Não Sei Rezar

Gustavo Pereira Marques, Paulo Alexandre Almeida Santos

Lyrics Translation

Eu 'tava lá, eu vi acontecer (tudo)
'To chei' de ódio e saudades de você (amigo)

Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah

Mas não há nada que se compare
À dor de perder quem não 'tá pronto pra partir
Dobro da minha disposição, metade da minha idade
E nem um terço da oportunidade que eu tive
Ontem eu te vi na rua acendendo um balão
Cuidado, meu cria, que é pra tu não voar demais
Só de pente goiabada, pilotando carrão
Sempre armado, nunca amador, somos profissionais
Lembro o finado Joquinha, tomou tapa na cara
Esse rosto mamãe beijou, mano, vou me vingar
Então reuniu os mais brabo, o mano era sem palavra
Mas solução pra ter poder aqui é traficar (é foda)

Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar

Enquanto não houver justiça pra nós
Juro que pra vocês não vai ter paz
Se a meta é dez, nossa nota é cem, nossa nota é cem
Cercado dos irmãozinho eu me sinto capaz
Black só com água de coco pra não desidratar
Quem estoura abandona a área, eu vou fazer o inverso
Com mil motivos pra sorrir, mas o que faz chorar
Saber que uns 'tava na derrota, mas não viu o progresso
Seu nome no céu vou honrar, des-sa vez com algo efetivo
Pa-rei de pensar em matar, vin-gança vai ser ficar vivo
Armas e droga é fetiche dos cara
Porque não sabem o estrago que faz
Na vibe do som meu swing é do jazz
Pra nunca mais ter que ouvir o aqui jaz, é

Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar

O ego te constrói por dentro e destrói o que 'tá por fora
'Tá brincando que ainda não sabe o final dessa história
E a última lembrança que eu tenho desse irmão
É lágrima e caixão fechado e não dias de glória

