell me what you're doing to me, tell me what you're doing to me, tell me what you're doing to me, tell me
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
It starts to
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
It starts to
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
It starts to
Mi co-co mi-mi co-co comincia a piacere, ma cosa mi fai, ahi
It starts to like me, but what are you doing to me, ahi
Comincia a piacere ma cosa mi fai, ahi
It starts to like me but what are you doing to me, ahi
Mi dà piacere ma cosa mi
It gives me pleasure but what are you
Mi mandi in orbita, rêverie
You send me into orbit, reverie
Voglio sentire che cosa mi fai
I want to feel what you're doing to me
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
O que você me faz, me diga o que você me faz, me diga o que você me faz, me diga
(Cazzo vuol dire)
(Que diabos isso significa)
Dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Me diga o que você me faz, me diga o que você me faz, me diga o que você me faz, me diga
(Non mi scolla gli occhi di dosso)
(Ela não tira os olhos de mim)
Vibrano le pareti viola, labirinti di parole la saliva cola
As paredes roxas vibram, labirintos de palavras a saliva escorre
Scende fin giù, sopra la tua schiena
Desce até o fim, sobre as suas costas
Le mie mani un origami di una pantera nera, morfina
Minhas mãos um origami de uma pantera negra, morfina
Sedativo alcolico corre, tra le nostre labbra si scioglie
Sedativo alcoólico corre, entre nossos lábios se dissolve
Lentamente, lentamente, lentamente
Lentamente, lentamente, lentamente
Pelle nuda sfiorami, consuma tutti i battiti del cuore in gola
Pele nua me toque, consome todas as batidas do coração na garganta
Se mi sento che la testa è vuota
Se eu sinto que a cabeça está vazia
La tua ombra tatuata sul mio corpo mi scopre, mi esplora
Sua sombra tatuada no meu corpo me descobre, me explora
Sedativo atomico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Sedativo atômico corre, entre nossos lábios se dissolve
Lentamente, lentamente, lentamente
Lentamente, lentamente, lentamente
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
O que você me faz, me diga o que você me faz, me diga o que você me faz, me diga
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Eu co-co me-me co-co me-me co-começa a
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Eu co-co me-me co-co me-me co-começa a
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Eu co-co me-me co-co me-me co-começa a
Mi co-co mi-mi co-co comincia a piacere, ma cosa mi
Eu co-co me-me co-co começa a gostar, mas o que você
Snodami le vene se pulsano a duecento bpm
Desenrole minhas veias se elas pulsam a duzentos bpm
Raggomitola il flusso del tempo che la notte è corta
Enrole o fluxo do tempo que a noite é curta
La tua bocca sulla mia coreografia disinvolta e contorta
Sua boca na minha coreografia desinibida e contorcida
Sedativo erotico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Sedativo erótico corre, entre nossos lábios se dissolve
Lentamente, lentamente, lentamente
Lentamente, lentamente, lentamente
Cucimiti addosso la tua pelle d'oca, brividi percorrono il collo, collasso
Costure em você a sua pele de galinha, arrepios percorrem o pescoço, colapso
Rianimami il cuore, la tua bocca sulla mia, un'anestesia di pompelmo, lampone
Reanime meu coração, sua boca na minha, uma anestesia de toranja, framboesa
Sedativo cosmico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Sedativo cósmico corre, entre nossos lábios se dissolve
Lentamente, lentamente, lentamente
Lentamente, lentamente, lentamente
(Senti come frizza questo)
(Sinta como isso borbulha)
Rêve de moi jusqu'au moment où tout sera fini
Sonhe comigo até o momento em que tudo acabará
Rêve de moi jusqu'au moment où la nuit se termine
Sonhe comigo até o momento em que a noite terminará
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
O que você me faz, me diga o que você me faz, me diga o que você me faz, me diga
Dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Me diga o que você me faz, me diga o que você me faz, me diga o que você me faz, me diga
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Eu co-co me-me co-co me-me co-começa a
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Eu co-co me-me co-co me-me co-começa a
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Eu co-co me-me co-co me-me co-começa a
Mi co-co mi-mi co-co comincia a piacere, ma cosa mi fai, ahi
Eu co-co me-me co-co começa a gostar, mas o que você me faz, ahi
Comincia a piacere ma cosa mi fai, ahi
Começa a gostar mas o que você me faz, ahi
Mi dà piacere ma cosa mi
Me dá prazer mas o que você
Mi mandi in orbita, rêverie
Você me manda para a órbita, devaneio
Voglio sentire che cosa mi fai
Quero sentir o que você me faz
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
¿Qué me haces, dime qué me haces, dime qué me haces, dime
(Cazzo vuol dire)
(¿Qué demonios significa eso?)
Dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Dime qué me haces, dime qué me haces, dime qué me haces, dime
(Non mi scolla gli occhi di dosso)
(No me quita los ojos de encima)
Vibrano le pareti viola, labirinti di parole la saliva cola
Las paredes violetas vibran, laberintos de palabras, la saliva fluye
Scende fin giù, sopra la tua schiena
Baja hasta abajo, sobre tu espalda
Le mie mani un origami di una pantera nera, morfina
Mis manos un origami de una pantera negra, morfina
Sedativo alcolico corre, tra le nostre labbra si scioglie
Sedante alcohólico corre, entre nuestros labios se disuelve
Lentamente, lentamente, lentamente
Lentamente, lentamente, lentamente
Pelle nuda sfiorami, consuma tutti i battiti del cuore in gola
Piel desnuda, roza mi piel, consume todos los latidos del corazón en la garganta
Se mi sento che la testa è vuota
Si siento que mi cabeza está vacía
La tua ombra tatuata sul mio corpo mi scopre, mi esplora
Tu sombra tatuada en mi cuerpo me descubre, me explora
Sedativo atomico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Sedante atómico corre, entre nuestros labios se disuelve
Lentamente, lentamente, lentamente
Lentamente, lentamente, lentamente
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
¿Qué me haces, dime qué me haces, dime qué me haces, dime
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Me co-co me-me co-co me-me co-comienza a
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Me co-co me-me co-co me-me co-comienza a
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Me co-co me-me co-co me-me co-comienza a
Mi co-co mi-mi co-co comincia a piacere, ma cosa mi
Me co-co me-me co-co comienza a gustarme, pero qué me
Snodami le vene se pulsano a duecento bpm
Desenreda mis venas si laten a doscientos bpm
Raggomitola il flusso del tempo che la notte è corta
Enrolla el flujo del tiempo que la noche es corta
La tua bocca sulla mia coreografia disinvolta e contorta
Tu boca en la mía, coreografía despreocupada y retorcida
Sedativo erotico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Sedante erótico corre, entre nuestros labios se disuelve
Lentamente, lentamente, lentamente
Lentamente, lentamente, lentamente
Cucimiti addosso la tua pelle d'oca, brividi percorrono il collo, collasso
Cósete a ti mismo tu piel de gallina, escalofríos recorren el cuello, colapso
Rianimami il cuore, la tua bocca sulla mia, un'anestesia di pompelmo, lampone
Reanima mi corazón, tu boca en la mía, una anestesia de pomelo, frambuesa
Sedativo cosmico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Sedante cósmico corre, entre nuestros labios se disuelve
Lentamente, lentamente, lentamente
Lentamente, lentamente, lentamente
(Senti come frizza questo)
(Siente cómo burbujea esto)
Rêve de moi jusqu'au moment où tout sera fini
Sueña conmigo hasta que todo termine
Rêve de moi jusqu'au moment où la nuit se termine
Sueña conmigo hasta que termine la noche
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
¿Qué me haces, dime qué me haces, dime qué me haces, dime
Dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Dime qué me haces, dime qué me haces, dime qué me haces, dime
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Me co-co me-me co-co me-me co-comienza a
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Me co-co me-me co-co me-me co-comienza a
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Me co-co me-me co-co me-me co-comienza a
Mi co-co mi-mi co-co comincia a piacere, ma cosa mi fai, ahi
Me co-co me-me co-co comienza a gustarme, pero qué me haces, ay
Comincia a piacere ma cosa mi fai, ahi
Comienza a gustarme pero qué me haces, ay
Mi dà piacere ma cosa mi
Me gusta pero qué me
Mi mandi in orbita, rêverie
Me mandas a la órbita, ensueño
Voglio sentire che cosa mi fai
Quiero sentir qué me haces
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Qu'est-ce que tu me fais, dis-moi ce que tu me fais, dis-moi ce que tu me fais, dis-moi
(Cazzo vuol dire)
(Que veut dire putain)
Dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Dis-moi ce que tu me fais, dis-moi ce que tu me fais, dis-moi ce que tu me fais, dis-moi