Eu 'tava lá, eu vi acontecer (tudo)
I was there, I saw it happen (everything)
'To chei' de ódio e saudades de você (amigo)
I'm full of hatred and miss you (friend)
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
This is for the friends who left for a better place
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
I sing to rise, bro, I don't know how to pray, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
This is for the friends who left for a better place
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
I pray to rise, bro, I don't know how to sing, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
This is for the friends who left for a better place
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
I sing to rise, bro, I don't know how to pray, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
This is for the friends who left for a better place
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
I pray to rise, bro, I don't know how to sing, woah
Mas não há nada que se compare
But there's nothing that compares
À dor de perder quem não 'tá pronto pra partir
To the pain of losing someone who's not ready to leave
Dobro da minha disposição, metade da minha idade
Double my willingness, half my age
E nem um terço da oportunidade que eu tive
And not a third of the opportunity I had
Ontem eu te vi na rua acendendo um balão
Yesterday I saw you on the street lighting a balloon
Cuidado, meu cria, que é pra tu não voar demais
Be careful, my child, so you don't fly too high
Só de pente goiabada, pilotando carrão
Only with guava comb, driving a big car
Sempre armado, nunca amador, somos profissionais
Always armed, never amateur, we are professionals
Lembro o finado Joquinha, tomou tapa na cara
I remember the late Joquinha, he got slapped in the face
Esse rosto mamãe beijou, mano, vou me vingar
This face mom kissed, bro, I'm going to avenge
Então reuniu os mais brabo, o mano era sem palavra
So he gathered the toughest, the bro was speechless
Mas solução pra ter poder aqui é traficar (é foda)
But the solution to have power here is to traffic (it's tough)
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
This is for the friends who left for a better place
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
I sing to rise, bro, I don't know how to pray, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
This is for the friends who left for a better place
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
I pray to rise, bro, I don't know how to sing, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
This is for the friends who left for a better place
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
I sing to rise, bro, I don't know how to pray, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
This is for the friends who left for a better place
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar
I pray to rise, bro, I don't know how to sing
Enquanto não houver justiça pra nós
As long as there is no justice for us
Juro que pra vocês não vai ter paz
I swear there will be no peace for you
Se a meta é dez, nossa nota é cem, nossa nota é cem
If the goal is ten, our score is a hundred, our score is a hundred
Cercado dos irmãozinho eu me sinto capaz
Surrounded by little brothers I feel capable
Black só com água de coco pra não desidratar
Black only with coconut water so as not to dehydrate
Quem estoura abandona a área, eu vou fazer o inverso
Whoever explodes abandons the area, I'm going to do the opposite
Com mil motivos pra sorrir, mas o que faz chorar
With a thousand reasons to smile, but what makes cry
Saber que uns 'tava na derrota, mas não viu o progresso
Knowing that some were in defeat, but did not see the progress
Seu nome no céu vou honrar, des-sa vez com algo efetivo
I will honor your name in heaven, this time with something effective
Pa-rei de pensar em matar, vin-gança vai ser ficar vivo
I stopped thinking about killing, revenge will be staying alive
Armas e droga é fetiche dos cara
Weapons and drugs are a fetish for the guys
Porque não sabem o estrago que faz
Because they don't know the damage it does
Na vibe do som meu swing é do jazz
In the vibe of the sound my swing is jazz
Pra nunca mais ter que ouvir o aqui jaz, é
To never have to hear the here lies, is
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
This is for the friends who left for a better place
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
I sing to rise, bro, I don't know how to pray, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
This is for the friends who left for a better place
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar
I pray to rise, bro, I don't know how to sing
O ego te constrói por dentro e destrói o que 'tá por fora
The ego builds you from the inside and destroys what's outside
'Tá brincando que ainda não sabe o final dessa história
You're kidding that you still don't know the end of this story
E a última lembrança que eu tenho desse irmão
And the last memory I have of this brother
É lágrima e caixão fechado e não dias de glória
Is tears and closed coffin and not days of glory
Eu 'tava lá, eu vi acontecer (tudo)
Yo estaba allí, lo vi suceder (todo)
'To chei' de ódio e saudades de você (amigo)
Estoy lleno de odio y te extraño (amigo)
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Esta es para los amigos que se fueron a un lugar mejor
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Canto para subir, hermano, no sé rezar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Esta es para los amigos que se fueron a un lugar mejor
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Rezo para subir, hermano, no sé cantar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Esta es para los amigos que se fueron a un lugar mejor
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Canto para subir, hermano, no sé rezar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Esta es para los amigos que se fueron a un lugar mejor
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Rezo para subir, hermano, no sé cantar, woah
Mas não há nada que se compare
Pero no hay nada que se compare
À dor de perder quem não 'tá pronto pra partir
Al dolor de perder a alguien que no está listo para partir
Dobro da minha disposição, metade da minha idade
El doble de mi disposición, la mitad de mi edad
E nem um terço da oportunidade que eu tive
Y ni un tercio de la oportunidad que tuve
Ontem eu te vi na rua acendendo um balão
Ayer te vi en la calle encendiendo un globo
Cuidado, meu cria, que é pra tu não voar demais
Cuidado, mi cría, para que no vueles demasiado
Só de pente goiabada, pilotando carrão
Sólo con peine de guayaba, conduciendo un coche grande
Sempre armado, nunca amador, somos profissionais
Siempre armado, nunca amateur, somos profesionales
Lembro o finado Joquinha, tomou tapa na cara
Recuerdo al difunto Joquinha, recibió una bofetada en la cara
Esse rosto mamãe beijou, mano, vou me vingar
Esa cara que mamá besó, hermano, me voy a vengar
Então reuniu os mais brabo, o mano era sem palavra
Entonces reunió a los más bravos, el hermano no tenía palabra
Mas solução pra ter poder aqui é traficar (é foda)
Pero la solución para tener poder aquí es traficar (es jodido)
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Esta es para los amigos que se fueron a un lugar mejor
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Canto para subir, hermano, no sé rezar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Esta es para los amigos que se fueron a un lugar mejor
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Rezo para subir, hermano, no sé cantar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Esta es para los amigos que se fueron a un lugar mejor
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Canto para subir, hermano, no sé rezar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Esta es para los amigos que se fueron a un lugar mejor
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar
Rezo para subir, hermano, no sé cantar
Enquanto não houver justiça pra nós
Mientras no haya justicia para nosotros
Juro que pra vocês não vai ter paz
Juro que para ustedes no habrá paz
Se a meta é dez, nossa nota é cem, nossa nota é cem
Si la meta es diez, nuestra nota es cien, nuestra nota es cien
Cercado dos irmãozinho eu me sinto capaz
Rodeado de hermanitos me siento capaz
Black só com água de coco pra não desidratar
Black sólo con agua de coco para no deshidratarse
Quem estoura abandona a área, eu vou fazer o inverso
Quien estalla abandona el área, yo haré lo contrario
Com mil motivos pra sorrir, mas o que faz chorar
Con mil motivos para sonreír, pero lo que hace llorar
Saber que uns 'tava na derrota, mas não viu o progresso
Saber que algunos estaban en la derrota, pero no vieron el progreso
Seu nome no céu vou honrar, des-sa vez com algo efetivo
Tu nombre en el cielo voy a honrar, esta vez con algo efectivo
Pa-rei de pensar em matar, vin-gança vai ser ficar vivo
Dejé de pensar en matar, la venganza será seguir vivo
Armas e droga é fetiche dos cara
Armas y drogas son el fetiche de los chicos
Porque não sabem o estrago que faz
Porque no saben el daño que hacen
Na vibe do som meu swing é do jazz
En la vibra del sonido mi swing es del jazz
Pra nunca mais ter que ouvir o aqui jaz, é
Para nunca más tener que oír el aquí yace, es
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Esta es para los amigos que se fueron a un lugar mejor
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Canto para subir, hermano, no sé rezar, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Esta es para los amigos que se fueron a un lugar mejor
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar
Rezo para subir, hermano, no sé cantar
O ego te constrói por dentro e destrói o que 'tá por fora
El ego te construye por dentro y destruye lo que está por fuera
'Tá brincando que ainda não sabe o final dessa história
¿Estás jugando que aún no sabes el final de esta historia?
E a última lembrança que eu tenho desse irmão
Y el último recuerdo que tengo de este hermano
É lágrima e caixão fechado e não dias de glória
Son lágrimas y ataúd cerrado y no días de gloria
Eu 'tava lá, eu vi acontecer (tudo)
J'étais là, j'ai vu tout se passer (tout)
'To chei' de ódio e saudades de você (amigo)
Je suis plein de haine et tu me manques (ami)
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
C'est pour les amis qui sont partis pour un monde meilleur
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Je chante pour monter, mec, je ne sais pas prier, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
C'est pour les amis qui sont partis pour un monde meilleur