(Non mi scolla gli occhi di dosso)
(Il ne me quitte pas des yeux)
Vibrano le pareti viola, labirinti di parole la saliva cola
Les murs violets vibrent, des labyrinthes de mots la salive coule
Scende fin giù, sopra la tua schiena
Elle descend jusqu'en bas, sur ton dos
Le mie mani un origami di una pantera nera, morfina
Mes mains un origami d'une panthère noire, morphine
Sedativo alcolico corre, tra le nostre labbra si scioglie
Sédatif alcoolique court, entre nos lèvres il se dissout
Lentamente, lentamente, lentamente
Lentement, lentement, lentement
Pelle nuda sfiorami, consuma tutti i battiti del cuore in gola
Peau nue effleure-moi, consomme tous les battements de cœur dans la gorge
Se mi sento che la testa è vuota
Si je sens que ma tête est vide
La tua ombra tatuata sul mio corpo mi scopre, mi esplora
Ton ombre tatouée sur mon corps me découvre, m'explore
Sedativo atomico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Sédatif atomique court, entre nos lèvres il se dissout
Lentamente, lentamente, lentamente
Lentement, lentement, lentement
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Qu'est-ce que tu me fais, dis-moi ce que tu me fais, dis-moi ce que tu me fais, dis-moi
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Je co-co me-me co-co me-me co-commence à
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Je co-co me-me co-co me-me co-commence à
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Je co-co me-me co-co me-me co-commence à
Mi co-co mi-mi co-co comincia a piacere, ma cosa mi
Je co-co me-me co-co commence à aimer, mais qu'est-ce que tu me
Snodami le vene se pulsano a duecento bpm
Dénoue mes veines si elles battent à deux cents bpm
Raggomitola il flusso del tempo che la notte è corta
Enroule le flux du temps que la nuit est courte
La tua bocca sulla mia coreografia disinvolta e contorta
Ta bouche sur la mienne chorégraphie décontractée et tordue
Sedativo erotico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Sédatif érotique court, entre nos lèvres il se dissout
Lentamente, lentamente, lentamente
Lentement, lentement, lentement
Cucimiti addosso la tua pelle d'oca, brividi percorrono il collo, collasso
Couds-toi ta chair de poule, des frissons parcourent le cou, je m'effondre
Rianimami il cuore, la tua bocca sulla mia, un'anestesia di pompelmo, lampone
Réanime mon cœur, ta bouche sur la mienne, une anesthésie de pamplemousse, framboise
Sedativo cosmico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Sédatif cosmique court, entre nos lèvres il se dissout
Lentamente, lentamente, lentamente
Lentement, lentement, lentement
(Senti come frizza questo)
(Sens comme ça frise ça)
Rêve de moi jusqu'au moment où tout sera fini
Rêve de moi jusqu'au moment où tout sera fini
Rêve de moi jusqu'au moment où la nuit se termine
Rêve de moi jusqu'au moment où la nuit se termine
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Qu'est-ce que tu me fais, dis-moi ce que tu me fais, dis-moi ce que tu me fais, dis-moi
Dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Dis-moi ce que tu me fais, dis-moi ce que tu me fais, dis-moi ce que tu me fais, dis-moi
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Je co-co me-me co-co me-me co-commence à
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Je co-co me-me co-co me-me co-commence à
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Je co-co me-me co-co me-me co-commence à
Mi co-co mi-mi co-co comincia a piacere, ma cosa mi fai, ahi
Je co-co me-me co-co commence à aimer, mais qu'est-ce que tu me fais, aïe
Comincia a piacere ma cosa mi fai, ahi
Je commence à aimer mais qu'est-ce que tu me fais, aïe
Mi dà piacere ma cosa mi
Ça me plaît mais qu'est-ce que tu me
Mi mandi in orbita, rêverie
Tu me mets en orbite, rêverie
Voglio sentire che cosa mi fai
Je veux sentir ce que tu me fais
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Was machst du mit mir, sag mir was du mit mir machst, sag mir was du mit mir machst, sag mir
(Cazzo vuol dire)
(Was soll das bedeuten)
Dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Sag mir was du mit mir machst, sag mir was du mit mir machst, sag mir was du mit mir machst, sag mir