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Je prie pour monter, mec, je ne sais pas chanter, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
C'est pour les amis qui sont partis pour un monde meilleur
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Je chante pour monter, mec, je ne sais pas prier, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
C'est pour les amis qui sont partis pour un monde meilleur
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Je prie pour monter, mec, je ne sais pas chanter, woah
Mas não há nada que se compare
Mais rien ne peut se comparer
À dor de perder quem não 'tá pronto pra partir
À la douleur de perdre quelqu'un qui n'est pas prêt à partir
Dobro da minha disposição, metade da minha idade
Deux fois ma détermination, la moitié de mon âge
E nem um terço da oportunidade que eu tive
Et pas un tiers des opportunités que j'ai eues
Ontem eu te vi na rua acendendo um balão
Hier, je t'ai vu dans la rue en train d'allumer un ballon
Cuidado, meu cria, que é pra tu não voar demais
Fais attention, mon gars, pour ne pas voler trop haut
Só de pente goiabada, pilotando carrão
Juste avec un peigne à goyave, conduisant une grosse voiture
Sempre armado, nunca amador, somos profissionais
Toujours armé, jamais amateur, nous sommes des professionnels
Lembro o finado Joquinha, tomou tapa na cara
Je me souviens du défunt Joquinha, qui a reçu une gifle
Esse rosto mamãe beijou, mano, vou me vingar
Ce visage que maman a embrassé, mec, je vais me venger
Então reuniu os mais brabo, o mano era sem palavra
Alors il a rassemblé les plus féroces, le mec était sans parole
Mas solução pra ter poder aqui é traficar (é foda)
Mais la solution pour avoir du pouvoir ici est de trafiquer (c'est dur)
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
C'est pour les amis qui sont partis pour un monde meilleur
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Je chante pour monter, mec, je ne sais pas prier, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
C'est pour les amis qui sont partis pour un monde meilleur
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Je prie pour monter, mec, je ne sais pas chanter, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
C'est pour les amis qui sont partis pour un monde meilleur
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Je chante pour monter, mec, je ne sais pas prier, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
C'est pour les amis qui sont partis pour un monde meilleur
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar
Je prie pour monter, mec, je ne sais pas chanter
Enquanto não houver justiça pra nós
Tant qu'il n'y aura pas de justice pour nous
Juro que pra vocês não vai ter paz
Je jure qu'il n'y aura pas de paix pour vous
Se a meta é dez, nossa nota é cem, nossa nota é cem
Si l'objectif est dix, notre note est cent, notre note est cent
Cercado dos irmãozinho eu me sinto capaz
Entouré de mes frères, je me sens capable
Black só com água de coco pra não desidratar
Black seulement avec de l'eau de coco pour ne pas se déshydrater
Quem estoura abandona a área, eu vou fazer o inverso
Celui qui éclate abandonne la zone, je vais faire l'inverse
Com mil motivos pra sorrir, mas o que faz chorar
Avec mille raisons de sourire, mais ce qui fait pleurer
Saber que uns 'tava na derrota, mas não viu o progresso
Savoir que certains étaient dans la défaite, mais n'ont pas vu le progrès
Seu nome no céu vou honrar, des-sa vez com algo efetivo
Je vais honorer ton nom dans le ciel, cette fois avec quelque chose d'efficace
Pa-rei de pensar em matar, vin-gança vai ser ficar vivo
J'ai arrêté de penser à tuer, la vengeance sera de rester en vie
Armas e droga é fetiche dos cara
Les armes et la drogue sont le fétiche des mecs
Porque não sabem o estrago que faz
Parce qu'ils ne savent pas le dégât que ça fait
Na vibe do som meu swing é do jazz
Dans le vibe du son, mon swing est du jazz
Pra nunca mais ter que ouvir o aqui jaz, é
Pour ne plus jamais avoir à entendre "ici repose", c'est
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
C'est pour les amis qui sont partis pour un monde meilleur
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Je chante pour monter, mec, je ne sais pas prier, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
C'est pour les amis qui sont partis pour un monde meilleur
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar
Je prie pour monter, mec, je ne sais pas chanter
O ego te constrói por dentro e destrói o que 'tá por fora
L'ego te construit de l'intérieur et détruit ce qui est à l'extérieur
'Tá brincando que ainda não sabe o final dessa história
Tu plaisantes que tu ne sais toujours pas la fin de cette histoire
E a última lembrança que eu tenho desse irmão
Et le dernier souvenir que j'ai de ce frère
É lágrima e caixão fechado e não dias de glória
C'est des larmes et un cercueil fermé et non des jours de gloire
Eu 'tava lá, eu vi acontecer (tudo)
Ich war da, ich habe es geschehen sehen (alles)
'To chei' de ódio e saudades de você (amigo)
Ich bin voller Hass und vermisse dich (Freund)
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Das ist für die Freunde, die zu etwas Besserem aufgebrochen sind
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Ich singe, um aufzusteigen, Bruder, ich kann nicht beten, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Das ist für die Freunde, die zu etwas Besserem aufgebrochen sind
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Ich bete, um aufzusteigen, Bruder, ich kann nicht singen, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Das ist für die Freunde, die zu etwas Besserem aufgebrochen sind
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Ich singe, um aufzusteigen, Bruder, ich kann nicht beten, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Das ist für die Freunde, die zu etwas Besserem aufgebrochen sind
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Ich bete, um aufzusteigen, Bruder, ich kann nicht singen, woah
Mas não há nada que se compare
Aber es gibt nichts Vergleichbares
À dor de perder quem não 'tá pronto pra partir
Zum Schmerz, jemanden zu verlieren, der noch nicht bereit ist zu gehen
Dobro da minha disposição, metade da minha idade
Doppelte meiner Energie, die Hälfte meines Alters
E nem um terço da oportunidade que eu tive
Und nicht ein Drittel der Gelegenheit, die ich hatte
Ontem eu te vi na rua acendendo um balão
Gestern habe ich dich auf der Straße gesehen, einen Ballon anzündend
Cuidado, meu cria, que é pra tu não voar demais
Pass auf, mein Kind, damit du nicht zu hoch fliegst
Só de pente goiabada, pilotando carrão
Nur mit Kamm und Guave, ein großes Auto fahrend
Sempre armado, nunca amador, somos profissionais
Immer bewaffnet, nie Amateur, wir sind Profis
Lembro o finado Joquinha, tomou tapa na cara
Ich erinnere mich an den verstorbenen Joquinha, er bekam eine Ohrfeige
Esse rosto mamãe beijou, mano, vou me vingar
Dieses Gesicht hat Mama geküsst, Bruder, ich werde mich rächen
Então reuniu os mais brabo, o mano era sem palavra
Dann versammelte er die härtesten, der Bruder war wortlos
Mas solução pra ter poder aqui é traficar (é foda)
Aber die Lösung, um hier Macht zu haben, ist zu handeln (es ist hart)
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Das ist für die Freunde, die zu etwas Besserem aufgebrochen sind
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Ich singe, um aufzusteigen, Bruder, ich kann nicht beten, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Das ist für die Freunde, die zu etwas Besserem aufgebrochen sind
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Ich bete, um aufzusteigen, Bruder, ich kann nicht singen, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Das ist für die Freunde, die zu etwas Besserem aufgebrochen sind
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Ich singe, um aufzusteigen, Bruder, ich kann nicht beten, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Das ist für die Freunde, die zu etwas Besserem aufgebrochen sind
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar
Ich bete, um aufzusteigen, Bruder, ich kann nicht singen
Enquanto não houver justiça pra nós
Solange es keine Gerechtigkeit für uns gibt
Juro que pra vocês não vai ter paz
Schwöre ich, dass es für euch keinen Frieden geben wird
Se a meta é dez, nossa nota é cem, nossa nota é cem
Wenn das Ziel zehn ist, ist unsere Note hundert, unsere Note ist hundert
Cercado dos irmãozinho eu me sinto capaz
Umgeben von meinen Brüdern fühle ich mich fähig
Black só com água de coco pra não desidratar
Black nur mit Kokoswasser, um nicht zu dehydrieren
Quem estoura abandona a área, eu vou fazer o inverso
Wer explodiert, verlässt das Gebiet, ich werde das Gegenteil tun
Com mil motivos pra sorrir, mas o que faz chorar
Mit tausend Gründen zu lächeln, aber was zum Weinen bringt
Saber que uns 'tava na derrota, mas não viu o progresso
Zu wissen, dass einige in der Niederlage waren, aber den Fortschritt nicht gesehen haben
Seu nome no céu vou honrar, des-sa vez com algo efetivo
Ich werde deinen Namen im Himmel ehren, dieses Mal mit etwas Effektivem
Pa-rei de pensar em matar, vin-gança vai ser ficar vivo
Ich habe aufgehört, ans Töten zu denken, Rache wird am Leben bleiben
Armas e droga é fetiche dos cara
Waffen und Drogen sind der Fetisch der Jungs
Porque não sabem o estrago que faz
Weil sie nicht wissen, welchen Schaden sie anrichten
Na vibe do som meu swing é do jazz
Im Vibe des Sounds ist mein Swing Jazz
Pra nunca mais ter que ouvir o aqui jaz, é
Um nie wieder das „hier liegt“ hören zu müssen, ist
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Das ist für die Freunde, die zu etwas Besserem aufgebrochen sind
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Ich singe, um aufzusteigen, Bruder, ich kann nicht beten, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Das ist für die Freunde, die zu etwas Besserem aufgebrochen sind
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar
Ich bete, um aufzusteigen, Bruder, ich kann nicht singen
O ego te constrói por dentro e destrói o que 'tá por fora
Das Ego baut dich von innen auf und zerstört, was außen ist
'Tá brincando que ainda não sabe o final dessa história
Du spielst, dass du das Ende dieser Geschichte noch nicht kennst
E a última lembrança que eu tenho desse irmão
Und die letzte Erinnerung, die ich an diesen Bruder habe
É lágrima e caixão fechado e não dias de glória
Sind Tränen und geschlossener Sarg und keine Tage des Ruhms
Eu 'tava lá, eu vi acontecer (tudo)
Ero lì, ho visto succedere (tutto)
'To chei' de ódio e saudades de você (amigo)
Sono pieno di odio e mi manchi (amico)
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Questa è per gli amici che sono andati in un posto migliore