(Non mi scolla gli occhi di dosso)
(Sie nimmt ihre Augen nicht von mir)
Vibrano le pareti viola, labirinti di parole la saliva cola
Die violetten Wände vibrieren, Labyrinthe aus Worten, der Speichel fließt
Scende fin giù, sopra la tua schiena
Er fließt hinunter, über deinen Rücken
Le mie mani un origami di una pantera nera, morfina
Meine Hände ein Origami einer schwarzen Pantherin, Morphin
Sedativo alcolico corre, tra le nostre labbra si scioglie
Alkoholisches Beruhigungsmittel fließt, zwischen unseren Lippen löst es sich auf
Lentamente, lentamente, lentamente
Langsam, langsam, langsam
Pelle nuda sfiorami, consuma tutti i battiti del cuore in gola
Berühre meine nackte Haut, verbrauche alle Herzschläge in meinem Hals
Se mi sento che la testa è vuota
Wenn ich das Gefühl habe, dass mein Kopf leer ist
La tua ombra tatuata sul mio corpo mi scopre, mi esplora
Dein Schatten auf meinem Körper entdeckt mich, erforscht mich
Sedativo atomico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Atomares Beruhigungsmittel fließt, zwischen unseren Lippen löst es sich auf
Lentamente, lentamente, lentamente
Langsam, langsam, langsam
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Was machst du mit mir, sag mir was du mit mir machst, sag mir was du mit mir machst, sag mir
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Es fängt an, es fängt an, es fängt an
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Es fängt an, es fängt an, es fängt an
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Es fängt an, es fängt an, es fängt an
Mi co-co mi-mi co-co comincia a piacere, ma cosa mi
Es fängt an, es fängt an, es fängt an, mir zu gefallen, aber was machst du mit mir
Snodami le vene se pulsano a duecento bpm
Löse meine Adern, wenn sie mit zweihundert Schlägen pro Minute pulsieren
Raggomitola il flusso del tempo che la notte è corta
Verwirre den Fluss der Zeit, die Nacht ist kurz
La tua bocca sulla mia coreografia disinvolta e contorta
Dein Mund auf meinem, eine ungezwungene und verdrehte Choreographie
Sedativo erotico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Erotisches Beruhigungsmittel fließt, zwischen unseren Lippen löst es sich auf
Lentamente, lentamente, lentamente
Langsam, langsam, langsam
Cucimiti addosso la tua pelle d'oca, brividi percorrono il collo, collasso
Nähe dir deine Gänsehaut an, Schauer laufen über meinen Hals, ich kollabiere
Rianimami il cuore, la tua bocca sulla mia, un'anestesia di pompelmo, lampone
Belebe mein Herz wieder, dein Mund auf meinem, eine Grapefruit-Rasberry-Anästhesie
Sedativo cosmico scorre, tra le nostre labbra si scioglie
Kosmisches Beruhigungsmittel fließt, zwischen unseren Lippen löst es sich auf
Lentamente, lentamente, lentamente
Langsam, langsam, langsam
(Senti come frizza questo)
(Hör wie das prickelt)
Rêve de moi jusqu'au moment où tout sera fini
Träume von mir bis alles vorbei ist
Rêve de moi jusqu'au moment où la nuit se termine
Träume von mir bis die Nacht endet
Cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Was machst du mit mir, sag mir was du mit mir machst, sag mir was du mit mir machst, sag mir
Dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi cosa mi fai, dimmi
Sag mir was du mit mir machst, sag mir was du mit mir machst, sag mir was du mit mir machst, sag mir
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Es fängt an, es fängt an, es fängt an
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Es fängt an, es fängt an, es fängt an
Mi co-co mi-mi co-co mi-mi co-comincia a
Es fängt an, es fängt an, es fängt an
Mi co-co mi-mi co-co comincia a piacere, ma cosa mi fai, ahi
Es fängt an, es fängt an, es fängt an, mir zu gefallen, aber was machst du mit mir, ahi
Comincia a piacere ma cosa mi fai, ahi
Es fängt an, mir zu gefallen, aber was machst du mit mir, ahi
Mi dà piacere ma cosa mi
Es gefällt mir, aber was machst du mit mir
Mi mandi in orbita, rêverie
Du bringst mich in die Umlaufbahn, Träumerei
Voglio sentire che cosa mi fai
Ich will fühlen, was du mit mir machst

Most popular songs of Ditonellapiaga

Other artists of Electro pop