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Canto per salire, fratello, non so pregare, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Questa è per gli amici che sono andati in un posto migliore
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Prego per salire, fratello, non so cantare, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Questa è per gli amici che sono andati in un posto migliore
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Canto per salire, fratello, non so pregare, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Questa è per gli amici che sono andati in un posto migliore
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Prego per salire, fratello, non so cantare, woah
Mas não há nada que se compare
Ma non c'è nulla che si possa paragonare
À dor de perder quem não 'tá pronto pra partir
Al dolore di perdere chi non è pronto per andarsene
Dobro da minha disposição, metade da minha idade
Il doppio della mia disposizione, metà della mia età
E nem um terço da oportunidade que eu tive
E nemmeno un terzo delle opportunità che ho avuto
Ontem eu te vi na rua acendendo um balão
Ieri ti ho visto per strada accendendo un pallone
Cuidado, meu cria, que é pra tu não voar demais
Attenzione, mio figlio, non volare troppo in alto
Só de pente goiabada, pilotando carrão
Solo con un pettine di guava, guidando una macchina di lusso
Sempre armado, nunca amador, somos profissionais
Sempre armato, mai dilettante, siamo professionisti
Lembro o finado Joquinha, tomou tapa na cara
Ricordo il defunto Joquinha, ha preso uno schiaffo in faccia
Esse rosto mamãe beijou, mano, vou me vingar
Quel viso che mia madre ha baciato, fratello, mi vendicherò
Então reuniu os mais brabo, o mano era sem palavra
Quindi ha radunato i più duri, il fratello era senza parola
Mas solução pra ter poder aqui é traficar (é foda)
Ma la soluzione per avere potere qui è fare il trafficante (è dura)
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Questa è per gli amici che sono andati in un posto migliore
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Canto per salire, fratello, non so pregare, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Questa è per gli amici che sono andati in un posto migliore
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar, woah
Prego per salire, fratello, non so cantare, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Questa è per gli amici che sono andati in un posto migliore
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Canto per salire, fratello, non so pregare, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Questa è per gli amici che sono andati in un posto migliore
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar
Prego per salire, fratello, non so cantare
Enquanto não houver justiça pra nós
Finché non ci sarà giustizia per noi
Juro que pra vocês não vai ter paz
Giuro che per voi non ci sarà pace
Se a meta é dez, nossa nota é cem, nossa nota é cem
Se l'obiettivo è dieci, il nostro voto è cento, il nostro voto è cento
Cercado dos irmãozinho eu me sinto capaz
Circondato dai fratellini mi sento capace
Black só com água de coco pra não desidratar
Black solo con acqua di cocco per non disidratarsi
Quem estoura abandona a área, eu vou fazer o inverso
Chi esplode abbandona l'area, io farò l'opposto
Com mil motivos pra sorrir, mas o que faz chorar
Con mille motivi per sorridere, ma quello che fa piangere
Saber que uns 'tava na derrota, mas não viu o progresso
Sapere che alcuni erano nella sconfitta, ma non hanno visto il progresso
Seu nome no céu vou honrar, des-sa vez com algo efetivo
Onorerò il tuo nome nel cielo, questa volta con qualcosa di efficace
Pa-rei de pensar em matar, vin-gança vai ser ficar vivo
Ho smesso di pensare di uccidere, la vendetta sarà restare vivo
Armas e droga é fetiche dos cara
Armi e droga sono il feticcio dei ragazzi
Porque não sabem o estrago que faz
Perché non sanno il danno che fanno
Na vibe do som meu swing é do jazz
Nella vibe del suono il mio swing è del jazz
Pra nunca mais ter que ouvir o aqui jaz, é
Per non dover più sentire l'qui giace, è
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Questa è per gli amici che sono andati in un posto migliore
Eu canto pra subir, mano, eu não sei rezar, woah
Canto per salire, fratello, non so pregare, woah
Essa é pros amigo que partiu pr'uma melhor
Questa è per gli amici che sono andati in un posto migliore
Eu rezo pra subir, mano, eu não sei cantar
Prego per salire, fratello, non so cantare
O ego te constrói por dentro e destrói o que 'tá por fora
L'ego ti costruisce dall'interno e distrugge ciò che è all'esterno
'Tá brincando que ainda não sabe o final dessa história
Stai scherzando che non sai ancora la fine di questa storia
E a última lembrança que eu tenho desse irmão
E l'ultimo ricordo che ho di questo fratello
É lágrima e caixão fechado e não dias de glória
Sono lacrime e bara chiusa e non giorni di gloria

Trivia about the song Não Sei Rezar by Djonga

When was the song “Não Sei Rezar” released by Djonga?
The song Não Sei Rezar was released in 2020, on the album “Histórias da Minha Área”.
Who composed the song “Não Sei Rezar” by Djonga?
The song “Não Sei Rezar” by Djonga was composed by Gustavo Pereira Marques, Paulo Alexandre Almeida Santos.

Most popular songs of Djonga

Other artists of Hip Hop/Rap